Translation of "keeping it alive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Alive - translation : Keeping - translation : Keeping it alive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's keeping alive. | انه البقاء.انه الوقوف الى الاشخاص المناسبين حتى تحصل على ... |
They're keeping you alive. | إنها تبقيكم أحياء. |
Keeping that tale alive all these years? | ليبقى هذه القصة كل هذا الوقت |
We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive. | أما نحن أهل كوبا فنظل مسئولين عن إذكاء نار الثورة والإبقاء عليها حية متقدة. |
We're not in the business of keeping media companies alive. | لم نعد نحاول الإبقاء على شركات الإعلان حية. |
Medicine is doing a better job of keeping us alive. | علم الطب يتحسن اداءه باستمرار لإبقائنا احياء. |
I was on a dozen machines that were keeping me alive. | كنت متصلة الى عدد كبير من الآلات لكي أبقى على قيد الحياة |
It is important to consider documentary cinema as a way of keeping this story alive, so it can be remembered. | من المهم اعتبار السينما الوثائقية وسيلة لإبقاء القصة حي ة وحاضرة للتذك ر. |
The challenges of keeping the world's people alive and healthy are many. | تعد تحديات الحفاظ على حياة وصحة الناس حول العالم كبيرة وكثيرة. |
We were keeping you alive until you could get us the Lektor. | تركناك حيا حتى تحضر لنا الـ ليكتور |
A case can be made, however, for keeping discussion of the issue alive. | ولكن قد يسوق البعض الحجج لصالح استمرار هذه المناقشة. |
And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive. | و في الأعصاب, تتجمع و تمدد كأسلاك الطاقة, لتبقى تلك الأعصاب حية. |
How can something that seems so simple be the key to keeping us alive? | كيف يمكن لهذا الأمر الذى يبدو بسيط ا أن يكون مفتاح بقائنا على قيد الحياة |
I was feeling proud to feel that I'm keeping alive my hero Mazen's mission. | كنت أشعر بالفخر لأنني شعرت بأنني أ بقي م هم ة بطلي مازن على قيد الحياة. |
Nandita Saikia ( nsaikia) India didn t simply spend on keeping Kasab alive it spent on due process and upholding its own law. | Nandita Saikia لم تصرف الهند ببساطة على الإبقاء على قصاب حيا بل أنفقت من أجل دعم القانون. |
Is it alive? | هل قاطنوها أحياء |
Arif, Sobuz, Zakia and Shuvo were also working with street kids, keeping their dreams alive. | كان كل من عريف، وسبوز، وزكية، وشوفو يعملون على رعاية أطفال الشوارع ومتشبثين بأحلامهم. |
quot bent on undermining the peace process and keeping alive the system of apartheid quot . | quot عازمة على تقويض عملية السلم والحفــاظ علــى نظــام الفصل العنصري حيا ﻻ يموت quot . |
We're living on the move moving ahead pushing against the wind keeping the dream alive. | نحن نعيش على هذه الخطوة المضي قدما دفع ضد الريح |
It is quite alive. | إنها حي ة للغاية. |
If the Chinese are responsible for extinguishing the old way of life inside Tibet, they may be unintentionally responsible for keeping it alive outside. | فإذا ما كان الصينيون مسئولين عن اضمحلال تقاليد الحياة القديمة داخل التيبت، فلربما كانوا مسئولين عن غير قصد عن إبقاء هذه التقاليد على قيد الحياة في الخارج. |
Or, as Nike's head of marketing says, We're not in the business of keeping media companies alive. | أو كما يقول مدير التسويق في Nike لم نعد نحاول الإبقاء على شركات الإعلان حية. |
On December 21, an Italian doctor, Mario Riccio, disconnected a respirator that was keeping Piergiorgio Welby alive. | في الحادي والعشرين من ديسمبر كانون الأول، قرر الطبيب الإيطالي ماريو ريشيو أن يفصل بيرجيورجيو ويلبي عن جهاز التنفس الاصطناعي الذي كان يبقيه على قيد الحياة. |
The Declaration of the NGO Forum, 8 February 2005, aimed at keeping the spirit of Copenhagen alive. | وهدف إعلان منتدى المنظمات غير الحكومية الصادر في 8 شباط فبراير 2005 إلى الحفاظ على روح مؤتمر كوبنهاغن. |
But it brought it alive to them. | لكن المزحة بعثت فيهم الاهتمام. أعتقد أنهم حينها |
As a result, huge progress has been made in preventing infections and keeping people living with HIV alive. | ونتيجة لهذا تم إحراز تقدم كبير في منع العدوى ومساعدة الأشخاص المصابين بالفيروس في البقاء على قيد الحياة. |
We pledge our land and our collective determination as a contribution to building utopias and keeping hope alive. | ونتعهد بتقديم أراضينا وتصميمنا الجماعي كإسهام في بناء المجتمعات المثالية وبقصد إبقاء اﻷمل حيا. |
Same thing to the question of, who was keeping the streets alive post 9 11 in my neighborhood? | ينطبق نفس السؤال، حول من كان يحافظ على نبض الحياة في الشوارع بعد 11 سبتمبر في جواري |
Well, it ain't gonna be that way! She's alive and she's gonna stay alive! | لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية |
It literally makes learning come alive. | مما يجعل التعل م واقع ا حي ا. |
Keeping alive our hopes for peace and development depends on just how strong our commitment to multilateralism really is. | إن بقاء آمالنا بالسلام والتنمية يعتمد على مدى التزامنا بتعددية الأطراف. |
They tower over the homes of our people like mighty guardians keeping alive the invincible faith of the Christians. | هم برج على البيوت شعبنا مثل أولياء الأمور الهائلين يبقون بالحياة بالإيمان المنيع المسيحيين |
I'm alive now. All of me is alive. It hurts sometimes but I don't care. | أنا على قيد الحياة الآن , كل جزء مني هو حي أتألم أحيانا لكن هذا ليس مهما |
I'm alive! I'm alive! | أنا على قيد الحياة ! أبي |
It was alive once, hunted, stolen, stretched. | كان على قيد الحياة ذات يوم تم اصطياده .. سرقته .. تمديده |
By any reasonable definition, it is alive. | وبأي تعريف معقول فإن هذه البكتريا ت ع د كائنا حيا. |
Oh. She's alive! She's alive! | ! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة |
But wait. He's alive. Alive? | ـ لكن أنتظر ، أنه حي ـ حي |
Boris is alive. He's alive. | بوريس) حي، إنه حي. |
Keeping it steady. | أبقيها ثابتة |
I'm keeping it. | !لا تتحرك يا فتى هل تعرفه من صديقك |
Immediate priorities were keeping children alive and healthy, providing safe water and sanitation, protecting children and getting them back to school. | 4 وتمثلت الأولويات الفورية في الإبقاء على الأطفال أحياء وأصحاء، وتوفير المياه المأمونة والصحية، وحماية الأطفال وإعادتهم إلى المدارس. |
Perhaps the Athens in which we believe is old and corrupt, too, but its ideas and glories are worth keeping alive. | ربما اثينا التى نعتقد بها هى قديمة و فاسدة ايضا ولكن افكارها وامجادها تستحق ان تبقى حية |
We're alive, truly and wonderfully alive. | وها نحن أحياء، بالفعل |
I eventually made it to Hawaii still alive. | و أخيرا وصلت إلى هاواى على قيد الحياة |
Related searches : Keeping Alive - Keeping Tradition Alive - Bring It Alive - Keep It Alive - Make It Alive - Keeping It Moving - Keeping It Classy - Keeping It Clean - Keeping It Safe - Keeping At It - Keeping It Short - Keeping It Real - Keeping It Simple - Keeping It Fresh