Translation of "isolated instances" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are however isolated instances where women have overtaken men, such as entrance to medical colleges.
ومع ذلك، هناك حالات منفصلة سبقت فيها المرأة الرجل، من حيث الواقع، كما يتبين من الجداول الواردة أعلاه، ومنها الدخول في كليات الطب.
Apart from some isolated instances, there was no negative attitude or discrimination towards foreigners in the country.
وباستثناء بعض الحاﻻت الفردية، ﻻ توجد مواقف سلبية أو تمييزية نحو اﻷجانب في البلد.
At the same time, there have been some very isolated but equally reprehensible instances of intimidation of journalists.
وسجلت في نفس الوقت أعمال تخويف متفرقة تستوجب اﻹدانة أيضا تعرض لها بعض الصحفيين.
Instances
الحالات
They'll be isolated.
وستكون معزولة
Extremely, extremely isolated.
حركات التنبيه الذاتي التي لا توصلهم لشيء. منعزلين جدا, إلى أقصى حد.
Multiple Instances
نسخ متعددة
Multiple Instances
حالات تشغيل متعددة
Layla was socially isolated.
كانت ليلى معزولة اجتماعي ا.
The Tasmanians were isolated.
بينما الناس على جزيرة تاسمانيا كانوا معزولين .
The house is suitably isolated.
المنزل معزول بشكل مناسب.
The house is suitably isolated.
المنزل معزول بشكل ملائم.
They will become more isolated.
إذ سيصبحون أكثر عزلة.
Everybody isolated, watching this thing.
إنعزل الجميع، لمشاهدة هذا الشيء
Several isolated buildings were destroyed.
على طول ساحل ماساتشوستس. تم تدمير العديد من المباني.
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
(ج) الأشخاص المعزولون بوصفهم حاملين للفيروس، أو المعزولون بسبب ظهور المرض في البيئة المحيطة بهم
These instances are rare.
وتعتبر هذه الحالات نادرة الحدوث.
Instances are not numerous.
ولا تتعدد أمثلتها.
Send to all instances.
أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل
Send to all instances.
أرسل إلى كل الحالات.
This is not an isolated example.
وهذا ليس بالمثال المعزول.
Yet Iran is also relatively isolated.
إلا أن إيران أيضا تعاني من عزلة نسبية.
That is not an isolated incident.
وهذا الحادث ليس حادثا منعزﻻ.
Regrettably, this is no isolated incident.
ولعثرة الحظ، فليست هذه الحادثة هي الوحدة من نوعها.
So Alisa's experience is not isolated.
وأليسا ليست وحيدة بهذا الشعور شعور الوحدة
This is not an isolated incident!
هذه ليست حادثة معزولة!
Do nothing if many instances.
عدم فعل أى شيء عند تعد د حالات التشغيل.
Right to multiple jurisdictional instances
الحق في التمتع بنظام قضائي متعدد الدرجات
As a Muslim, Sami felt very isolated.
شعر سامي بعزلة شديد لكونه مسلما.
Countries do not like to feel isolated.
إن الدول لا تحب الشعور بالعزلة.
None of these was an isolated incident.
ولم تكن أي من هذه الحالات حادثا منعزلا.
We are new countries, remote and isolated.
إن بلداننا حديثة العهد ونائية ومعزولة.
It emphasizes articulated rather than isolated actions.
وتعزز الخطة الأعمال المنتظمة بدلا من الإجراءات المنعزلة.
Isolated stone throwing incidents were also reported.
وأشير أيضا الى حاﻻت متفرقة من حاﻻت قذف الحجارة.
My country is not an isolated case.
إن بلدي ليس حالة معزولة.
Marcelo apos s case is not isolated.
إن حالة مارسيلو ليست معزولة.
How are they organized? Are they isolated?
كيف يتم تنظيمهم هل هم منعزلون عن بعضهم
live entirely isolated from the population itself.
يعيشون منعزلين بشكل كامل عن باقي الشعب.
And this is not an isolated story.
وهذه ليست قصة فريدة أو إستثنائية.
How are they organized? Are they isolated?
كيف تم تنظيمهم هل هم معزولون
They're isolated, yet near the primary defences.
إنهم معزولين رغم بدء الدفاعات الأبتدائيه
The most important is that deliberately isolated.
الأمـرالأكـثـرأهميـةهـو الإنـعـزالوبتعمـ د...
Instances and financial consequences of divorce
ثانيا الطلاق وحالاته وتبعاته المالية
Maximum number of instances kept preloaded
العدد الأقصى للحالات المحملة مسبقا
Send the action to all instances
أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل

 

Related searches : Some Instances - All Instances - Data Instances - Few Instances - Alleged Instances - These Instances - Instances For - Most Instances - Two Instances - Various Instances - Both Instances - Certain Instances - Instances Where