Translation of "keep in balance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Balance - translation : Keep - translation : Keep in balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How do they keep their balance in these things? | كيف يسيرن بهذه الأشياء كيف يحافظن على توازنهن |
Too much. One should keep a balance in these things. | أكثر مما يجب , ينبغي للمرء أن يبقي متوازنا في هذه الأمور |
Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving. | الحياة مثل ركوب دراجة. للاحتفاظ بالتوازن يجب الاستمرار بالحركة |
The other important thing is to keep the balance. | الشيء المهم الآخر هو الحفاظ على التوازن. |
It is hard to keep our balance on icy streets. | من الصعب أن يحافظ أحد على توازنه حين يسير في شوارع مغطاة بالجليد. |
A butt that needs cushioning to keep it on balance? | العقب الذي يحتاج الإسناد لإبقائه متوازن |
Our future working group will have to keep that balance very much in mind. | إن فريقنا العامل في المستقبل ينبغي له أن يبقي ذلك التوازن في الحسبان. |
Boy We had to do this because, to keep in balance because if you didn't keep your balance, then you would just fall over about, like, to the left or right, about 45 degrees. | الطفل كان يجب أن نفعل هذا لكي، لنحافظ على الإستقرار لأنه إذا لم تحافظ على إستقرارك، فستسقط على الجانب، مثل، على اليسار أو اليمين، ب ٤٥ درجة تقريبا. |
So animal introduction was not just a random event it was required to keep balance in. | أي أن ظهور الحيوانات لم يكن حدثا اعتباطيا ، بل كان أمرا مطلوبا للحفاظ على التوازن |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
They are those who are neither extravagant nor niggardly , but keep a balance between the two | والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا . |
They are those who are neither extravagant nor niggardly , but keep a balance between the two | والذين إذا أنفقوا من أموالهم لم يتجاوزوا الحد في العطاء ، ولم يضي قوا في النفقة ، وكان إنفاقهم وسط ا بين التبذير والتضييق . |
With respect to the options presented in the secretariat document, the ILO would on balance prefer to keep its existing scheme. | أما فيما يتعلق بالخيارات الواردة في وثيقة اﻷمانة، فإن منظمة العمل الدولية تفضل اﻹبقاء على النظام الحالي على وجه العموم. |
Now, the only way to maintain sanity and achieve happiness in the midst of this uncertainty is to keep balance and perspective in life. | ولكي يحافظ المرء على توازنه ويحقق السعادة.. وسط المجهول عليه أن يكون متوازنا.. ومتفهما للحياة. |
The banks, having been recapitalized only to the extent necessary to keep them afloat, still have weak balance sheets. | أما البنوك فما تزال ميزانياتها العمومية ضعيفة بعد أن أعيد تمويل رؤوس أموالها بالقدر الكافي لإبقائها طافية بالكاد. |
Balance due Assessments since 9 92 Collected in Balance due | اﻻشتراكات المقـررة منذ شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٢ المبلغ المحصل في |
The answer is because nature has created one organism after another organism to keep the environment in balance and compensate for the ranges of activities that occur around us so we keep what is called homeostasis. | ويعزى هذا الأمر إلى أن الطبيعة خلقت أشكال الحياة واحدا تلو الآخر كي تحافظ على التوازن البيئي وتعو ض عن آثار مختلف الأنشطة التي تحدث من حولنا، والهدف من ذلك كله هو صون ما يدعى بحالة الاستتباب Homeostasis |
Asia in the Balance | آسيا في الميزان |
Show Balance in contact list | أظهر الرصيد في قائمة المتراسلين |
( Transgress not in the Balance , | ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به . |
( Transgress not in the Balance , | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Decrease in balance held ( 6.5) | اﻻنخفاض في الرصيد المحتفظ به )٦,٥( |
Living a nomadic existence has been hard at times, but it's allowed me to live in beautiful places and keep a balance in my life that I've been happy with. | الحياة البدوية صعبة بعض الاحيان.. ولكنها مكنتني من العيش في بقع جميلة.. والمحافظة على توزان جيد في حياتي كان مصدر سعادتي. |
Balance 1992 1992 Exchange Balance at | تسوية الصرف |
Whatever balance of concessions has been achieved would unravel if we were to try to keep one set and let go of another. | ولكن أيا كان ميزان التنازلات الذي تم الاتفاق عليه فإنه قد ينهار إذا حاولنا الحفاظ على مجموعة واحدة والتخلي عن مجموعة أخرى. |
Opening balance 1 January In kin | الرصيد في ١ كانــون الثاني يناير ١٩٩٢ |
Her Fate is in the balance. | مصيرها معلق |
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail. | لا يمكنك حبسه لا يمكنك حبس فرد من عائلة (جوود) بالسجن |
Balance | التوازن |
There was a balance, a five sided balance. | كان هناك توازن، توازن من خمس جوانب. |
Keep Christmas in your own way, and let me keep it in mine. | حافظ على احتفالك بعيد الميلاد بطريقتك الخاصة واسمح لي أن أقيمه بطريقتى |
We keep him in this hole just yonder. You keep him in there? | نحن نبقيه في تلك الفتحة هنـاك تبقيه هنـاك |
But Senegal s democracy hangs in the balance. | إلا أن الديمقراطية في السنغال أصبحت الآن معلقة في الميزان. |
So do not transgress in the balance . | ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به . |
So do not transgress in the balance . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Trends in the services trade balance varied. | 4 وتباينت الاتجاهات في ميزان تجارة الخدمات. |
Balance in contingency fund for future needs | المرفق |
The issue of policy space had not received adequate treatment, and it was important to keep a careful balance in order to apply the concept in a manner consistent with members' common development agenda. | فمسألة حيز السياسة العامة لم ت حظ بمعالجة وافية، ومن الأهمية الإبقاء على توازن دقيق بغية تطبيق هذا المفهوم بما يتوافق مع جدول الأعمال الإنمائي المشترك بين الأعضاء. |
Keep Cache in Sync | احفظ المخبأ في حالة التزامن |
Keep cache in sync | حافظ على مزامنة الذاكرة المخبئة |
Keep passphrase in memory | حافظ عليه بوصة ذاكرة |
Keep that in mind. | ابقوا ذلك في أذهانكم. |
Keep that in mind. | تذكر هذا جيدا |
Keep in line, ladies. | إبقين فى الصف أيتها السيدات |
Related searches : Keep Balance - Keep Her Balance - Keep Balance Between - Keep A Balance - Keep Your Balance - Keep In - Not In Balance - Balance In Favour - Kept In Balance - Are In Balance - In My Balance - In Perfect Balance - In Balance With - Hung In Balance