Translation of "keep myself busy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So, on Mondays and Thursdays, I keep myself busy.
لذيك في يوم الاثنين والاثلاثاء احاول ان ابقي نفسي مشغوله
It's not that urgent. I've got enough to keep myself busy.
الأمر ليس بهذة العجلة لدى ما يكفى للبدء
I try to submerge myself in work as much as possible just to keep myself busy.
أحاول ان اصب جم اهتمامي بالعمل حتي اكون مشغول.
Keep '''em busy.
اجعلهم مشغولين
Yeah. Keep her busy.
نعم يبقونها مشغولة
I had a busy day myself.
كان لدي يوم حافل
You certainly keep us busy.
نعم, أنت حريص على جعلي مشغولا
This will keep them busy.
هذا سيبقيهم فى أنشغال دائم
No, keep the others busy.
لا، عليك اشغال الآخرين
I can manage by myself. You busy?
يمكن أن أذهب لوحدي هل أنت مشغولة
It's all right. A little busy myself.
لابأس،أنا مشغولقليلا .
keep me too busy... Come on...
نظراتي تبقيني مشغولة جدا هيا
So I try to keep busy.
لذا فأحاول كسب عيشي
You keep them busy. Goodbye, Robie.
أعمل على بقائهم مشغولين مع السلامه روبيه
They keep me busy every afternoon.
إنها تستولي على كل أوقات العصر لدي
Tell him to keep him busy.
أخبريه أن يكلفه دائما بعمل ما
Women keep busy in towns like this.
النساء دائما مشغولات فى بلاد كهذه
Still they holler Keep her busy, Cinderelly
مازالوا يصرخون يبقون سيندريلا مشغولة
Get those graves dug. Keep busy. Right.
قم بحفر تلك القبور أبق الرجال مشغولين
Does this place keep your boss busy?
هل يشغل هذا المكان وقت رئيسك
Hey, I'm busy myself. And he'll never skip a meal.
أنا مشغولة بنفسي وهو لم يتخط ى وجبة طعام
I'm gonna busy myself elsewheres, that's what I'm gonna do.
سوف اقوم بإشغال نفسي في مكان اخر، هذا ماسأفعله
Try to keep myself awake.
أحاول أن أبقى على نفسى متيقظة
I'll keep you for myself.
سأحتفظ بك لنفسي
I'll keep it for myself.
سأحتفظ بها
Oh, women like myself. Busy with our homes, most of us.
سيدات مثلى مشغولون بمنازلهن
I really should take them myself, but I'm just too busy.
المفروض ان أأخذهم انا ولكنني مشغولة جدا
You have to keep busy... write, try staying sane.
عليك أن تبقى منشغلا ، أكتب، حاول ألا تفقد عقلك.
I'm gonna keep Miss Templeton busy day and night.
فأنني اتولى أمر ميس تيمبلتون واجعلها مشغولة ليلا ونهارا
I'll just keep it for myself.
سأستخدمه جيدا
I managed to keep myself entertained.
لقد تمك نت من تسلية ذاتي.
I can't keep it to myself anymore.
لا أستطيع التكتم على ما بداخلي أكثر من ذلك
Yeah, but I keep them to myself.
أجل، لكني سأحتفظ بهم لنفسي
I usually put myself in the criminal's shoes and I keep asking myself
أنا فقط أضع نفسي مكان المجرم وأكرر قول
I'll keep O'Hara busy to give you a chance to get out.
. سوف أشغل أوهارا حتى ترحل
That oughta keep him busy. Saves me finding some place to sleep.
ذلك كفيل بش غله إنقذني بإيجاد مكان للنوم
Oh, I keep myself occupied. Help me out.
تستغرقني أعمالي دئما ساعدني على النزول
And if I am cynical some days, believe me, it's to keep myself from crying and to keep myself from going to the streets.
واذا ايام بتمصخر صد قني عشان ما ابكي تما انزل باشوارع بف ضل اكنب واحكي
Keep him busy and don't let him know he's the hit of the show.
اشغله دائما و لا تدعه يعرف إنه نجم العرض
I'd make my promises now if I weren't too busy arranging to keep them.
سأضع تعهداتي الان لو لم اكن مشغولا.. أرتبها لكم...
I'd like to keep that particular piece of paper myself.
اريد ان احافظ على هذه القطعة بنفسي
I shall keep myself informed of your progress in Jerusalem.
سوف أبقى نفسى على علم بتقدمك فى أورشليم
I wrote our stories on the Internet everyday, and I kept myself busy during the two years.
أين Gyeon woo? لقد رحل لقد اخبرني عشره قواعد كي أتبعها معك
You keep 'em busy, make 'em drag you out. No gunplay, strictly a muscle job.
أبقهم مشغولين , إجعلهم يجروك خارجا لا أسلحة , بالعضلات فقط
Busy, always busy.
انتظر.

 

Related searches : Busy Myself - Keep Busy - Keeping Myself Busy - Keep Yourself Busy - Keep People Busy - Keep Mind Busy - Keep Me Busy - Keep Us Busy - Keep You Busy - Keep Him Busy - Keep Them Busy - I Keep Busy - Keep Themselves Busy - Keep Her Busy