Translation of "keep me out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Keep me out of jail. | ان تبعدنى عن السجن |
They won't keep me out. | لن يمنعونى من الدخول |
You cannot keep me out. | . انت لا تستطيع إبقائى فى الخارج |
You dare not keep me out. | لن تجرؤ على طردي. |
Oh, I keep myself occupied. Help me out. | تستغرقني أعمالي دئما ساعدني على النزول |
Yes. He wanted to keep me out of it. | ـ نعم ، أراد أن يبعدني عن القضية |
Keep out of this. This is between me and Cherry. | إبق خارج الأمر ، إنه بيني و بين (شيري) |
Do you imagine anyone will be able to keep me out? | هل تتصور بأن أحدا قادر على أن يرميني خارجا |
And if you do not believe me , keep out of my way . | وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه . |
And if you do not believe me , keep out of my way . | وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي . |
Let me just take the 1 2 out, to keep things simple. | واسمحوا لي فقط أن 1 2 في الخارج، لإبقاء الأمور بسيطة. |
I don't want a watchdog to keep me out of my rooms. | واضاف لا نريد مراقبة لإبقائي خارج غرف بلدي . |
If I wanted to come in, no lock could keep me out! | إذا أردت الدخول فلن يمنعني أي قفل |
Keep out! | إبتعدي |
Keep out! | إبتعدي! |
I found out from experience to keep my cast and cameras with me. | إكتشفت من خبراتي أن أبق طاقم التمثيل و الكاميرات معي |
Keep on riding me, they're gonna be picking iron out of your liver. | واصل تحريضاتك... , وسيمتلئ جسدك بالرصاص قريبا |
Keep contact with me on the 201. Maybe the Krauts have pulled out. | خليك على اتصال بى على 201 ربما انسحب الالمان |
Keep me informed. | ابقني على أطلاع أمرك أيها الرائد |
Keep me covered. | غطنى |
Keep away from me! Keep away from me! Now you know everything. | ابتعد عني ، ابتعد عني لقد عرفت الآن كل شيء |
Then it should be possible not to keep me here with you, but to take me out on Sundays. | ..عندها سيكونذلك ممكنا . أن لا تبقيني هنا معك، بل أن تأخذني للخارج في أيام الأحد |
I'll keep it here Keep all of me | سأحتفظ به هنا فلتحتفظ بي أنا.. |
He wanted to keep me out of it. I was frightened because of our lies. | . أراد أن يبقيني خارج القضية كنت خائفة بسبب كذباتنا |
Two days is what you asked me for. I can't keep him out any longer. | لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا |
Keep out of sight. | توارى عن الأنظار |
Keep out of it! | دعك من هذا! |
Keep out the cold. | حمايتا من البرد |
Keep out of this. | لا تتدخل فى الأمر |
Keep out of this. | لا تتدخل في هذا الأمر.. |
Keep out of it. | ابتعد عن الأمر |
He says keep out. | انه يرسل تحذير |
Keep out of this! | إخرج من هذا الموضوع . |
I'll keep her out of the papers. You keep her out of the trial. | سأبعدها عن الصحف وتبعدها أنت عن المحاكمة |
Keep away from me. | ا بق بعيدا عني. |
Keep looking at me. | استمري بالنظر إلي |
So now keep me | و لذا ابقيني الآن |
Keep away from me! | ابتعد عني! |
Keep it for me. | أبقه لي. |
Keep away from me. | وأبقى بعيدا عنى. |
Let me keep switching colors to keep it interesting. | دعوني استمر بتغيير الالوان لأجعل الامر ممتعا |
Listen, Smith, I need you to back me up out there today, all right? Keep sharp. | سهلا جدا. |
Listen if you're in trouble I'm sorry, I'm real sorry but keep me out of it. | اسمع إن كنت في ورطة فأنا آسفة، جد آسفة لكن أبعدني عنها |
line which is essentially just to keep things out keep all of these pathogens out. | الأول الذي يمثل وجوده بالضرورة إبقاء الأشياء خارجا إبقاء كل مسببات الأمراض تلك خارجا |
You keep out of this. | ابق خارج هذا الموضوع. |
Related searches : Keep Me - Keep Out - Me Out - Keep Me Grounded - Let Me Keep - Keep Me Fit - Keep Me Alive - Keep Me Waiting - Keep Me Happy - Keep Me Busy - Keep Me Company - Keep Me Going - Keep Me From - Keep Me Warm