Translation of "joint area" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations.
وهذه الهيئات تشمل ما يلي لجنة سياسية لوقف إطلاق النار ولجنة عسكرية مشتركة لوقف إطلاق النار ولجان عسكرية مشتركة في المناطق والعديد من الأفرقة العسكرية المشتركة التي ستنشر في جميع أرجاء منطقة العمليات.
Members of the future peace support operation would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees.
وسيرأس أعضاء عملية دعم السلام التي ستنشأ في المستقبل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق.
In the meantime, Area Joint Military Committee meetings have been held in all sectors and are reporting to the Ceasefire Joint Military Committee.
34 وفي غضون ذلك، عقدت اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة اجتماعات في جميع القطاعات، وهي تقدم حاليا تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
Common guidelines were just beginning to be developed for joint action in that area.
ويشرع توا في تطوير مبادئ توجيهية عامة لﻻجراءات المشتركة في هذا المجال.
A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24 hour telephone communications between the joint duty officers of each side.
والجزء اﻷساسي في هذه المنظمة هو مكتب الخدمة المشتركة الواقع في المنطقة اﻷمنية المشتركة، الذي يقيم إتصاﻻ هاتفيا مستمرا طوال ٤٢ ساعة بين ضباط الخدمة المشتركة لكل جانب.
The success achieved in that area demonstrated that joint activity strengthened peaceful relations between countries.
واختتم قائلا إن النجاح المتحقق في هذا المجال يثبت أن النشاط المشترك يعزز العلاقات السلمية بين البلدان.
The Force Commander would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the sector commanders would chair the area joint military committees in their respective sectors.
وسيرأس قائد القوة لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، بينما يرأس اللجان العسكرية المشتركة للمناطق قادة القطاعات، كل في قطاعه.
36. Malaria has been an area of joint collaboration between the two organizations since their inception.
٦٣ وما فتئت المﻻريا مجاﻻ للتعاون المشترك بين المنظمتين منذ إنشائهما.
One major area of focus in 2005 was support to the first joint office model in Cape Verde.
31 ويتمثل أحد أهم مجالات الاهتمام عام 2005 في تقديم الدعم لأول نموذج للمكاتب المشتركة أنشئ في الرأس الأخضر.
Section II Applicant's election with respect to a reserved area contribution, joint venture participation or production sharing contract
اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز أو المشاركة في مشروع مشترك أو إبرام عقد لتقاسم الإنتاج
(2) The development of a joint Israeli Palestinian Jordanian Plan for coordinated exploitation of the Dead Sea area
)٢( وضع خطة إسرائيلية فلسطينية أردنية مشتركة لتنسيق استغﻻل منطقة البحر الميت
In addition, UNOCI and Licorne launched a joint surveillance operation in the Duékoué area and the zone of confidence.
وعلاوة على ذلك، بـدأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن عملية مشتركة للمراقبة في منطقة دويكوي وفي منطقة الثقـة.
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation
المادة 16
NNSC continues to hold weekly meetings in the Joint Security Area to discuss armistice related reports submitted by MAC.
وﻻ تزال لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة تعقد اجتماعات اسبوعية في المنطقة اﻷمنية المشتركة لمناقشة ما تقدمه لجنة الهدنة العسكرية من تقارير متصلة بالهدنة.
As described above, the military component would actively participate in and support the following bodies established by the Ceasefire Agreement to assist in its implementation the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committees and the joint military teams.
47 وعلى النحو المبين آنفا، سيشترك العنصر العسكري على نحو نشط في الهيئات التالية المنشأة بموجب اتفاق وقف إطلاق النار للمساعدة في تنفيذه، وسيدعم عمل هذه الهيئات، وهي لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، واللجان العسكرية المشتركة للمناطق والأفرقة العسكرية المشتركة.
36. TCDC in addressing common problems and issues Another new area of focus is joint efforts on addressing common problems.
٣٦ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على معالجة المشاكل والمسائل المشتركة بينها هناك مجال جديد آخر يستحق التركيز هو تضافر الجهود من أجل معالجة المشاكل المشتركة.
5. A contractor which has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint venture arrangement with the Enterprise for exploration and exploitation of that area.
٥ المتعاقد الذي يساهم للسلطة بمنطقة بعينها كمنطقة محجوزة يكون له حق اﻷولوية في اختيار الدخول مع المؤسسة في ترتيب لمشروع مشترك ﻻستكشاف واستغﻻل تلك المنطقة.
A joint effort is needed by the international community and the Kosovo authorities to foster progress in the area of standards.
ومن اللازم ان يبذل المجتمع الدولي وسلطات كوسوفو جهدا مشتركا لتعزيز التقدم في مجال المعايير.
Protection advisers are supporting the work of United Nations military observers and the Area Joint Military Committees to end this practice.
ويساند المستشارون في مجال حماية عمل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين واللجان العسكرية المشتركة للمناطق من أجل إنهاء هذه الممارسة.
The military component would also provide advice and assistance to the Joint Defence Board in the area of security sector reform.
51 كما سيوفر العنصر العسكري المشورة والمساعدة لمجلس الدفاع المشترك في مجال إصلاح القطاع الأمني.
The progress being made in the area of common and joint services is reported in specific reports of the Secretary General.
ويرد ذكر التقدم المحرز في ميدان الخدمات العامة والمشتركة في تقارير معينة يصدرها الأمين العام.
It may be precisely in this area that we should test by practical experience the idea of joint United Nations CSCE missions.
وربما تكــون هــذه المنطقة، على وجه التحديد، هي التي ينبغي لنا أن نختبر فيها عمليا فكرة البعثات المشتركة بين المؤتمر واﻷمم المتحدة.
As indicated above, UNIDO concluded a cooperation agreement with UNDP in September 2004 to develop joint technical cooperation programmes in the area of PSD.
34 وكما أشير آنفا، أبرمت اليونيدو اتفاق تعاون مع اليونديب في أيلول سبتمبر 2004 لوضع برامج مشتركة للتعاون التقني في مجال تنمية القطاع الخاص.
10. Of the total area of 3,803 square metres, 1,013 square metres have been occupied by the Joint Inspection Unit since 1 September 1993.
١٠ ومن المساحة الكلية البالغة ٨٠٣ ٣ أمتار مربعة، تشغل وحدة التفتيش المشتركة منذ ١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ مساحة قدرها ٠١٣ ١ مترا مربعا.
MAC meetings can be held at the request of either side in the Joint Security area, more commonly known as Panmunjom, in the DMZ.
ويمكن عقد اجتماعات لجنة الهدنة العسكرية بناء على طلب أي من الجانبين وذلك في المنطقة اﻷمنية المشتركة، المعروفة عامة باسم بانمونجوم، في المنطقة المجردة من السﻻح.
This occurred immediately prior to the start of the joint offensive by Bosnian Serb and Krajina Serb forces against the Bihac region safe area.
ولقد جد ذلك مباشرة قبل بدء الهجوم المشترك الذي شنته قوات صرب البوسنة وصرب كرايينا على منطقة بيهاتش اﻵمنة.
NNSC provides a useful and stabilizing influence in the Joint Security Area, which is the conference site for the MAC, NNSC and North South talks.
وهي ذات تأثير مفيد يساعد على إحﻻل اﻻستقرار في المنطقة اﻷمنية المشتركة، التي هي موقع اﻻجتماعات التي تعقدها لجنة الهدنة العسكرية ولجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة والمحادثات التي تجري بين الشمال والجنوب.
Joint research and technical cooperation projects with the World Bank, ILO, OECD, EC and UNDP are necessary in order to reinforce efforts in this area.
مشاريع للبحوث والتعاون التقني مشتركة مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي والجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، وهي مشاريع ضرورية لتعزيز الجهود في هذا المضمار.
So the main tell tale sign here for joint variation frankly is you're gonna be dealing with more than two variables. Joint, Joint, Joint variation.
التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغيرين
Joint investigations
التحقيقات المشتركة
joint investigations
التحقيقات المشتركة
Joint commissions
اللجان المشتركة
Joint programming
2005 3 البرمجة المشتركة
Joint Stereo
مفصل الستير يو
Communications (joint)
اﻻتصاﻻت )مشتركة(
Translation (joint)
الترجمة التحريرية )مشتركة(
JOINT COMMUNIQUE
البﻻغ المشترك
Joint what?
تأديبية ماذا
A joint investigation team of Liberian security agencies and UNMIL subsequently determined that the Bopolu group consisted of hunters who were not originally from the area.
وثبت بعد ذلك لفريق تحقيق مشترك بين الوكالات الأمنية الليبرية والبعثة أن مجموعة بوبولو تضم صيادين لا ينتمون أصلا إلى المنطقة.
In the area of research, the joint units conduct case studies in the countries of their region and provide inputs for global studies prepared by UNCTAD.
وفي مجال البحث، تجري الوحدات المشتركة دراسات حالة في بلدان المناطق التي تنتمي إليها وتوفر مدخﻻت للدراسات العالمية التي يعدها اﻷونكتاد.
In the area of information, the joint units assist in the collection of information on the countries of their regions, including information on individual transnational corporations.
وفي مجال المعلومات، تساعد الوحدات المشتركة في جمع المعلومات عن بلدان المناطق التي تنتمي إليها بما في ذلك معلومات عن الشركات عبر الوطنية الفرادى.
In early 1994, a consortium of local fishing companies was established to undertake exploration in the maritime area defined in the annex to the Joint Statement.
وفي أوائل ١٩٩٤، تم إنشاء اتحاد لشركات صيد اﻷسماك المحلية، وذلك لﻻضطﻻع باﻻستشكاف في المنطقة البحرية المحددة في مرفق البيان المشترك.
Thus far, very few issues have been submitted by Area Joint Military Committees to the Ceasefire Joint Military Committee for resolution, but this may change as more United Nations military observers are deployed to monitor and verify compliance with the Comprehensive Peace Agreement.
وحتى الآن، لم تقدم اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة سوى قضايا قليلة جدا لحلها، ولكن ذلك قد يتغير مع نشر المزيد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد الامتثال لاتفاق السلام الشامل والتحقق منه.
The hip joint, scientifically referred to as the acetabulofemoral joint ( art.
مفصل الورك، المشار إليه علميا باسم المفصل الحق فخذي ( art.
In February 1981, McChrystal moved to South Korea as intelligence and operations officer (S 2 S 3) for the United Nations Command Support Group Joint Security Area.
في شباط فبراير 1981، انتقل ماكريستال إلى كوريا الجنوبية والاستخبارات وضابط العمليات (S 2 S 3) لدعم قيادة الأمم المتحدة، مجموعة المنطقة الأمنية المشتركة.

 

Related searches : Joint Security Area - Area By Area - Joint Shaft - Joint Property - Joint Value - Joint With - Joint Product - Joint Procurement - Joint Activity - Joint Angle - Glue Joint