Translation of "joint security" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Joint border security exercises (peaceful operations)
التمارين المشتركة في مجال تأمين الحدود (عمليات بيضاء)
D. Joint initiatives for disaster relief and security
دال المبادرات المشتركة لﻹغاثة واﻷمن في حاﻻت الكوارث
Joint statement on strategic stability and nuclear security
بيان مشترك بشأن اﻻستقرار اﻻستراتيجي واﻷمن النووي أصدره
Security challenges in neighboring regions also require a joint response.
لا شك أن التحديات الأمنية في المناطق المجاورة أيضا تتطلب استجابة مشتركة.
Mr. Arvind Gupta Joint Secretary, National Security Council Secretariat India
وزير مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة
D. Joint initiatives for disaster relief and security 48 49 16
المبادرات المشتركة لﻻغاثة واﻷمن في حاﻻت الكوارث
These discussions include joint initiatives on maritime security, counterterrorism, weapons proliferation, disaster prevention and management, and energy security.
وتشتمل هذه المناقشات على مبادرات مشتركة في مجال الأمن البحري، ومكافحة الإرهاب، ومنع انتشار الأسلحة، ومنع الكوارث وإدارتها، وأمن الطاقة.
(ii) Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field
'2' ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي يديرها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان
A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24 hour telephone communications between the joint duty officers of each side.
والجزء اﻷساسي في هذه المنظمة هو مكتب الخدمة المشتركة الواقع في المنطقة اﻷمنية المشتركة، الذي يقيم إتصاﻻ هاتفيا مستمرا طوال ٤٢ ساعة بين ضباط الخدمة المشتركة لكل جانب.
Joint fact finding missions or Security Council fact finding missions could also be useful.
ومضت تقول إن بعثات تقصي الحقائق المشتركة، أو بعثات تقصي الحقائق التابعة لمجلس الأمن يمكن أيضا أن تكون مفيدة.
The Joint Commission on Security Sector Reform met for the first time on 26 January.
واجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني لأول مرة في 26 كانون الثاني يناير.
The Joint Commissions on Essential Legislation, Security Sector Reform and Elections have continued their work.
5 وواصلت اللجان المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية، إصلاح القطاع الأمني، والانتخابات أعمالها.
(e) Establishment of a joint Palestinian Israeli Coordination and Cooperation Committee for mutual security purposes
)ﻫ( إنشاء لجنة تنسيق وتعاون فلسطينية إسرائيلية مشتركة ﻷغراض اﻷمن المتبادل
Report of the Security Council question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters joint debate
البند 2 التنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشبان والمسنين والمعوقين والأسرة
A comprehensive policy on joint operations and joint mission analysis centres was being developed in conjunction with the new Department of Safety and Security, building on best field practices.
ويتم وضع سياسة شاملة بشأن العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة التابعة للبعثة بالاشتراك مع إدارة شؤون السلامة والأمن الجديدة بشأن أفضل الممارسات الميدانية.
But, to my mind, a joint security architecture must move beyond blueprints. It needs to be built.
ولكن في اعتقادي أن البنية الأمنية المشتركة لابد وأن تذهب إلى ما هو أبعد من المخططات الأولية، فتنتقل إلى مرحلة البناء الفعلي.
Physical security at Ministry of Defence (MOD) sites is governed by administrative procedure Joint Service Publication 440.
ويخضع الأمن المادي في المواقع التابعة لوزارة الدفاع للإجراءات الإدارية المحددة في منشور الخدمة المشترك رقم 440.
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear weapon States,
وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
The Joint Commission on Security Sector Reform has met five times since it was set up in January.
40 اجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني خمس مرات منذ إنشائها في كانون الثاني يناير.
(b) Establishing transitional structures with executive powers, especially in relation to the joint control of the security forces
)ب( إنشاء هياكل انتقالية تتمتع بسلطات تنفيذية، وﻻ سيما فيما يتعلق بالسيطرة المشتركة على قوات اﻷمن
UNCITRAL Second Joint Session of the Working Groups V (Insolvency Law) and VI (Security Interests) (26 March) with the adoption of the report of the joint session (29 March) UNH, New York
لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الدورة المشتركة الثانية للفريقين العاملين الخامس (قانون الإعسار) والسادس (المصالح الأمنية) (26 آذار مارس) مع اعتماد تقرير الدورة المشتركة (29 آذار مارس)، مقر الأمم المتحدة، نيويورك
Joint FARDC and MONUC operations continued to play a very important role in improving the security situation in Ituri.
16 وظلت العمليات المشتركة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة تؤدي دورا هاما جدا في تحسين الحالة الأمنية في إيتوري.
We believe that regional security can be achieved through confidence building and through joint efforts among Governments and States.
وذلك عن طريق بناء الثقة والعمل المشترك بين الدول والحكومات.
The Moscow Declaration of 1943 solemnly proclaimed the need for joint action for the maintenance of peace and security.
إن إعـﻻن موسكـو لعــام ١٩٤٣ نــادى رسميـا بضرورة العمل المشترك لصيانة السلم واﻷمــن.
NNSC continues to hold weekly meetings in the Joint Security Area to discuss armistice related reports submitted by MAC.
وﻻ تزال لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة تعقد اجتماعات اسبوعية في المنطقة اﻷمنية المشتركة لمناقشة ما تقدمه لجنة الهدنة العسكرية من تقارير متصلة بالهدنة.
The Lebanese Joint Security Force, comprised of army and internal security forces, and the Lebanese Army continued to operate in the areas vacated by Israel in May 2000.
15 وما انفكت قوات الأمن المشتركة اللبنانية، المؤلفة من قوات الجيش وقوات الأمن الداخلي، وقوات الجيش اللبناني، تعمل في المناطق التي أخلتها إسرائيل في أيار مايو 2000.
So the main tell tale sign here for joint variation frankly is you're gonna be dealing with more than two variables. Joint, Joint, Joint variation.
التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغيرين
Another aspect of the increased security related costs is the higher contribution level to joint activities with United Nations bodies.
طاء 6 وثمة جانب آخر من جوانب زيادة التكاليف المتصلة بالأمن يتمثل في ارتفاع حجم المساهمات في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة.
In accordance with resolution 1565 (2004), three joint commissions, on essential legislation, security sector reform and elections, have been established.
31 طبقا للقرار 1565 (2004)، أ نشئت ثلاث لجان مشتركة، بشأن التشريعات الأساسية، وإصلاح القطاع الأمني والانتخابات.
The administrative component is also conducting joint planning with UNMIL for security arrangements for the Special Court for Sierra Leone.
ويقوم العنصر الإداري أيضا بالتخطيط المشترك مع البعثة للترتيبات الأمنية المتعلقة بالمحكمة الخاصة لسيراليون.
We believe that the joint security efforts will significantly scale down the flow of armed gangs and individuals into Kenya.
ونرى أن الجهود اﻷمنية المشتركة ستخفض بقدر كبير تدفق العصابات المسلحة واﻷفراد المسلحين إلى كينيا.
He commended the joint efforts of UNDP and FAO to promote sustainable food security in low income food deficit countries.
ويحيي الجهود المنسقة التي قام بها كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لتعزيز اﻷمن الغذائي المستدام في البلدان التي تعاني من عجز في اﻷغذية والتي يعتبر دخلها ضعيفا.
He also explained the election security plan that was developed by the secretariat of the Joint Electoral Management Body in close consultation with national security agencies, the International Security Assistance Force and the coalition forces.
وشرح أيضا الخطة الأمنية للانتخابات التي وضعتها أمانة الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بالتشاور الوثيق مع الوكالات الأمنية الوطنية، وقوة المساعدة الأمنية الدولية وقوات التحالف.
Joint investigations
التحقيقات المشتركة
joint investigations
التحقيقات المشتركة
Joint commissions
اللجان المشتركة
Joint programming
2005 3 البرمجة المشتركة
Joint Stereo
مفصل الستير يو
Communications (joint)
اﻻتصاﻻت )مشتركة(
Translation (joint)
الترجمة التحريرية )مشتركة(
JOINT COMMUNIQUE
البﻻغ المشترك
Joint what?
تأديبية ماذا
(b) The establishment of the Coordination and Monitoring Committee with the international joint committee as a joint structure of the transitional federal institutions, co chaired by the United Nations, as encouraged by the Security Council
(ب) القيام، بمساعدة من لجنة دولية مشتركة، بإنشاء لجنة التنسيق والرصد كهيكل مشترك بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية واللجنة الدولية، تشارك في رئاسته الأمم المتحدة، كما شجع على ذلك مجلس الأمن
We therefore welcome Security Council resolution 1540 (2004), as it has been significant in advancing the joint struggle against WMD terrorism.
ولذلك، فإننا نرحب بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، نظرا لأهميته في الدفع قدما بالنضال المشترك.
The military component would also provide advice and assistance to the Joint Defence Board in the area of security sector reform.
51 كما سيوفر العنصر العسكري المشورة والمساعدة لمجلس الدفاع المشترك في مجال إصلاح القطاع الأمني.

 

Related searches : Joint Security Area - & Security - Joint Shaft - Joint Property - Joint Value - Joint With - Joint Product - Joint Procurement - Joint Activity - Joint Angle - Glue Joint