Translation of "it was provided" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It was, however, supplemented by additional information provided during the oral introduction. | ولكنه أكمل عن طريق المعلومات اﻻضافية التي وفرت أثناء التقديم الشفوي. |
It was a hell of a challenge, and it was actually examples from biology that provided a lot of the clues. | لقد كان تحديا كبيرا وقد كانت النماذج من الحياة الطبيعية هي التي اعطتنا لمحات عن كيفية العمل على ذلك المشروع |
Food was provided by WFP. | وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتوفير اﻷغذية. |
No direct answer was provided. | ولكن لم يقدم جواب مباشر في هذا الصدد. |
However, no such proof was provided. | ورغم هذا فإن أحدا لم يقدم مثل هذه الإثباتات. |
One balloon was provided from Russia. | وقدم واحدة بالون من روسيا. |
No other pertinent information was provided. | ولم ت قدم أية معلومات ذات صلة بذلك. |
Electoral assistance was provided to Malawi. | كما قدمت إلى مﻻوي مساعدة انتخابية. |
It was not provided to the Spanish Mission, nor is it available from the documents services in this Hall. | فهذه الوثيقة لم ترسل إلى البعثة اﻻسبانية، وهي ليست متوفرة لدى خدمات الوثائق في هذه القاعة. |
It was thought that the classics provided moral instruction and an intensive understanding of human behavior. | كان ي عتقد بأن الكلاسيكيات قدمت توجيهات أخلاقية إضافة إلى فهم أعمق للسلوك البشري. |
Health care was provided free of charge. | والرعاية الصحية ت و ف ر لهم مجانا. |
In addition, 1.5 million was provided for | وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير مبلغ 1.5 مليون دولار لتغطية انخفاض قيمة العملات غير القابلة للتحويل. |
This information was provided during the discussion. | وقد و فرت هذه المعلومات خلال المناقشة. |
134. Basic food was provided by WFP. | ١٣٤ قدم برنامج الأغذية العالمي الأغذية الأساسية. |
Oh, yes, sir. Everything was provided for. | نعم يا سيدى ، كل ما يتطلبه ذلك |
It was suggested that the documentary approach better provided a commercially viable solution and was more in line with trade practice. | وقيل إن النهج المستندي يوف ر على نحو أفضل حلا عمليا من الناحية التجارية وإنه أكثر تمشيا مع الممارسة التجارية. |
It was noted that a complete list of references and bibliographical information on the guidelines was provided on the Convention website. | وقد أ شير إلى أنه تم وضع قائمة كاملة بالمراجع والمعلومات الخاصة بثبت المصادر الخاصة بالمبادئ التوجيهية على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
It was requested by the GoE that written instructions and review criteria be provided by the secretariat. | وطلب الفريق إلى الأمانة أن تزوده بتعليمات كتابية ومعايير الاستعراض. |
It is stated that the judgement was uphold by the cassation instance (date and instance not provided). | وقيل إن هيئة النقض والإبرام قد أيدت هذا الحكم (لم يقد م التاريخ ولا اسم الهيئة). |
The Committee requested additional information on the global human resources information system, but it was not provided. | وطلبت اللجنة توفير معلومات إضافية عن نظام المعلومات الشامل عن الموارد البشرية بيد أن ذلك لم يحدث. |
The Sudan provided a list of the counter terrorism instruments to which it was a party.3 | 69 قدم السودان قائمة بصكوك مكافحة الإرهاب التي هو طرف فيها(3). |
In particular, it sought a statement that the Commission was fully satisfied with the newly provided data. | وعلى وجـه الخصوص طلب الجانب العراقي الحصول على بيان بأن اللجنة راضية تماما عن البيانات المقدمة مؤخرا. |
It would be appreciated if the demographic composition was provided in the next report in tabular form. | وأعربوا عن تقديرهم إذا تضمن التقرير المقبل التكوين الديمغرافي على شكل جداول. |
Training was being provided, and the importance of compatibility was recognized. | ويجري توفير التدريب كما ان أهمية التوافق مسلم بها. |
It also provided some working capital. | كما وفرت أيضا قدرا من رأس المال العامل. |
You said it provided a motive. | أنت قلت بأنه يحتاج دافع. |
The layer was provided by Google Earth Outreach. | تم تقدم الطبقة من قبل جوجل إيرث اوتريتش. |
Assistance was currently being provided to 158,000 refugees. | ويجري حاليا تقديم المساعدة إلى 000 158 لاجئ. |
Immunization of children was provided long before independence. | أما تحصين الأطفال فقد كان يقدم منذ وقت طويل قبل الاستقلال. |
Data on funding arrangements was also not provided. | ولم توفر أيضا بيانات بشأن ترتيبات التمويل. |
The post was provided on a temporary basis. | وتم توفير الوظيفة على أساس مؤقت. |
Having said that, he felt that the proposed programme of work was acceptable, provided it was considered as tentative and was followed with the utmost flexibility. | وحيث أن هذا الموضوع مثار حاليا، لذا يكون الجدول الزمني المقترح مقبوﻻ، شريطة أن يكون ذا طابع إرشادي وأن تتسم عملية تنفيذه بمرونة كليـة. |
It was noted that the emerging nature of the digital divide provided new possibilities for computer related crime. | ويمكن القول باختصار بأن الانقسام في هذه الفجوة أخذ يتسع في قعر هذا الطيف. |
Moreover, it was necessary to do away with the injustices and frustrations that provided fertile ground for terrorism. | وفضلا عن ذلك فمن الضروري القضاء على المظالم والإحباطات التي شك لت أرضية خصبة للإرهاب. |
It was that, and that alone, that provided a jurisdictional basis for the action by the Security Council. | وهذا، دون سواه، هو الذي أعطى اﻷساس الشرعي لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. |
Through 1992, when the Fund was wound up, it provided substantial economic assistance to the front line States. | وقد قدم الصندوق منذ إنشائه وحتى عام ٢٩٩١، حيث انتهى وجوده، مساعدة اقتصادية كبيرة إلى دول المواجهة. |
It was imperative to find solutions to those problems and the Conference provided an opportunity to do so. | ومن اﻷمور العاجلة التوجه الى معالجة هذه المشاكل وإن المؤتمر يوفر الفرصة للقيام بذلك. |
The occasion was interesting, in that it provided me with my first sight of the D'Ascoynes en masse. | ... الم ناسبة كانت م ثيرة حيث زودتني بأول نظرة شاملة على آل داسكويني |
It was the duty of Member States to ensure that the Organization was provided with the necessary financial resources to fulfil its mandates. | ومن واجب الدول الأعضاء الحـرص على تمكين المنظمة من الموارد الضرورية لأداء مهامها. |
It was pointed out that, since interns were provided at no cost to the Institute, the question of regional distribution was not applicable. | وأوضح أنه لما كان المتدربون الداخليون ﻻ يكبدون المعهد أية تكاليف فﻻ يسري عليهم التوزيع الجغرافي. |
It provided material assistance to the E.K.Y.TH.K.K.A. | باء الإجراءات المتخذة ضد العنف المنزلي |
I foresaw that and provided for it. | توقعت حدوث هذا وتزودت بذلك |
It was pretty obvious that it provided the information to an RNA molecule, and then how do you go from RNA to protein? | كان من الواضح أنها قد قدمت المعلومات لجزيء ال RNA ، وبعدها كيف تنتقل من ال RNA إلى البروتينات |
It was stated that recommendation 107 was important since it provided a basic rule as to the time when location of the assets or the grantor should be determined. | وقد ذ كر أن التوصية 107 مهمة لأنها توفر قاعدة أساسية بشأن الوقت الذي ينبغي فيه تحديد مكان الموجودات أو مقر المانح. |
For the fungi, an account was provided by R.W.G. | لل فطريات ، وقدمت حساب عن طريق R.W.G. |
Related searches : Was Provided - Support Was Provided - He Was Provided - Was Provided From - I Was Provided - Was Already Provided - Was Provided With - Was Not Provided - Was Provided For - Information Was Provided - Data Was Provided - That Was Provided - Which Was Provided - It Was