Translation of "keep telling myself" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Keep - translation : Keep telling myself - translation : Myself - translation : Telling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I keep telling him. | دائما ما أقول له ذلك |
You keep telling me lies. | انت تستمر بأخباري بالآكاذيب |
I will keep telling myself, my kids, and my friends that I am from the country that created the Lulu revolution. | لن أقبل بأن أكون شخص ا غير معترف به من قبل العالم. |
Don't just keep telling yourself that. | لا تظل تخبر ذلك لنفسك |
And what I have to sort of keep telling myself when I get really psyched out about that is don't be afraid. | وما يجب علي ، ما أحد ث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي. |
Til then, I'll keep telling jokes. I hope you keep laughing. | حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمر وا في الضحك. |
Til then, I'll keep telling jokes. I hope you keep laughing. | حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمر وا في الضحك. |
I keep telling myself we've stolen a great deal of money... but up to now I've yet to see a penny of it. | أخبر نفسى دائما بأننا سرقنا مبلغ كبير من المال ولكن حتى الآن لم أرى أى سنت منه |
Keep telling me from time to time. | قل لي من وقت لاخر دائما. |
I keep telling her there's no need. | أخبرتها كثيرا أن لا حاجة لذلك |
Just keep telling yourself you're a boy. | فقط ردد لنفسك أنك رجل أنت رجل |
Try to keep myself awake. | أحاول أن أبقى على نفسى متيقظة |
I'll keep you for myself. | سأحتفظ بك لنفسي |
I'll keep it for myself. | سأحتفظ بها |
All night I lay awake, telling myself she must die. | طوال الليل أظل مستيقظا قائلا لنفسي إنها يجب أن تموت |
I'll just keep it for myself. | سأستخدمه جيدا |
I managed to keep myself entertained. | لقد تمك نت من تسلية ذاتي. |
Always telling' dirty stories to keep the buyers laughing'. | رواية القصص القذرة دائما للحفاظ على ضحك المشترين |
I can't keep it to myself anymore. | لا أستطيع التكتم على ما بداخلي أكثر من ذلك |
Yeah, but I keep them to myself. | أجل، لكني سأحتفظ بهم لنفسي |
I usually put myself in the criminal's shoes and I keep asking myself | أنا فقط أضع نفسي مكان المجرم وأكرر قول |
And people keep telling you no you can't make it! | و الناس بتقول ليك إنت ما بتقدر تعملها. |
George, I keep telling you not to worry about it. | (جورج) سأظل أقول لك بشأن هذا الأمر |
That's what they keep telling me down at headquarters. Understand. | ذلك ما يستمر ون بإخباري به في المقر افهمهم |
Oh, I keep myself occupied. Help me out. | تستغرقني أعمالي دئما ساعدني على النزول |
But I keep telling him he has nothing to worry about. | لكننى أظل أقول له أنه ليس هناك شيء يدعو للقلق |
So, on Mondays and Thursdays, I keep myself busy. | لذيك في يوم الاثنين والاثلاثاء احاول ان ابقي نفسي مشغوله |
And if I am cynical some days, believe me, it's to keep myself from crying and to keep myself from going to the streets. | واذا ايام بتمصخر صد قني عشان ما ابكي تما انزل باشوارع بف ضل اكنب واحكي |
But I kept telling myself fear and tears are options I did not have. | ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع خياران لم احظى بهما |
I've been telling myself that since the night I heard the child say it. | كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك |
I try to submerge myself in work as much as possible just to keep myself busy. | أحاول ان اصب جم اهتمامي بالعمل حتي اكون مشغول. |
We keep telling each other that the CD must solve its problems. | وما فتئنا نقول لبعضنا البعض إن على مؤتمر نزع السلاح أن يحل مشاكله. |
You gotta keep telling yourself, Leo, they're getting closer all the time. | عليك بالمداومة وتقول لنفسك أنهم يقتربون أكثر وأكثر علي مدار الوقت |
I'd like to keep that particular piece of paper myself. | اريد ان احافظ على هذه القطعة بنفسي |
I shall keep myself informed of your progress in Jerusalem. | سوف أبقى نفسى على علم بتقدمك فى أورشليم |
I keep telling marketers that this is not a threat, but an opportunity. | وأنا أحرص في كل مناسبة على إخبار المسوقين بأن هذا الميل لا يشكل تهديدا لهم، بل إنه في واقع الأمر يشكل فرصة سانحة. |
And we just keep telling ourselves, and we do it all the time. | ونستمر بمحاكاة الفكرة على الدوام ونحن نفعل ذلك طيلة الوقت. وفقط عن طريق تعلم |
And Hol, you can't keep eating me head off, telling me to leave. | و هول ، يجب أن تتوقفي عن اللعب في عقلي ، وتقولي لي أن أرحل |
I keep telling you you're pretty so you're taking it the wrong way! | لقد ناديتك بلطف كل هذا الوقت , و الآن أنتي تخرجين عن الطريق !ـ |
I don't even know myself why I keep following you around. | لا أعرف نفسي حتى ولا سبب ملاحقتي لك |
It's not that urgent. I've got enough to keep myself busy. | الأمر ليس بهذة العجلة لدى ما يكفى للبدء |
Then I called her myself. Listen, Olya the voice on the other line started telling me. | ثم حدثتها في نفسي قائلة اسمعي أوليا. |
You're trying to frighten me. You think by telling me that, I will give myself up. | تحاول انت أن تقوم بأخافتى ممكن تظن بأخبارى هذا بأنى سأقوم بتسليم نفسى |
I keep telling you, this isn't a few birds. These are gulls, crows, swifts | قلت لكم مرارا لم يكون قليلين لقد كانوا غربانا ونورس وطيورا بحريه |
But as a gentleman, I try to keep my criticisms to myself. | لكني، كأي رجل نبيل، لن أتحدث عنها. |
Related searches : Keep Telling - Keep On Telling - Keep Myself Informed - Keep Myself Fit - Keep Myself Updated - Keep To Myself - Keep Myself Busy - Keep Myself Together - Telling Name - Telling Example - Most Telling - Is Telling - Telling Argument