Translation of "it lends itself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This river lends itself to India's name.
أخذ النهر إسمه من إسم الهند
I don't believe cinema lends itself well to certain topics.
لست أؤمن بأن السينيما تعتمد_BAR_ على مواضيع معينة
It is easy to construct the results are not difficult to comprehend and it lends itself to international comparisons.
ومن السهل وضعها والنتائج ليس من الصعب فهمها وهي مناسبة لﻻستعمال في المقارنات الدولية.
The nature of space technology lends itself to conversion for development purposes.
فطبيعة التكنولوجيا الفضائية تجعلها مهيأة للتحويل الى اﻷغراض اﻻنمائية.
And that's the great non articulated agony of suburbia and one of the reasons that it lends itself to ridicule.
وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية.
8. The dual nature of much of space technology and the industrial infrastructure that supports it also lends itself to conversion.
٨ كما أن الطابع المزدوج لكثير من أنواع تكنولوجيا الفضاء والهيكل اﻷساسي الصناعي الذي يدعمها، يساعدان على التحويل.
And he lends it to the University of
وهو يضفي الى جامعه
Second, it lends itself much more effectively to long term strategic thinking about the overall direction of the national, or even the international, economy.
والثاني أن البنوك الضخمة تتسم بقدر أعظم من الكفاءة في التخطيط الاستراتيجي بعيد الأمد فيما يتصل بالاتجاه الإجمالي للاقتصاد الوطني أو حتى الاقتصاد الدولي.
Because a DNA sequence is a one dimensional entity, it lends itself much better to single number comparisons than a four dimensional body does.
ولأن سلسلة الحمض النووي أحادية البعد، فهي تنسجم مع المقارنات وحيدة الرقم على نحو أفضل كثيرا من انسجام الجسم الرباعي الأبعاد مع تلك المقارنات.
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
إن كرة القدم تفوق أي لعبة رياضية أخرى في استقطاب المشاعر الق ـب لية الجهد الجماعي، والألوان الخاصة بالفرق المختلفة، والسرعة، والعنف البدني. كما قال مدرب كرة القدم الهولندي الشهير دون مزاح quot كرة القدم حرب quot .
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
إن كرة القدم تفوق أي لعبة رياضية أخرى في استقطاب المشاعر الق ـب لية الجهد الجماعي، والألوان الخاصة بالفرق المختلفة، والسرعة، والعنف البدني.
Usefulness Because the input output model is fundamentally linear in nature, it lends itself to rapid computation as well as flexibility in computing the effects of changes in demand.
نظر ا لأن نموذج المدخلات المخرجات يتسم بالخطية بشكل جوهري في طبيعته، فإنه يفسح المجال للحساب السريع بالإضافة إلى المرونة في حساب تأثيرات التغييرات الحادثة في الطلب.
It wasn t just that distance lends a certain enchantment to any view.
ولم يكن الأمر أن اتساع المسافة الزمنية يضفي لمسة من السحر على أي وجهة نظر فحسب.
There is plenty of scope for different judgments on both issues, neither of which lends itself to definitive answers based on solid numbers.
وفي المجال متسع لتقديرات مختلفة لكل من القضيتين، ولكن أيا منها لا تقدم إجابات قاطعة تستند إلى أرقام صلبة.
Keep Calm and Carry On as the British government famously urged its citizens in 1939 is advice that often lends itself to parody.
إن الاحتفاظ بالهدوء والاستمرار في العمل ــ كما حثت الحكومة البريطانية مواطنيها في عام 1939 ــ نصيحة كثيرا ما ت قاب ل بالسخرية والتهكم.
The increasing number of street children lends itself to the possibility of more child prostitution, and the equally worrying spread of HIV AIDS.
ومن المرجح أن يؤدي تزايد أعداد أطفال الشوارع الى امكانية ازدياد عمل اﻷطفال في مهنة البغاء وازدياد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )مرض اﻻيدز(.
Keep Calm and Carry On as the British government famously urged its citizens in 1939 is advice that often lends itself to parody. But it is what needs to happen now.
إن الاحتفاظ بالهدوء والاستمرار في العمل ــ كما حثت الحكومة البريطانية مواطنيها في عام 1939 ــ نصيحة كثيرا ما ت قاب ل بالسخرية والتهكم. ولكن هذا هو على وجه التحديد ما يجب أن يحدث الآن.
My delegation lends full support to that statement.
ويعرب وفدي عن تأييده الكامل لذلك البيان.
It is true that, unlike nuclear, biological and chemical weapons of mass destruction and the technology needed for their use, conventional weapons are not a question that lends itself easily to the global disarmament agenda.
ويصح القول إن اﻷسلحة التقليدية ﻻ يسهل تناولها في جدول أعمال نزع السﻻح العالمي، بعكس أسلحة الدمار الشامل النووية والبيولوجية والكيميائية والتكنولوجيا الﻻزمة ﻻستخدامها.
Xi s emphasis on the top level design of reforms lends itself particularly well to this agenda, as does Li s intimate familiarity with the detailed blueprint provided by China 2030.
والواقع أن تأكيد شي على التصميم العالي المستوى لهذه الإصلاحات يفيد هذه الأجندة إلى حد كبير، كما تفعل ألفة لي الحميمة فيما يتصل بالخطة المفصلة التي يقدمها تقرير الصين 2030.
The area lends itself to joint development of the sites, blending the arid desert climate with water based recreational facilities and the natural wonders of the Gulf of Aqaba.
والمنطقة تصلح للتطوير المشترك للمواقع، حيث يمكن الجمع بين المناخ الصحراوي الجاف والمنشآت اﻻستجمامية المعتمدة على المياه والعجائب الطبيعية الموجودة في خليج العقبة.
In my town the public library system lends out tools.
في بلدتي نظام المكتبات العامة يتيح إستعارة الأدوات.
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق .
There is plenty of scope for different judgments on both issues, neither of which lends itself to definitive answers based on solid numbers. And, sadly, when it comes to forecasting inflation, the BoE s record has not been very good.
وفي المجال متسع لتقديرات مختلفة لكل من القضيتين، ولكن أيا منها لا تقدم إجابات قاطعة تستند إلى أرقام صلبة. ومن المؤسف أن سجل بنك انجلترا لم يكن جيدا عندما يتعلق الأمر بالتكهن بالتضخم.
My Government lends its support to the Middle East peace process.
وحكومتي تؤيد عملية السلم فــــي الشرق اﻷوسط.
This lends importance and a sense of urgency to our task.
وهذا من شأنه أن يعطي أهمية والحاحا لمهمتنا.
The first evidence we discovered was that BNDES doesn't want Brazilians to know much about the money it lends.
الدليل الأول لاكتشافنا أن BNDES لايريد للبرازيليين أن يعرفوا الكثير عن الأموال التي يقرضها.
It organizes itself.
ذاتي التنظيم.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
وتوزع نفسها ، وتتدفق من خلال فتحات أخرى ، وتوزع نفسها.
Payroll processing lends itself to opportunities for public private partnerships and outsourcing options that would provide better value for the United Nations system and allow resources to be better focused on mission delivery.
وتجهيز كشوف المرتبات تتوافر لـه فرص الشراكات بين القطاعين العام والخاص وخيارات الاستعانة بمصادر خارجية.
who lends an ear to them , and most of them are liars .
يلقون الشياطين السمع ما سمعوه من الملائكة إلى الكهنة وأكثرهم كاذبون يضمنون إلى المسموع كذبا وكان هذا قبل أن حجبت الشياطين عن السماء .
who lends an ear to them , and most of them are liars .
هل أخبركم أيها الناس على م ن تنـز ل الشياطين تتنزل على كل كذ اب كثير الآثام من الكهنة ، ي س ت ر ق الشياطين السمع ، يتخطفونه من الملأ الأعلى ، فيلقونه إلى الكهان ، وم ن جرى مجراهم م ن الفسقة ، وأكثر هؤلاء كاذبون ، ي ص د ق أحدهم في كلمة ، فيزيد فيها أكثر م ن مائة كذبة .
All day long he deals graciously, and lends. His seed is blessed.
اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
The International Year of Deserts and Desertification lends itself to the launching of a whole series of documentary programmes on desertification that could be produced and broadcast by major international media organizations and networks
وتستعد السنة الدولية للصحارى والتصحر للشروع في تنفيذ سلسلة كاملة من البرامج الوثائقية عن التصحر، يمكن إنتاجها وبثها عبر منظمات وسائط الإعلام الدولية وشبكاتها
It speaks for itself.
وهو ﻻ يحتاج ﻷي توضيح.
It basically organizes itself.
يبدو أنه ذو ذاتي التنظيم.
So it spawns itself.
إن ها تقوم باستنساخ نفسها.
It closed by itself.
لذا يمكن أن تجدي طريقك يمكن اتقفل من نفسه
It was playing itself.
كان بيلعب بنفسه
Ambassador Young apos s presence here today lends prestige to this world Organization.
ويضفي وجود السفير يونغ هنا اليوم هيبة على هذه المنظمة العالمية.
Remember the heart itself is a muscle. It itself needs oxygen.
تذكر أن القلب هو عضلة. وتحتاج هذه العضلة الأكسجين.
(12) While the Committee understands the security obligations required in the fight against terrorism, it believes that the impact of the Prevention of Terrorism Act 2002 may be all the more serious as the notion of terrorism is vague and lends itself to broad interpretations.
(12) واللجنة، إذ تعرب عن تفهمها للمتطلبات الأمنية المتصلة بمكافحة الإرهاب، ترى أن الآثار المترتبة على قانون عام 2002 بشأن مكافحة الإرهاب قد تكون خطرة خاصة أن مفهوم الإرهاب غير واضح وأن إمكانيات تأويله واسعة للغاية.
So I went from theater, doing The Tempest on the stage in a very low budget production many years ago, and I love the play, and I also think it's Shakespeare's last play, and it really lends itself, as you can see, to cinema.
فذهبت من المسرح، و فعلت العاصفة على المسرح في إنتاج ذا الميزانيات المنخفضة جدا منذ سنوات عديدة،
It lends itself very well to humor and to poetry, and it's particularly good for expressing feelings and emotions, thus the forms that come up spontaneously have never to be inhibited by exceptions, complicated grammar, or the lack of a consistent system of derivation.
وتعير نفسها جيدا في الفكاهة و الشعر وهي على العموم جيدة في التعبير عن الاحساس والمشاعر ومع ذلك تاتي بشكل تلقائي
As Indonesia s size makes it a natural leader of ASEAN, the ACD lends Thaksin a broader platform that stresses Thailand s geographical advantages.
كما يسمح له بالإعلان بصوت مسموع عن الأهداف الإستراتيجية لتايلاند والقضايا الرئيسية التي تشغل المنطقة، والتي تتصادم أحيانا مع مصالح ومطالب الغرب.

 

Related searches : Lends Itself - Lends Itself Naturally - Lends Itself Well - Lends Itself For - It Itself - Lends Support - Lends Credence - Lends Credibility - Lends Money - It Manifests Itself - It Suggests Itself - It Is Itself - It Prides Itself - It Explains Itself