Translation of "it services agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : It services agreement - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
7. India has bilateral air services agreement with Bhutan. | ٧ ترتبط الهند مع بوتان باتفاق لتقديم الخدمات الجوية. |
10. India has bilateral air services agreement with Nepal. | ١٠ ترتبط الهند مع نيبال باتفاق لتقديم الخدمات الجوية. |
The General Agreement on Trade in Services (GATS) was adopted in 1994 and is the first trade agreement to cover investment in services.44 It provides a legal framework for trade in services, defined to cover a range of areas, including investment, financial services, communications, transportation, education, energy, water and movement of persons. | 42 اعتـ مد الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة في عام 1994 وهو أول اتفاق في مجال التجارة يشمل الاستثمار في الخدمات(44). |
It is also assisting COMESA in assessing the implications of services trade with the EU under the Cotonou Agreement. | كما يقدم الأونكتاد المساعدة للكوميسا في تقييم الآثار المترتبة على تجارة الخدمات مع الاتحاد الأوروبي في إطار اتفاق كوتونو. |
The services sector had been addressed under WTO auspices in 1995 in the General Agreement on Trade in Services (GATS). | وقد انعكس في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات، في سنة 1995، في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Global outsourcing was understood as trade in services through so called cross border supply of services embedded in the General Agreement on Trade in Services (GATS) as Mode 1 (supply of services). | 20 ي فهم التعاقد الخارجي العالمي على أنه التجارة في الخدمات بواسطة ما يسمى بتوريد الخدمات العابر للحدود، الوارد في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على أنه الأسلوب 1 (توريد الخدمات). |
Agreement for air services between and beyond their respective territories (with annex and exchange of notes). | () اتفاق بين حكومة المملكة العراقية وحكومة المملكة المتحدة بشأن مصالح جوية بين أراضي كل منهما وما وراءها (مع مرفق وتبادل لمذكرات). |
The General Agreement on Trade in Services (GATS) provides a unique multilateral legal framework for trade in services and for negotiations on their further liberalization. | وينص الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على إطار قانوني وحيد متعدد الأطراف للتجارة في الخدمات وللمفاوضات المتعلقة بزيادة تحريرها. |
Economic Literacy Series General Agreement on Trade in Services, No. 3 (International Gender and Trade Network, 2001). | شبيلدوخ، الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات والرعاية الصحية لم تكون النساء هن اللائي يقمن بالرعاية سلسلة التعليم الاقتصادي الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، العدد رقم 3 (الشبكة الدولية المعنية بنوع الجنس والتجارة، 2001). |
It was pointed out that the Nairobi Agreement on Customs Cooperation of 1971 provides specifically for the cooperation of custom services in the prevention of illicit traffic. | وأ شير الى أن اتفاق نيروبي لعام ١٩٧١ بشأن التعاون الجمركي ينص بشكل محدد على تعاون الدوائر الجمركية على منع اﻻتجار غير المشروع. |
The reason behind the framework agreement between early childhood centers and local community services centers was to better structure and harmonize educational child care services, health services and social services for children and their families, particularly the most vulnerable and the most disadvantaged. | والقصد من الاتفاق الإطاري بين مراكز الطفولة المبكرة ومراكز الخدمات المجتمعية المحلية هو تحسين هيكلة وتنسيق خدمات الرعاية التعليمية للأطفال والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية للأطفال وأسرهم، وبالخصوص أشدهم ضعفا وحرمانا . |
IT enabled outsourcing of services | التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات |
The banking services agreement between the United Nations and Standard Chartered Bank signed on 8 October 2004 provides banking services for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). | ويوفر اتفاق الخدمات المصرفية المبرم بين الأمم المتحدة ومصرف ستاندرد تشارترد في 8 تشرين الأول أكتوبر 2004 ويقدم خدمات مصرفية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Rapid progress must also be made to improve the development potential of trade in services by liberalizing the temporary supply of labour services (mode 4 of the General Agreement on Trade in Services) and cross border supply of services via outsourcing and offshoring (mode 1). | كما يجب تحقيق تقدم سريع لتحسين إمكانية تنمية التجارة في الخدمات عن طريق تحرير الإمداد المؤقت لخدمات العمل (الصيغة 4 من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات) وتوريد الخدمات عبر الحدود من خلال الاستعانة بمصادر خارجية ومصادر أجنبية (الصيغة 1). |
Economic Literacy Series, General Agreement on Trade in Services, No. 3 (Washington, D.C., International Gender and Trade Network, 2001). | شبيلدوخ، الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات والرعاية الصحية لم تتحمل النساء مسؤولية الرعاية سلسلة التعليم الاقتصادي الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، العدد رقم 3 (واشنطن العاصمة، الشبكة الدولية المعنية بنوع الجنس والتجارة، 2001). |
UNFPA now undertakes such procurement services only after a formal agreement has been signed with the recipient national authority. | وﻻ يقوم الصندوق اﻵن بخدمات المشتريات هذه إﻻ بعد توقيع اتفاق رسمي مع السلطة الوطنية المتلقية. |
25. Annex 1B contains the General Agreement on Trade in Services and its associated legal instruments, while annex 1C contains the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights. | ٢٥ يتضمن المرفق ١ باء اﻻتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والصكوك القانونية المرتبطة به، بينما يتضمن المرفق ١ جيم اﻻتفاق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
But agreement is thinner than it appears. | ولكن الاتفاق في هذا الشأن أضعف مما يبدو. |
I. IT enabled outsourcing of services | أولا التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات |
It could revolutionize the public services. | من المحتمل ان تحدث ثورة في الخدمات العامة |
13 For the full text of the General Agreement on Trade in Services, see http www.wto.org english tratob_e serv.e gatsintr_e.htm. | (13) للاطلاع على النص الكامل للاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، انظر http www.wto.org english tratob_e serv.e gatsintr_e.htm. |
It must be mentioned that in December 2004 an agreement on technical cooperation and advisory services was signed between the Vice President and the office in Colombia on this matter. | وينبغي الإشارة إلى أنه تم بهذا الشأن التوقيع في كانون الأول ديسمبر 2004 على اتفاق بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية بين نائب الرئيس ومكتب المفوضية في كولومبيا. |
It operates domestic services and services to the CIS countries and the Middle East. | وهي تؤمن الخدمات المحلية والخدمات لبلدان رابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط. |
It was not an agreement or a treaty. | فهي ليست اتفاقية أو معاهدة. |
Was that an agreement? It was your unilateral request, wasn't it? | لم يكن هناك اي اتفاق, انت من قرر لوحدك |
The easiest option would be conditional liberalization of trade in services within the existing framework of the EU Israel Association Agreement. | قد يكون الخيار الأسهل هو التحرير غير المشروط للتجارة في الخدمات ضمن الإطار القائم لاتفاقية الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وإسرائيل. |
The agreement distinguishes between the oversight and services to be provided by UNDP for UNIFEM operations, thereby clarifying areas of responsibility. | ويفرق الاتفاق بين الرقابة والخدمات التي سيقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل عمليات الصندوق، موضحا بذلك مجالات المسؤولية. |
Through a management services agreement with the EEC, support is being provided for an ECU 1 million humanitarian emergency assistance programme. | ومن خﻻل اتفاق للخدمات اﻹدارية مع اﻻتحاد اﻷوروبي، يجري تقديم دعم مقداره مليون وحدة نقد أوروبية لبرنامج المساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ. |
UNFPA now undertakes such procurement services only after a formal agreement has been signed between UNFPA and the recipient national authority. | ﻻ يضطلـــع صنـــدوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا بخدمات الشراء هذه إﻻ بعد توقيع اتفاق رسمـــي بينه وبين السلطة الوطنية المستفيدة. |
Discussions also focus on definitions and principles, where Members seek to draw on the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Agriculture, while keeping in mind the specificities of services. | وترك ز المناقشات أيضا على التعاريف والمبادئ، حيث يسعى الأعضاء إلى الاعتماد على الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية والاتفاق المتعلق بالزراعة، مع وضع الخصائص المحددة للخدمات في الاعتبار. |
The additional requirements under this heading related to the increased costs of mine detection and mine clearing services under a memorandum of agreement as replacement for services previously provided by a demining contingent. | 20 تتعلق الاحتياجات الإضافية ضمن هذه الفئة بارتفاع تكاليف خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها بموجب مذكرة تفاهم عوضا عن خدمات كانت تقدمها فيما قبل وحدة لإزالة الألغام. |
India says it has not violated the Simla Agreement. | وتقول الهند إنها لم تنتهك اتفاق سيمﻻ. |
The Americans have even recognized it, in an agreement. | حتى أن الأمريكان قد اعترفوا بهذا، في إتفاقية. |
gov.uk RAF default.asp. ), a framework agreement concluded with five ERA service providers, designed to supply the ERA services to the public sector. | gov.uk RAF default.asp)، وهو اتفاق إطاري أ برم مع خمسة مقدمي خدمات مزادات عكسية إلكترونية بهدف توفير تلك الخدمات للقطاع العمومي. |
The following functions will be transferred from UNOTIL to United Nations agencies and will be carried out under the common services agreement. | 11 ست سلم الوظائف التالية من مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي إلى وكالات الأمم المتحدة وست ؤدى بموجب اتفاق الخدمات المشتركة. |
18. In the area of central services that may be provided by UNDP to OPS, the agreement of the task force is that such services would be rendered on the basis of cost effectiveness. | ١٨ وفي مجال الخدمات المركزية التي يمكن أن يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مكتب خدمات المشاريع، فقد اتفقت فرقة العمل على أن تقدم تلك الخدمات على أساس فعالية التكاليف. |
Work was currently under way within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) to expand the scope of government procurement by revising the GATT Agreement on Government Procurement to cover services. | ويجري العمل حاليا في إطار مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot (، على توسيع نطاق اﻻشتراء الحكومي وذلك بتنقيح اتفاقية الغات بشأن اﻻشتراء الحكومي لتشمل الخدمات. |
It will open up global markets for services. | وسيفتح الأسواق العالمية أمام الخدمات. |
It planned and managed health and educational services. | كما خططت وأدارت خدمات الصحة والتعليم. |
Further, it was observed that the word agreement in draft article 75 bis covered both express and implied agreement. | ولوحظ كذلك أن كلمة اتفاق في مشروع المادة 75 مكررا تشمل الاتفاق الصريح والضمني على السواء. |
49. According to press reports, on 12 April 1994, 21 it was announced that the financial services provided in Gibraltar would adhere to United Kingdom standards following an agreement between the two Governments. | ٤٩ وذكرت التقارير الصحفية في ١٢ نيسان ابريل ١٩٩٤)٢١( أنه أعلن أن الخدمات المالية التي يتم توفيرها في جبل طارق سوف تتقيد بمعايير المملكة المتحدة التي تنبثق من اتفاق مبرم بين الحكومتين. |
The contract, in place since 1993, will alleviate the need to resort to SSAs (special services agreement) for services needed for a finite period and ensure strict adherence to established rules and procedures of SSAs. | وسيؤدي هذا العقد، الجاري تنفيذه منذ عام ١٩٩٣، إلى تخفيف الحاجة إلى اللجوء إلى حسابات الخدمات الخاصة للحصول على الخدمات التي تمس الحاجة إليها لفترة محدودة وإلى كفالة التقيد الصارم بالقواعد واﻹجراءات النافذة لحسابات الخدمات الخاصة. |
It is presented under the following three headings (1) Library services (2) Publications services (3) Published materials. | ويقدم هذا البرنامج تحت البنود الثﻻثة التالية )١( خدمات المكتبة )٢( خدمات المنشورات )٣( المواد المنشورة. |
Sr Suzette attended a Strategy Meeting on the General Agreement on Trade in Services in Geneva from 23 March to 16 April, 2004. | وحضرت السيدة سوزيت اجتماعا لوضع استراتيجية للاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات في جنيف في الفترة من 23 آذار مارس إلى 16 نيسان أبريل 2004،. |
The Convention on Biological Diversity has 156 signatories and the political support for the guidelines gives it the potential to play an important and effective role as a multilateral environmental agreement in regulating tourism, along with the General Agreement on Trade and Services of the World Trade Organization (WTO). | 34 وقد وقع على اتفاقية التنوع البيولوجي 156 طرفا ولذا فإن الدعم السياسي للمبادئ التوجيهية يعطيها القدرة على الاضطلاع بدور هام وفعال بوصفها اتفاقا بيئيا متعدد الأطراف في مجال تنظيم السياحة جنبا إلى جنب مع الاتفاق العام للتجارة والخدمات الخاص بمنظمة التجارة العالمية. |
Related searches : Services Agreement - It Services - Global Services Agreement - Agreement Of Services - Logistics Services Agreement - Distribution Services Agreement - Air Services Agreement - Shared Services Agreement - General Services Agreement - Marketing Services Agreement - Online Services Agreement - Agreement On Services - Consulting Services Agreement - Agreement For Services