Translation of "lends support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Lends support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My delegation lends full support to that statement.
ويعرب وفدي عن تأييده الكامل لذلك البيان.
My Government lends its support to the Middle East peace process.
وحكومتي تؤيد عملية السلم فــــي الشرق اﻷوسط.
Choosing to remain silent means somehow lends support to the genocide unfolding right now.
هنالك شريحة من البشر تموت بينما تصيخ السمع بألم، بانتظار أية استجابة.
The CSCE lends its full support to President Shevardnadze apos s efforts to prevent the dismemberment of his country.
ويعلن المؤتمر تأييده التام لجهود الرئيس شفرنادزة التي تستهدف الحيلولة دون تقطيع أوصال بلده.
The G 8 led Counter Terrorism Action Group provides significant counter terrorism assistance, which lends support to the Committee's work.
13 ويوفر فريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية مساعدة هامة في مجال مكافحة الإرهاب، وهو ما يمثل دعما لأعمال اللجنة.
This river lends itself to India's name.
أخذ النهر إسمه من إسم الهند
Tibet, India s government says, is an integral part of China, and India lends no support to those who would challenge that status.
وتقول الحكومة الهندية إن التبت جزء لا يتجزأ من الصين وإن الهند لن تساعد هؤلاء الذين يريدون تحدي هذا الوضع.
And he lends it to the University of
وهو يضفي الى جامعه
In my town the public library system lends out tools.
في بلدتي نظام المكتبات العامة يتيح إستعارة الأدوات.
I don't believe cinema lends itself well to certain topics.
لست أؤمن بأن السينيما تعتمد_BAR_ على مواضيع معينة
This finding lends support to the theory that organic molecules that can lead to life (as we know it on Earth) can form in space.
وتقدم هذه النتيجة الدعم لنظرية أن الجزيئات العضوية التي يمكن أن تؤدي إلى الحياة (كما نعرفها على الأرض) يمكن أن تتشكل في الفضاء.
It is on this basis that my delegation lends its full support to General Assembly resolution 47 181 on the quot Agenda for Development quot .
وعلى هذا اﻷساس يقدم وفدي تأييده الكامل لقرار الجمعية العامة ٤٧ ١٨١ المتعلق quot بخطة للتنمية quot .
Jordan also lends its support to the Secretary General apos s proposals for post conflict peace building outlined in his quot An Agenda for Peace quot .
واﻷردن أيضا يقدم دعمه لمقترحات اﻷمين العام المتعلقة ببناء السلم بعد انتهاء الصراع والموجزة في تقريره quot خطة للسﻻم quot .
My Government lends its support to his considerable efforts aimed at assuring international peace and security and at promoting economic and social development around the world.
وتؤيد حكومتي جهوده الجمة الرامية إلى كفالة السلم واﻷمن والنهوض بالتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية حول العالم.
This lends importance and a sense of urgency to our task.
وهذا من شأنه أن يعطي أهمية والحاحا لمهمتنا.
Friend and freedom of speech campaigner Jillian C. York, who is also EFF Director for International Freedom of Expression, lends her support to the drive. She tweets
في حين قامت الصديقة والمدافعة عن حرية التعبير جيليان سي يورك، وهي المديرة المسؤولة عن حرية التعبير دولي ا لدى منظمة الجبهة الالكترونية، بالتعبير عن دعمها لهذه المبادرة فغردت قائل ة
It wasn t just that distance lends a certain enchantment to any view.
ولم يكن الأمر أن اتساع المسافة الزمنية يضفي لمسة من السحر على أي وجهة نظر فحسب.
who lends an ear to them , and most of them are liars .
يلقون الشياطين السمع ما سمعوه من الملائكة إلى الكهنة وأكثرهم كاذبون يضمنون إلى المسموع كذبا وكان هذا قبل أن حجبت الشياطين عن السماء .
who lends an ear to them , and most of them are liars .
هل أخبركم أيها الناس على م ن تنـز ل الشياطين تتنزل على كل كذ اب كثير الآثام من الكهنة ، ي س ت ر ق الشياطين السمع ، يتخطفونه من الملأ الأعلى ، فيلقونه إلى الكهان ، وم ن جرى مجراهم م ن الفسقة ، وأكثر هؤلاء كاذبون ، ي ص د ق أحدهم في كلمة ، فيزيد فيها أكثر م ن مائة كذبة .
All day long he deals graciously, and lends. His seed is blessed.
اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
The nature of space technology lends itself to conversion for development purposes.
فطبيعة التكنولوجيا الفضائية تجعلها مهيأة للتحويل الى اﻷغراض اﻻنمائية.
The Network builds programmes for sustainable forest management that reflect the priorities, strengths, weaknesses and opportunities that are unique to the region, and lends support to existing model forests.
وت نشئ الشبكة برامج للإدارة المستدامة للغابات تعكس الأولويات ونواحي القوة والضعف والفرص التي تنفرد بها كل منطقة، وتقدم الدعم للنماذج الحرجية الموجودة.
In conclusion, my delegation lends its full support to the draft resolution submitted for the Assembly apos s consideration, and hopes that it will be adopted without a vote.
وفـي الختام، يعبر وفد بﻻدي عن تأييده الكامل لمشروع القـــرار المعروض على نظر الجمعية، ونأمل أن يتم اعتماده دون تصويت.
Ambassador Young apos s presence here today lends prestige to this world Organization.
ويضفي وجود السفير يونغ هنا اليوم هيبة على هذه المنظمة العالمية.
My delegation lends its full support to the unrelenting efforts of President Mbeki in instituting the African Union's (AU) plan of action to resolve the impasse among the Ivorian parties.
ويشيد وفد بلادي بالجهود الدؤوبة التي يبذلها الرئيس امبيكي لإضفاء الطابع الرسمي على خطة عمل الاتحاد الأفريقي لحل المأزق الحالي فيما بين الأطراف الإيفوارية.
He who has pity on the poor lends to Yahweh he will reward him.
من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه.
And see how one another lends content And what obscur'd in this fair volume lies
ونرى كيف يقرض بعضهم بعضا المحتوى ، وتقع ما obscur'd في هذا المجلد العادلة
To meet her new beloved anywhere But passion lends them power, time means, to meet,
لقاء حبيبها الجديد في أي مكان ولكن العاطفة يمنحها القوة والوسائل الوقت ، لقاء ،
The cross jurisdictional nature of the conflict in question lends support to the argument that, in this case, a Truth and Friendship Commission is best placed in a bi national institutional context.
وطبيعة الصراع المتداخل الولايات القضائية تدعم الحجة بأن أفضل سياق للجنة تقصي الحقيقة والصداقة، في هذه الحالة، هو سياق مؤسسي ثنائي بين البلدين.
However, these reserves represent an important hidden asset that lends strength to the Fund s balance sheet.
لكن هذه الاحتياطيات تمثل أصلا مستترا على قدر كبير من الأهمية لدعم موازنة الصندوق.
What torch is yond that vainly lends his light To grubs and eyeless skulls? as I discern,
ما هو الشعلة يوندو من شأنه أن يضفي عبثا سراجه لاليرقات والجماجم بلا عيون كما تبين ،
It is in the framework of its cooperation with CIECC, for example, that UNESCO, through its Regional Office for Science and Technology at Montevideo, lends its support to the Common Market for Scientific and Technological Knowledge.
وتقوم اليونسكو من خﻻل مكتبها اﻹقليمي للعلم والتكنولوجيا في مونتيفيديو، في إطار تعاونها مع مجلس البلدان اﻷمريكية للتربية والعلم والثقافة على سبيل المثال، بتقديم دعمها إلى السوق المشتركة للمعرفة العلمية والتكنولوجية.
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق .
In addition, IFC lends to the small and medium sized businesses using banks and similar institutions as intermediaries.
وباﻻضافة إلى ذلك تقوم المؤسسة المالية الدولية بتقديم القروض إلى اﻷعمال المتوسطة الحجم باستخدام المصارف والمؤسسات المشابهة كوسطاء.
This lends further support to the adoption of a programme approach and suggests the need for multi disciplinary teams for formulating projects and ensuring that they are integrated with the work of other public and private bodies.
وهذا يقدم مزيدا من التأييد ﻻتباع نهج برنامجي ويشير إلى الحاجة إلى وجود أفرقة متعددة التخصصات لصياغة المشاريع وضمان تكاملها مع أعمال الهيئات العامة والخاصة اﻷخرى.
The first evidence we discovered was that BNDES doesn't want Brazilians to know much about the money it lends.
الدليل الأول لاكتشافنا أن BNDES لايريد للبرازيليين أن يعرفوا الكثير عن الأموال التي يقرضها.
It is easy to construct the results are not difficult to comprehend and it lends itself to international comparisons.
ومن السهل وضعها والنتائج ليس من الصعب فهمها وهي مناسبة لﻻستعمال في المقارنات الدولية.
Its mostly benign climate, or perhaps its the mix of all of this, lends its own je ne sais quoi.
مناخها على الأغلب لطيف، ربما يرجع ذلك إلى مزيجها الخاص من كل ذلك، ذلك العنصر الذي لا أعرف كيف أسم يه الخاص بها.
And that's the great non articulated agony of suburbia and one of the reasons that it lends itself to ridicule.
وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية.
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
إن كرة القدم تفوق أي لعبة رياضية أخرى في استقطاب المشاعر الق ـب لية الجهد الجماعي، والألوان الخاصة بالفرق المختلفة، والسرعة، والعنف البدني. كما قال مدرب كرة القدم الهولندي الشهير دون مزاح quot كرة القدم حرب quot .
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
إن كرة القدم تفوق أي لعبة رياضية أخرى في استقطاب المشاعر الق ـب لية الجهد الجماعي، والألوان الخاصة بالفرق المختلفة، والسرعة، والعنف البدني.
The participation of many governments not only distributes the costs of going to war, but also lends legitimacy to the enterprise.
إن مشاركة عدد كبير من الحكومات لا تعمل على توزيع تكاليف الحرب فحسب، بل إنها تضفي الشرعية أيضا على الحرب.
8. The dual nature of much of space technology and the industrial infrastructure that supports it also lends itself to conversion.
٨ كما أن الطابع المزدوج لكثير من أنواع تكنولوجيا الفضاء والهيكل اﻷساسي الصناعي الذي يدعمها، يساعدان على التحويل.
As Indonesia s size makes it a natural leader of ASEAN, the ACD lends Thaksin a broader platform that stresses Thailand s geographical advantages.
كما يسمح له بالإعلان بصوت مسموع عن الأهداف الإستراتيجية لتايلاند والقضايا الرئيسية التي تشغل المنطقة، والتي تتصادم أحيانا مع مصالح ومطالب الغرب.
But it isn't the architecture or the landscaping... it's the presence of the Führer that lends the real beauty to the place.
لكن ما يميزها ليس الهندسة المعمارية لمبانيها أو جمال الطبيعة بها بل ان تواجد الفوهرر بها هو ما يجلب الجمال الحقيقي لذلك المكان

 

Related searches : Lends Credence - Lends Itself - Lends Credibility - Lends Money - Lends Itself Naturally - Lends Weight To - Lends Well To - Lends Its Name - Lends Itself Well - It Lends Itself - Lends Itself For - Lends An Air - Support Framework