Translation of "keen sense for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I haven't a very keen sense of humor.
ليس لدي استعداد مطلقا للمزاح
Few men possess so keen a sense of justice as I.
قلة رجال يملكون حرصا شديدا على العدالة كما افعل انا !
That effort was propelled as much by a keen sense of exigency as by hope.
وكان ذلك الجهد مدفوعا باحساس قوي بإلحاحية هذا المطلب فضﻻ عن اﻷمل في تحقيقه.
They seek intelligence, honor, and a keen sense of the public interest and the public welfare.
فهم يسعون إلى إحساس ذكي وحاد وشريف بالمصلحة العامة.
And, probably, the number one goal for an arts education is to develop a keen sense of observation, this is very important.
و على الأرجح، انه الهدف الأول من تعليم الفنون هو تطوير شعورا قويا للملاحظة، هذا مهم جدا
You're so obviously keen for it.
يظهر انك ستقوم بذلك
You're too keen. You're too keen. No.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
Chinese leaders pride themselves on a keen sense of history, and on taking a long term view of China s development.
إن قادة الصين يتباهون بحسهم التاريخي، وبتعاملهم مع التنمية في الصين من منظور بعيد المدى.
Not keen?
لست متحمسة للفكرة
I'm keen to see Holland, for the tulips.
انا متحمس لزيارة هولنـدا لرؤية التوليب
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
You're keen, eh?
يبدو انكما قد استمتعتما، أليس كذلك
As for you, Daisy. No need to be so keen.
أما بالنسبة لك (ديزى) لا يوجد شىء يدفعك لتكونى غيورة.
Many had keen interest.
العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك.
Keen on mischievous pranks,
لتوقه للمقالب العابثة،
You keen on tennis?
هل تحبين التنس
Ain't that just keen.
هذا رائع
In this context, the delegations of the developing countries, as usual, demonstrated a keen sense of responsibility by making a constructive contribution to the debate.
وفي هذا السياق، تحلت وفود البلدان النامية، كالعهد بها دائما، بشعور كبير بالمسؤولية بإسهامها البناء في المناقشة.
A very keen, unorthodox mind.
فطن جدا ، عقل غير تقليدي
Your keen perceptions humble me.
تصوراتك الذكية تخجل تواضعي
But my competitions too keen
لكني أواجه منافسة شرسة
All these aspects merit keen attention.
وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد.
You'll be keen on the house.
حبيبتى, ستعتنى بالمنزل,..
You're so keen to find him.
انت مصممه على ان تجديه
The English are keen on gardening.
الأنجليز يهون دائما زراعة الأشجار
She is keen on birds and flowers.
هي تحب الطيور و الأزهار.
How long has Mr. Keen been inside?
كم مضى على وجود السيد (كين) في الداخل
I'm telling you, Keen. He used us.
كما أخبرتك (كين)، لقد استغلنا.
I'm keen, all right. So am I.
حسنا انا متحمس انا كذلك
Splendid fellow. Oh, yes, keen as mustard.
شخص رائع نعم, ومتحمس كما ينبغى
They're a pretty keen and desperate bunch.
إنهم جماعة حريصة وقاسية.
I'm not very keen on this place.
وانا لست حريصا على هذا المكان
Why is he so keen on dancing?
لماذا هو حريص جدا على الرقص
I'm terribly keen on seeing those chaps.
أتحرق شوقا لرؤية هذه القرود
He's keen to study electronics at college.
إنه متحمس لدراسة الالكترونيات في الجامعة
Sense, sense, no sense.
حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير
I am keen to understand what he meant.
والحقيقة أنني حريص كل الحرص على فهم مقصده من ذلك التصريح.
And could we capture them through keen observation?
وهل يمكننا معرفتها من خلال المثابرة على مراقبتها
Just how keen are you on this idea?
كيف تتحمس لهذه الفكرة
Why were you so keen to make sure?
إنها ليلة جميلة لماذا كنت حريصا هكذا على التأكد
I'm not too keen on heights, you know.
انا لست متحمسا للمرتفعات
You're getting pretty keen on Alice, aren't you?
أنتتتقدمبطريقةجميلةمع(أليس ) أليس كذلك
What a pity you're not keen on her.
خسارة أنك لست مهتما
And I'm not too keen on practical jokers.
انا لا اتحمس للدعابات العمليه
It doesn't make sense, for example, it wouldn't make sense to do this.
هذا ليس منطقي، على سبيل المثال، ليس من المنطقي ان تفعل هذا

 

Related searches : Keen Sense - A Keen Sense - Keen For - Keen Interest For - Is Keen For - Keen Eye For - Keen For You - Sense For Trends - Sense For Justice - Sense For Reality - Common Sense For - Sense For Responsibility - A Sense For