Translation of "keep my distance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Distance - translation : Keep - translation : Keep my distance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep your distance, madam. | حافظي علي المسافة يا سيدتي |
Keep the camera distance and follow us | اجعل هناك مسافة بين الكاميرا و بينك و الحقنا |
Also, you shouldn't be so close to the steering wheel, keep some distance. | لا تقتربي كثيرا من المقود...اتركي مسافة بينكم |
We could write it either way, and hopefully, at this point, you see why I keep switching between change in distance and distance. | نستطيع كتابتها بأحد الطريقتين وأتمنى في هذه اللحظة أن ترى لماذا أظل انتقل بين التغيير في المسافة والمسافة. |
Keep my fortune? | يحتفظ بأموالي |
The defending players must keep a distance of at least three meters from the thrower. | وعلى لاعبي الدفاع الابتعاد عن رامي الكرة بمسافة لا تقل عن 3 أمتار. |
You keep your watch, I'll keep my gun. | أحتفظ بساعتك وسأحتفظ ببندقيتى |
Since the 1997 1998 crisis, Asian governments have sought to keep their distance from the Fund. | ومن المعروف أن الحكومات الآسيوية كانت منذ أزمة 1997 1998 تسعى إلى الإبقاء على مسافة آمنة بينها وصندوق النقد الدولي. |
Another shift implicit in Sadat s strategy was to keep Egypt at a distance from pan Arabism. | كان إبقاء مصر بعيدا قدر الإمكان عن القومية العربية من بين التحولات الرئيسية التي اشتملت عليها إستراتيجية السادات . |
If you're so stuck here, you won't be able to see in front, keep a distance. | اذا كنت قريبة فلن تري اي شيء لذا ابتعدي قليلا |
Keep my watch too. | خذ، احمل ساعتي، بما أن هذا هو دورك |
I want to keep working, keep my mind off... | أريد استكمال العمل لإراحة عقلي |
And then when you put the pivot here and you keep that distance the same, so now the pencil edge goes here, the distance is still there. | وعندما تضع المحور هنا ستحافظ على إبقاء المسافة متساوية، وبذلك يدور قلم الرصاص هنا المسافة لا تزال متساوية |
I'll keep my money in my shoe. | سأحفظ مالى فى حذائى . |
And third, they're all attracted to each other, but they try to keep a small distance apart. | و ثالثا، ينجذب كل واحد إلى الآخر، لكنهم يحاولون الحفاظ على مسافة صغيرة بينهم. |
With a cripple, you know you've got him... if you keep your distance and wear him down. | مع الشلل تعرف أنك سيطرت عليه إذا حافظت على تفاوتك معه و طرحته أرضا |
I keep my eyes closed. | أبقيت عيناي مغلقتان |
I can't keep my breath. | لا استطيع التنفس |
Ill keep my fingers crossed. | سأتضرع إلى الله ليحدث ذلك |
I always keep my word. | أحفظ كلمتي دائما |
Learning the great art of Orientalism, the classical empires knew how to keep talking while keeping their distance. | ومع ت ـع ـل م فنون الاستشراق العظيمة، أدركت الإمبراطوريات الكلاسيكية كيف تستمر في التحدث إلى الطرف الآخر بينما تظل على مبعدة منه. |
It don't matter. We gotta go and keep going till we get plenty of distance away from here. | لا يهم ذلك ، ينبغى أن ننطلق بعيدا بمسافة كافية عن هنا |
My partner sees the target, tell me the coordinates and distance | شريكي يرى الهدف، قل لي الإحداثيات والمسافة |
My son, keep my words. Lay up my commandments within you. | يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك. |
So it would be that distance plus that distance plus that distance plus that distance. | سيكون تلك المسافة تلك المسافة تلك المسافة تلك المسافة |
I gotta keep my head down... | انا لازم اخلينى فى حالى... |
I'll keep my ears wide open. | سأبقي آذاني صاغية. |
I'd keep my eye on her! | لو كنت مكانك، لكنت سأفضل أن أهتم لأمرها |
I keep it under my pillow. | سأحتفظ بها تحت وسادتي |
I'll just keep my mouth shut. | سأبقي فمي مغلقا . |
Keep an eye on my car. | إنتبه لسيارتي. |
I expect your people to go easy on our food obey orders mind your language, and keep your distance. | انني اتوقع من الجميع ان يتناولوا الطعام كما هو يطيعوا الاوامر وينتبهوا لكلامهم ولايتدخلوا في شؤون غيرهم |
This distance is the same distance as this distance right there. | المسافة هذه نفس هذه المسافة |
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. | يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك. |
if they break my statutes, and don't keep my commandments | ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي |
If they break my statutes, and keep not my commandments | ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي |
This distance is the distance squared. | هذه المسافة عبارة عن المسافة مربعة |
From that distance to that distance. | نفس النقطة على الموجة المجاورة |
There are many advantages to having an independent central bank run by professionals who can keep their distance from politicians. | هناك العديد من المزايا المترتبة على استقلال البنوك المركزية التي يديرها محترفون قادرون على الحفاظ على المسافة المناسبة بينهم وبين السياسة. |
My son, don't forget my teaching but let your heart keep my commandments | يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي. |
My son, forget not my law but let thine heart keep my commandments | يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي. |
My friends, my poor farm barely produces enough to keep my family alive | ايها الاصدقاء ، ان حقلى البسيط ينتج شعيرا كافيا لابقاء الاسرة على قيد الحياة |
I wanted to keep my mouth shut. | لقد أردت أن أبقى فمي مغلق ا. |
If you love me, keep my commandments. | ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي. |
If ye love me, keep my commandments. | ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي. |
Related searches : Keep Distance - Keep My - Keep Distance From - Keep Your Distance - Keep At Distance - Keep One's Distance - Keep A Distance - Keep Their Distance - Keep Distance With - Keep My Current - Keep My Position - Keep My Head - Keep My Eyes - Keep My Word