Translation of "judging criteria" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It contains more explicit criteria for judging and rating of books with respect to their gender and racial content.
وتتضمن هذه المذكرة معايير أوضح للحكم على الكتب وتصنيفها حسب محتوياتها الجنسانية والعنصرية.
The measurement of the impact of coercive economic measures requires adequate methodologies for measurement and criteria for judging the minimum requisite effect of such measures
ويستوجب قياس أثر التدابير اﻻقتصادية القسرية توافر منهجيات كافية للقياس ومعايير للحكم على الحد اﻷدنى للأثر المطلوب من هذه التدابير
Another example is his failure to set objective criteria for judging the credibility and reliability of the information as expressly requested in paragraph 5 of resolution 1993 60.
وثمة مثال آخر هو عدم وضعه لمعيار موضوعي للحكم على جدارة المعلومات بالتصديق والثقة على النحو المطلوب صراحة بموجب الفقرة ٥ من القرار ١٩٩٣ ٦٠.
Without judging whether they're right or wrong.
من غير ان تحكم عليهم بالصواب او الخطأ
Hope you're not judging this temporary situation.
آمل ألا تكو ني حكمك على هذه البيئة المؤقتة
Why did I feel justified in judging her?
لماذا شعرت بالإنصاف حينها وأنا أطلق أحكامي وآرائي عنها
So we've talked about the static face and judging the static face, but actually, we're more comfortable with judging the moving face.
إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك.
So we've talked about the static face and judging the static face, but actually, we're more comfortable with judging the moving face.
إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر
Yazan, who will also be judging the competition, added
يزن ، والذي سيكون أيضا أحد الحكام في المنافسة، أضاف قائلا
Judging from that, article 56 (d) ought to read
وبناء على ذلك، يتعين أن يكون نص المادة 56 (د) كما يلي
Judging from that, article 54 (d) ought to read
وبناء على ذلك، يتعين أن يكون نص المادة 54 (د) كما يلي
Well, not very good news judging from your faces.
حسنا يبدو على وجوهكم الأخبار السيئة
It's time for you to stop judging and evaluating yourself.
حان الوقت للتوقف عن الحكم و التقيم الذاتي
Judging by past experience, they would be there for hours.
، بحكم خبراتي السابقة سيمكثان هناك لساعات
Judging by your appetite, you must be quite well again.
بالنظر لشهيتك لابد أنك أصبحت على ما يرام
Criteria
المعايير
Criteria
المعايير
And judging from this, it looks a little like a cheeseburger.
وبالحكم على هذا، يبدو شيئا ما وكأنه برجر بالجبن.
Judging from the video, the two men allegedly committed sexual assault.
بالحكم من مقطع الفيديو فأن الرجلين ارتكبا اعتداء جنسي.
Or God, singular, more recently, is punishing me or judging me.
أليس كذلك أو الإله، مفرد ا في الآونة الأخيرة، يعاقبني أو يقاضيني.
You know judging from this guy's women, he's quite an operator.
بالحكم على هذا الرجل من نشائه فهو مخطط حكيم
I never know if you're judging me, absolving me, mocking me.
لا أعرف أبدا إن كنت غاضبة مني_BAR_ أم راضية عني، أم تخدعينني
Criteria include
وتتضمن هذه المعايير ما يلي
Set Criteria
عي ن المعايير
Search Criteria
قيود البحث
Filter Criteria
شروط المرشح
Search Criteria
ضوابط البحث
Sort Criteria
معايير الفرز
1. Criteria
١ المعايير
And if that wasn't enough, and judging by your response, it's not ...
وان لم يكن هذا كافيا بالنسبة لكم ... ويبدو ليس كافيا من وجوهكم
But, judging from the past, this is not how French politics works.
إلا أن الماضي يؤكد لنا أن السياسة الفرنسية لا تعمل على هذا المنوال.
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
يظهر من شكل السماء أن الثلج سيتساقط.
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
يبدو من منظر السماء أنها من الممكن أن تمطر اليوم بعد الظهر.
Judging from life in Fukushima city, it can't be all that bad.
بالحكم على الحياة في فوكوشيما، لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء.
Saturday, I'll be down in Pickett judging the Arkansas Drum Majorette Contest.
يوم السبت سوف أذهب إلى بيكيت للتحكيم فى مسابقة آركانساس للطبل الكبرى
judging from his tracks, he's about six and a half feet tall.
طولة حوالى ستة أقدام ونصف
Her blog post about judging the contest is incredibly flattering regarding our work.
أشادت بشدة في تدوينتها عن تحكيم المسابقة بعملنا.
Judging from their recent statements, the scenario that they are concocting is simple.
وإذا حكمنا من خلال تصريحاتهما الأخيرة، فإن السيناريو الذي يلفقانه بسيط.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries.
إن البت فيما إذا كان الاعتماد الاقتصادي المتبادل من شأنه أن ينتج القوة يتطلب النظر في إيجاد التوازن بين عناصر غير متماثلة.
Fortunately for Mexico, history seems to be judging Calderón s war on drugs severely.
ومن حسن الحظ بالنسبة للمكسيك أن التاريخ يحكم بشدة على حرب كالديرون ضد المخدرات فيما يبدو.
Judging by what I am seeing it seems his face has sunken in.
بالحكم على ما أراه فيبدو أن وجهه قد ضعف
Everyone else in the world can and will continue judging and evaluating you.
أي شخص آخر في هذا العالم يستطيع وسوف يقيم و يحكم عليك
And if that wasn't enough, and judging by your response, it's not ... (Laughter)
وان لم يكن هذا كافيا بالنسبة لكم ... ويبدو ليس كافيا من وجوهكم (ضحك)
Now we're down to the business of judging the doctors, businessmen and judges.
والآن وصلنا لمرحلة محاكمة الأطباء ورجال الأعمال والقضاة
Judging from those horsemen, the clan members are all on the traitors' side.
بالنظر لهؤلاء الفرسان جميع أفراد العشيرة في صف الخونة

 

Related searches : Judging Process - For Judging - Judging Committee - Not Judging - No Judging - In Judging - Judging Upon - Judging Merit - Judging You - Judging Procedure - Stop Judging - Judging Cases - Judging From