Translation of "keep myself informed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall keep myself informed of your progress in Jerusalem.
سوف أبقى نفسى على علم بتقدمك فى أورشليم
Keep me informed.
ابقني على أطلاع أمرك أيها الرائد
Try to keep myself awake.
أحاول أن أبقى على نفسى متيقظة
I'll keep you for myself.
سأحتفظ بك لنفسي
I'll keep it for myself.
سأحتفظ بها
We will keep you informed.
سنجعلك على علم
At least keep us informed.
على الاقل اخبرنا.
I'll just keep it for myself.
سأستخدمه جيدا
I managed to keep myself entertained.
لقد تمك نت من تسلية ذاتي.
I can't keep it to myself anymore.
لا أستطيع التكتم على ما بداخلي أكثر من ذلك
Yeah, but I keep them to myself.
أجل، لكني سأحتفظ بهم لنفسي
I usually put myself in the criminal's shoes and I keep asking myself
أنا فقط أضع نفسي مكان المجرم وأكرر قول
Oh, I keep myself occupied. Help me out.
تستغرقني أعمالي دئما ساعدني على النزول
Thank you, Conrado. Let's keep his family informed.
شكر ا يا (كونرادو)، لنبقي عائلته على اطلاع.
I'll keep you informed of the police activities.
سأبقيك على إطلاع بتحر كـات الشرطة
I'll keep you informed of my every move.
سأبقيك على علم بكل حركة
So, on Mondays and Thursdays, I keep myself busy.
لذيك في يوم الاثنين والاثلاثاء احاول ان ابقي نفسي مشغوله
And if I am cynical some days, believe me, it's to keep myself from crying and to keep myself from going to the streets.
واذا ايام بتمصخر صد قني عشان ما ابكي تما انزل باشوارع بف ضل اكنب واحكي
Take a few days off. I'll keep you informed.
ق م بأجازة لعدة ايام وسأجعلك على اطلاع بالأمر
I promised Chief Gould that I'd keep you informed.
لقد وعدت الزعيم جود أن أخبرك بذلك
I try to submerge myself in work as much as possible just to keep myself busy.
أحاول ان اصب جم اهتمامي بالعمل حتي اكون مشغول.
I'd like to keep that particular piece of paper myself.
اريد ان احافظ على هذه القطعة بنفسي
I shall keep the Security Council informed of further developments.
وسأواصل إطﻻع مجلس اﻷمن على أية تطورات مستجدة.
I will also keep the Assembly informed of any changes.
وسأبقي الجمعية أيضا على علم بكل ما قد يستجد من التغييرات.
I don't even know myself why I keep following you around.
لا أعرف نفسي حتى ولا سبب ملاحقتي لك
It's not that urgent. I've got enough to keep myself busy.
الأمر ليس بهذة العجلة لدى ما يكفى للبدء
But as a gentleman, I try to keep my criticisms to myself.
لكني، كأي رجل نبيل، لن أتحدث عنها.
All I can do is keep saying to myself, over and over
كل ما فى استطاعتى, هو اننى احدث نفسى مرارا وتكرارا
to keep pushing and crowding and jamming myself on all the time.
والذي يستمر بدفعي وحشدي وحشري طوال الوقت
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes.
وسأبلغ الجمعية العامة أيضا بأي تغيرات أو اضافات.
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes.
وسأحيط الجمعية العامة علما كذلك بأي إضافات أو تغييرات.
I embroidered this case for her myself, and I keep it here always.
لقد طرزت لها هذة الحقيبة بنفسى وأضعها هنا دائما
I had to keep him off. I couldn't bring myself to shoot him.
كان على صد ه,ولا استطيع اطلاق النار عليه,
I've got to tell you. I can't keep it to myself any longer.
علي أن أخبرك لا أستطيع كتمانه أكثر
Swimming, walking and playing basketball is how I (try) to keep myself in shape.
السباحة، المشي وكرة السلة هي أسلوبي في (محاولة) الابقاء على لياقتي.
He said, If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made.
فيقول اذا استمريت بالقذف بواسطة الاستمناء .. فإني سوف احصل على سائل منوي طازج بصورة دورية
I work out there with the weights and I swim. I keep myself fit.
أرفع الأثقال هناك، وأسبح لأحافظ على لياقتي
The Chairman requested the Asian group to keep the secretariat informed of any developments.
وقد طلب الرئيس إلى المجموعة اﻵسيوية أن يبقي اﻷمانة على علم بأية تطورات تحدث.
Para. 27 Willingness of the Government to keep CRC regularly informed of relevant developments.
الفقرة ٢٧ استعداد الحكومة ﻹبقاء اللجنة على إطﻻع منتظم على التطورات ذات الصلة.
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made.
وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ست بقي المندوبين على علم بأي تقدم ي حرز.
In order to keep to the time scheduled, I will confine myself to essential points.
وتقيدا بالوقت المحدد سأقتصر على نقاط أساسية.
I don't know why I keep expecting myself to fall in love, but I do.
لا أعلم لم أظل أتوقع أن أعشق ، و أعشق
Requests the Director General to keep Member States informed on the achievements in that regard.
5 يطلب إلى المدير العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بما يتحق ق من إنجازات في هذا الصدد.
The Special Committee encourages the Department to keep troop contributing countries informed of that process.
وتحث اللجنة الخاصة الإدارة على أن تبقي البلدان المساهمة بقوات على إطلاع بمجريات هذه العملية.
I will keep the Member States informed of further progress in the Guatemalan peace process.
وسأبقي الدول اﻷعضاء على علم بأي تقدم آخر يحرز في عملية إقرار السلم في غواتيماﻻ.

 

Related searches : Informed Myself - Keep Informed - I Informed Myself - Informed Myself About - Keep Duly Informed - Keep Her Informed - Keep Informed About - Keep Him Informed - Keep Well Informed - Keep Them Informed - Please Keep Informed - Keep Yourself Informed - Will Keep Informed - Keep Sb Informed