Translation of "joint security area" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24 hour telephone communications between the joint duty officers of each side.
والجزء اﻷساسي في هذه المنظمة هو مكتب الخدمة المشتركة الواقع في المنطقة اﻷمنية المشتركة، الذي يقيم إتصاﻻ هاتفيا مستمرا طوال ٤٢ ساعة بين ضباط الخدمة المشتركة لكل جانب.
NNSC continues to hold weekly meetings in the Joint Security Area to discuss armistice related reports submitted by MAC.
وﻻ تزال لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة تعقد اجتماعات اسبوعية في المنطقة اﻷمنية المشتركة لمناقشة ما تقدمه لجنة الهدنة العسكرية من تقارير متصلة بالهدنة.
These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations.
وهذه الهيئات تشمل ما يلي لجنة سياسية لوقف إطلاق النار ولجنة عسكرية مشتركة لوقف إطلاق النار ولجان عسكرية مشتركة في المناطق والعديد من الأفرقة العسكرية المشتركة التي ستنشر في جميع أرجاء منطقة العمليات.
The military component would also provide advice and assistance to the Joint Defence Board in the area of security sector reform.
51 كما سيوفر العنصر العسكري المشورة والمساعدة لمجلس الدفاع المشترك في مجال إصلاح القطاع الأمني.
Joint border security exercises (peaceful operations)
التمارين المشتركة في مجال تأمين الحدود (عمليات بيضاء)
MAC meetings can be held at the request of either side in the Joint Security area, more commonly known as Panmunjom, in the DMZ.
ويمكن عقد اجتماعات لجنة الهدنة العسكرية بناء على طلب أي من الجانبين وذلك في المنطقة اﻷمنية المشتركة، المعروفة عامة باسم بانمونجوم، في المنطقة المجردة من السﻻح.
NNSC provides a useful and stabilizing influence in the Joint Security Area, which is the conference site for the MAC, NNSC and North South talks.
وهي ذات تأثير مفيد يساعد على إحﻻل اﻻستقرار في المنطقة اﻷمنية المشتركة، التي هي موقع اﻻجتماعات التي تعقدها لجنة الهدنة العسكرية ولجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة والمحادثات التي تجري بين الشمال والجنوب.
D. Joint initiatives for disaster relief and security
دال المبادرات المشتركة لﻹغاثة واﻷمن في حاﻻت الكوارث
Joint statement on strategic stability and nuclear security
بيان مشترك بشأن اﻻستقرار اﻻستراتيجي واﻷمن النووي أصدره
Members of the future peace support operation would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees.
وسيرأس أعضاء عملية دعم السلام التي ستنشأ في المستقبل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق.
A joint investigation team of Liberian security agencies and UNMIL subsequently determined that the Bopolu group consisted of hunters who were not originally from the area.
وثبت بعد ذلك لفريق تحقيق مشترك بين الوكالات الأمنية الليبرية والبعثة أن مجموعة بوبولو تضم صيادين لا ينتمون أصلا إلى المنطقة.
Security in the International Security Assistance Force area of operations
الأمن داخل منطقة عمليات القوة
Security outside the International Security Assistance Force area of operations
الأمن خارج منطقة عمليات القوة الدولية
In February 1981, McChrystal moved to South Korea as intelligence and operations officer (S 2 S 3) for the United Nations Command Support Group Joint Security Area.
في شباط فبراير 1981، انتقل ماكريستال إلى كوريا الجنوبية والاستخبارات وضابط العمليات (S 2 S 3) لدعم قيادة الأمم المتحدة، مجموعة المنطقة الأمنية المشتركة.
In the meantime, Area Joint Military Committee meetings have been held in all sectors and are reporting to the Ceasefire Joint Military Committee.
34 وفي غضون ذلك، عقدت اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة اجتماعات في جميع القطاعات، وهي تقدم حاليا تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
Common guidelines were just beginning to be developed for joint action in that area.
ويشرع توا في تطوير مبادئ توجيهية عامة لﻻجراءات المشتركة في هذا المجال.
Security challenges in neighboring regions also require a joint response.
لا شك أن التحديات الأمنية في المناطق المجاورة أيضا تتطلب استجابة مشتركة.
Mr. Arvind Gupta Joint Secretary, National Security Council Secretariat India
وزير مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة
The success achieved in that area demonstrated that joint activity strengthened peaceful relations between countries.
واختتم قائلا إن النجاح المتحقق في هذا المجال يثبت أن النشاط المشترك يعزز العلاقات السلمية بين البلدان.
D. Joint initiatives for disaster relief and security 48 49 16
المبادرات المشتركة لﻻغاثة واﻷمن في حاﻻت الكوارث
The Force Commander would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the sector commanders would chair the area joint military committees in their respective sectors.
وسيرأس قائد القوة لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، بينما يرأس اللجان العسكرية المشتركة للمناطق قادة القطاعات، كل في قطاعه.
B. Reforms in the area of public security
باء اﻹصﻻحات في مجال اﻷمن العام
36. Malaria has been an area of joint collaboration between the two organizations since their inception.
٦٣ وما فتئت المﻻريا مجاﻻ للتعاون المشترك بين المنظمتين منذ إنشائهما.
3. Reforms in the area of public security (II.B)
٣ اﻹصﻻحات في مجال اﻷمن العام )ثانيا باء(
These discussions include joint initiatives on maritime security, counterterrorism, weapons proliferation, disaster prevention and management, and energy security.
وتشتمل هذه المناقشات على مبادرات مشتركة في مجال الأمن البحري، ومكافحة الإرهاب، ومنع انتشار الأسلحة، ومنع الكوارث وإدارتها، وأمن الطاقة.
Joint or parallel MONUC and FARDC operations, including area domination and cordon and search missions, as well as day and night patrols have resulted in an improved security situation in South Kivu.
23 وأدت العمليات المشتركة بين البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أو عملياتهما المتوازية، بما فيها السيطرة على الجهات، ومهام تطويقها وتفتيشها، وكذلك الدوريات الليلية والنهارية، إلى تحسين الحالة الأمنية في جنوب كيفو.
(ii) Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field
'2' ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي يديرها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان
One major area of focus in 2005 was support to the first joint office model in Cape Verde.
31 ويتمثل أحد أهم مجالات الاهتمام عام 2005 في تقديم الدعم لأول نموذج للمكاتب المشتركة أنشئ في الرأس الأخضر.
Section II Applicant's election with respect to a reserved area contribution, joint venture participation or production sharing contract
اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز أو المشاركة في مشروع مشترك أو إبرام عقد لتقاسم الإنتاج
(2) The development of a joint Israeli Palestinian Jordanian Plan for coordinated exploitation of the Dead Sea area
)٢( وضع خطة إسرائيلية فلسطينية أردنية مشتركة لتنسيق استغﻻل منطقة البحر الميت
The first area of focus, the Area Development Scheme, covered over 1 million people and emphasized food security.
وقال إنها تغطي أكثر من مليون إنسان، وإن اﻻهتمام فيها ينصب على تحقيق اﻷمن الغذائي.
This fuel is then used by the local Croatian Serb paramilitary units and the Bosnian Serb paramilitary units in their joint offensive against Bihac, a Security Council declared safe area in Bosnia and Herzegovina.
ومن ثم تقوم الوحدات شبه العسكرية الصربية الكرواتية المحلية والوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية باستخدام هذا الوقود في هجومها المشترك على بيهاتش، وهي منطقة أعلن مجلس اﻷمن أنها آمنة في البوسنة والهرسك.
Joint fact finding missions or Security Council fact finding missions could also be useful.
ومضت تقول إن بعثات تقصي الحقائق المشتركة، أو بعثات تقصي الحقائق التابعة لمجلس الأمن يمكن أيضا أن تكون مفيدة.
In addition, UNOCI and Licorne launched a joint surveillance operation in the Duékoué area and the zone of confidence.
وعلاوة على ذلك، بـدأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن عملية مشتركة للمراقبة في منطقة دويكوي وفي منطقة الثقـة.
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation
المادة 16
As described above, the military component would actively participate in and support the following bodies established by the Ceasefire Agreement to assist in its implementation the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committees and the joint military teams.
47 وعلى النحو المبين آنفا، سيشترك العنصر العسكري على نحو نشط في الهيئات التالية المنشأة بموجب اتفاق وقف إطلاق النار للمساعدة في تنفيذه، وسيدعم عمل هذه الهيئات، وهي لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، واللجان العسكرية المشتركة للمناطق والأفرقة العسكرية المشتركة.
Furthermore, a Republic of Korea general officer now serves as MAC spokesman (Senior Member), ROK forces now provide all of the UNC quot DMZ police quot and the Republic of Korea Army is assuming a larger proportional role in the Joint Security Area security force.
وتوفر قوات جمهورية كوريا اﻵن جميع quot أفراد شرطة المنطقة المجردة من السﻻح quot التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة، كما يقوم جيش جمهورية كوريا بدور أكبر في قوة اﻷمن العاملة في المنطقة اﻷمنية المشتركة.
Regarding the area of peace and security, we fully endorse the call for a new security consensus.
وفيما يتعلق بمجال السلام والأمن، نؤيد الدعوة إلى توافق جديد في الآراء بشأن الأمن تأييدا كاملا.
The Joint Commission on Security Sector Reform met for the first time on 26 January.
واجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني لأول مرة في 26 كانون الثاني يناير.
The Joint Commissions on Essential Legislation, Security Sector Reform and Elections have continued their work.
5 وواصلت اللجان المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية، إصلاح القطاع الأمني، والانتخابات أعمالها.
(e) Establishment of a joint Palestinian Israeli Coordination and Cooperation Committee for mutual security purposes
)ﻫ( إنشاء لجنة تنسيق وتعاون فلسطينية إسرائيلية مشتركة ﻷغراض اﻷمن المتبادل
The Lebanese Army is deployed in areas at a distance to the Blue Line and the Joint Security Forces and Gendarmerie units conduct some mobile patrols and maintain some check points in the area of operation.
ذلك أن الجيش اللبناني منتشر في مناطق على مبعدة من الخط الأزرق وقوات الأمن المشتركة وأن وحدات الدرك تقوم ببعض الدوريات المتنقلة وتحتفظ ببعض نقاط التفتيش في منطقة العمليات.
Security is a key area of concern today in e governance both physical security, in an age of terrorism, and cyber security.
وتشكل قضية الأمن المجال الرئيسي للانزعاج اليوم فيما يتصل بالإدارة الإلكترونية ـ سواء الأمن المادي في عصر الإرهاب، أو أمن الفضاء الإلكتروني.
36. TCDC in addressing common problems and issues Another new area of focus is joint efforts on addressing common problems.
٣٦ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على معالجة المشاكل والمسائل المشتركة بينها هناك مجال جديد آخر يستحق التركيز هو تضافر الجهود من أجل معالجة المشاكل المشتركة.
In 1995, several laws were adopted in the area of social security, establishing a uniform social security system.
370 وفي عام 1995 صدرت عدة قوانين في مجال الضمان الاجتماعي، ووضعت نظاما موحدا للضمان الاجتماعي.

 

Related searches : Joint Security - Joint Area - Security Area - High Security Area - Security Restricted Area - & Security - Area By Area - Joint Shaft - Joint Property - Joint Value - Joint With