Translation of "just turned off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Just - translation : Just turned off - translation : Turned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The lights turned off.
الأنوار مطفاة.
turned this off? Why?
لماذا
I turned off the radio.
أطفأت المذياع.
Tom turned the faucet off.
توم أغلق الصنبور
Tom turned off the faucet.
توم أغلق الصنبور
Tom turned the lights off.
أطفئ توم المصابيح.
Tom turned the lights off.
أطفئ توم الأنوار.
Layla turned the water off.
أقفلت ليلى حنفي ة الماء.
Layla turned the water off.
أقفلت ليلى صنبور الماء.
CPU can be turned Off
يمكن إيقاف المعالج
Who turned the lights off?
ماذا يجري ماذا يجري
Your antenna s turned off.
ايريلك معطله
Who turned off the lights?
من أغلق الأنوار
You needn't have turned it off.
أنت لا تحتاجين إلى إغلاقه
I just tried calling her. Joseon's Great Heritage by Oh Yun Ju But her phone has been turned off.
لقد اتصلت بها للتو لكن هاتفها مغلق
Just turned it on.
(الفيديو) الرجل لقد شغلناه حالا .
As a result, the public is turned off.
ونتيجة لهذا فقد ابتعدت الجماهير.
The phone you have called is turned off...
lt i gt ....الشخص الذي تحاول الاتصال به لايجيب lt i gt
All that fire and music being turned off.
كل هذه النار والموسيقى المتوقفة.
Well, he turned off the highway into a lane in the woods... and he stopped the car and turned off the lights.
انعطف عن الطريق السريع إلى طريق جانبي في الغابة ... وأوقف السيارة وأطفأ الأضوية .
And then... the searchlight which had been turned on the world... was turned off again.
وبعد ذلك... الضوء الساطع الذي كان قد أضاء العالم... قد إنطفء مجددا
Mennad grabbed the remote and turned off the TV.
أخذ من اد جهاز الت حك م و أطفأ الت لفاز.
so they turned their backs on him and went off .
فتولوا عنه إلى عيدهم مدبرين .
so they turned their backs on him and went off .
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
I think we've now turned it off, if I remember.
وقد قمنا نحن بابتكارها،كما اذكر.
Just wandered off.
فقط رحل
Take the night off. Just walk off the job, just like that?
لقد انتهى الليل تريدنى أن أترك العمل لمجرد هذا
They were turned off a long time before they got here.
ان الذكور قد رفضوا ثقافيا منذ زمن بعيد قبل أن تظهر ألعاب الفيديو والكمبيوتر
I have been calling her, but now it is turned off.
اتصلي بها مجددا
I jumped out of bed and turned it off and waited.
ثم قفزت من الفراش بعدما توقف هذا الصوت وانتظرت
When surveyed, 77 percent of your neighbors said that they turned off their air conditioning and turned on their fans.
قمنا بالمسح، 77 من جيرانكم قالوا أنهم أطفأوا مكيفاتهم و شغلوا المراوح.
Just bite 'em off.
فقط عضه.
I've just teed off.
لقد أطحت بالكرة للتو
Just keep off it.
فقط دعيه
Just scaring them off.
فقط لإخافتهم
Just cut it off!
فقط قصي شعرك
I'm just off out.
أنا سأذهب إلى اللقاء
They all started off, so they're all going to be turned on.
جميعهم ابتدئو في حاله الاطفاء, اذا سنقوم بتشغيلها جميعا
I must have turned around just in time.
لابد انني استدرت في الوقت المناسب
Each evening, it gets turned off as if it were a garden fountain.
ففي كل مساء يوقف الشلال كما لو كان نافورة في حديقة.
All right, I turned off the sprinklers, locked the doors, got the tickets.
حسنا ، تم إغلاق الرشاشات إغلاق الأدوار، وحصلنا على التذاكر
Sami just knocked it off.
لقد أنهى سامي العمل للت و.
They just keep splitting off.
ويستمرون في التفرع
Just don't get blown off.
لا تخر بها
There, just dry yourself off.
انتهى، جفف وجهك فحسب.

 

Related searches : Turned Off - Just Off - Was Turned Off - Power Turned Off - Light Turned Off - Were Turned Off - Engine Turned Off - Being Turned Off - Server Turned Off - Located Just Off - Just Showing Off - Just Back Off - Just Got Off