Translation of "it is prepared" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It is prepared - translation : Prepared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is still prepared to do so if India is prepared to undertake a serious and meaningful dialogue with Pakistan, if India is prepared for peace with Pakistan.
وهي ما زالت مستعدة ﻷن تفعل ذلك إذا كانت الهند مستعدة ﻹجراء حوار جاد له معنى مع باكستان، وإذا كانت الهند مستعدة لتحقيق السلم مع باكستان.
Thus it has been carrying out tasks for which it is not necessarily prepared.
وهكذا فهي تضطلع بمهام لم تكن بالضرورة مستعدة لها.
It is important that society be psychologically prepared for new economic relations.
ان من المهم أن يكون المجتمع معدا نفسيا لتقبل العﻻقات اﻻقتصادية الجديدة.
Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is.
و لكن الأنثى تحتاج إلى وجبة الدماء.
Is everything prepared? Yes.
أنتم مستعدين، أليس كذلك
It is precisely in this context that Turkey is prepared to offer its renewed support.
وفي هذا السياق تحديدا، فإن تركيا على استعــــداد لﻹسهام في تطوير الهياكل اﻷساسية الفلسطينية في مجاﻻت عدة.
It is envisaged that a detailed report will be prepared on those issues.
ومن المتوخى إعداد تقرير مفصل بشأن هذه المسائل.
This report is well prepared.
وهذا التقرير قد أحسن إعداده.
Is everything prepared? Let's start!
أك ل شي معد لنبدأ
The potion is already prepared.
الجرعه معده فعلا
My motto is be prepared.
شعاري هو كن مستعدا
Nathan Myhrvold Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is.
حسنا القسم القانوني لدينا أصدر هذا التحذير. وها هو.
It is a role for which decades of US supremacy have scarcely prepared them.
وهو الدور الذي كانت عقود الهيمنة الأميركية سببا في عدم استعدادهم للاضطلاع به كما ينبغي.
The European Union reiterates that it is prepared to contribute in an appropriate manner.
واﻻتحاد اﻷوروبي يؤكد مجددا أنه على استعداد للمساهمـــة بطريقة مناسبة.
A revised internal proposal is prepared.
ويتم إعداد اقتراح داخلي منقح.
An updated version is being prepared.
ويجري إعداد نسخة مستكملة منه.
This time it appears that Yanukovich is prepared to do anything to remain in power.
أما هذه المرة فيبدو أن يانوكوفيتش على استعداد للقيام بكل عمل من شأنه أن يسمح له بالبقاء في السلطة.
It is worth noting that many of these caches had been prepared with great care.
وتجدر الإشارة إلى أن العديد من هذه المخابئ قد أ عد بعناية فائقة.
The Court has shown that it is prepared to deal with all sorts of cases.
لقد بينت المحكمة استعدادها لتناول جميع أنواع القضايا.
It conducted its inquiry and prepared its report.
وأجرت تحرياتها وأعدت تقريرها.
Although China is a low income developing country, it is prepared to contribute as much as it can to international cooperation for development.
ورغم أن الصين بلد نام ذو دخل منخفض فإنها مستعدة للإسهام بقدر المستطاع في التعاون الدولي من أجل التنمية.
It is the name of a sūtra prepared by a monk in the early 16th century.
هو اسم سوترا من قبل راهب أوائل القرن ال16.
It is also prepared to establish machinery for coordination and consultation, which hitherto have been lacking.
ويجري اﻹعداد كذلك ﻹقامة آلية للتنسيق والتشاور لم تكن موجودة حتى اﻵن.
It is important that a comprehensive analysis of the needs be prepared at an early stage.
ومن اﻷهمية بمكان أن يعد تحليل شامل لﻻحتياجات في مرحلة مبكرة.
It is my understanding that the working paper prepared by the Secretariat will be published shortly.
وأفهم أن ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة ستنشر قريبا.
This is the paperwork to study abroad. So you can look at it and be prepared.
هذه هي الاوراق التي تحتاجينها للدراسة بالخارج
Recruitment for this position is being prepared.
ويجري التحضير لتعيين شخص في هذا المنصب.
Is the government prepared to question witnesses?
هل الحكومة مستعدة لإستجواب الشهود
Your Majesty, everything is prepared for tonight.
يا صاحبة الجلالة ، إن كل شئ معد لهذه الليلة
It also raises the question whether, and until when, the Council is prepared to take measures if the Serbs continue to reject the plan. If it is accepted, but not implemented, is the Council prepared to take enforcement measures to secure its implementation?
وهو كذلك يثير التساؤل عما إذا كان المجلس مستعدا ﻻتخاذ تدابير وحتى متى استمر الصرب في رفض الخطة وإذا قبلت الخطة ولم تنفذ فهل المجلس مستعد ﻻتخاذ تدابير إنفاذ لضمان تنفيذها.
However, we are confident that it is fully prepared to perform its duties, as it did throughout the preparatory stages.
وبرغم ما يلقيه هذا اﻻختيار على عاتقها من أعباء، فإننا نثق بأهليتها للقيام بهذا الواجب تماما كما فعلت في المراحل التحضيرية.
The question is whether or not the international community is prepared, whether or not it is ready to champion the principles it has so often proclaimed.
والسؤال هو ما إذا كان المجتمع الدولي جاهزا، وما إذا كان على استعداد للدفاع عن المبادئ التي يدعو اليها باستمرار.
One hopes that it, too, will be properly prepared.
ولا نملك الآن إلا أن نأمل أن تكون هي أيضا مستعدة كما ينبغي لها.
Every soul shall ( then ) know what it has prepared .
علمت نفس كل نفس وقت هذه المذكورات وهو يوم القيامة ما أحضرت من خير وشر .
And then finally it was prepared for the throwing.
وأخيرا يصبح جاهزا للرمي
And I'm prepared to stake my reputation on it.
وأنا على استعداد لشراء حصة سمعتي على ذلك.
And the earth We spread it out How well We prepared it !
والأرض فرشناها مهدناها فنعم الماهدون نحن ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا زوجين .
And the earth We spread it out How well We prepared it !
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن .
And I am not used to it. I'm not prepared for it.
و أنا لست معتادة على ذلك ولست جاهزة لذلك
Today, it is almost becoming a new global norm that neither the international committee nor the US is prepared for.
واليوم، تحول الأمر إلى معيار عالمي جديد لم يستعد له لا المجتمع الدولي ولا الولايات المتحدة.
it is they who are truly faithless , and We have prepared for the faithless a humiliating punishment .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .
These it is that are truly unbelievers , and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement .
أولئك هم الكافرون حقا مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا ذا إهانة وهو عذاب النار .
it is they who are truly faithless , and We have prepared for the faithless a humiliating punishment .
أولئك هم أهل الكفر المحق ق الذي لا شك فيه ، وأعتدنا للكافرين عذاب ا يخزيهم ويهينهم .
These it is that are truly unbelievers , and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement .
أولئك هم أهل الكفر المحق ق الذي لا شك فيه ، وأعتدنا للكافرين عذاب ا يخزيهم ويهينهم .
The Team has prepared a summary of the cases it located, which is attached at annex II.
ويرد موجز القضايا التي علم بها الفريق طي هذا التقرير في المرفق الثاني.

 

Related searches : Is Prepared - Is Well Prepared - He Is Prepared - All Is Prepared - Is Prepared For - Is Not Prepared - Everything Is Prepared - Is Already Prepared - Is Prepared With - Is Being Prepared - Is Prepared From - Is Getting Prepared - It It Is