Translation of "is violated" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The legal obligation of proportionality is clearly being violated. | ومن الواضح أن الالتزام القانوني بالتناسب منتهك. |
And I've violated your immaculate home, is that it? | وانا انتهكت حرمة بيتك اللطيف اليس كذلك |
Our mother, Mexico, is being violated before our very eyes. | ان والدتنا المكسيك .. يتم انتهاكها امام اعيننا |
Mr. Smith is the one who has violated the law. | السيد سميث هو من انتهك القانون |
You violated a trust. | إنتهكت وعدك. |
It is thus alleged that the right to legal counsel was violated. | ولهذا السبب يدعي المصدر أن حق المتهم في حضور وكيل عنه قد انتهك. |
Human dignity has been violated. | وانتهكـت الكرامـــة اﻹنسانية. |
And it is our intention to see to it that this secrecy is never violated. | وعقدنا العزم أن نرى أن هذه السرية لن تنتهك أبدا |
Well, the message from youtube is that waelabbas violated their terms of use. | حسنا ، الرسالة من يوتيوب تقول أن وائل عباس قد انتهك شروط الاستخدام الخاصة بالموقع. |
There is no dispute that Duch violated the rights of thousands of Khmers. | مما لا شك فيه أن دوتش انتهك حقوق الآلاف من الخمير. |
Unfortunately, these rights are often violated. | ولكن من المؤسف أن هذه الحقوق كثيرا ما تنتهك. |
The safe areas are constantly violated. | و quot المناطق اﻵمنة quot تنتهك بشكل مستمر. |
You have also violated our borders. | كما انتهكتم أيضا حدودنا. |
Under Kuwaiti law, lese majeste is prohibited as the Emir's stance cannot be violated. | وهنا تجدر الإشارة أنه بحسب القانون الكويتي، فإن إهانة الذات الأميرية محظور ولا يمكن المساس بها. |
The rights of children were regularly violated. | 5 وحقوق الأطفال تتعرض لانتهاك منتظم. |
He violated the tombs of our forefathers. | أنه انتهك مقابر أجدادنا. |
It is an ineluctable fact that where independence is violated, there will be domination, subordination, subjugation and inequality. | ومن الحقائق الحتمية أن انتهاك اﻻستقﻻل يؤدي الى السيطرة واﻻخضاع واﻻستعباد وانعدام المساواة. |
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED | الشكاوى المقبولة حسب فئة الحقوق المنتهكة |
PERSONS PRESUMED RESPONSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED | اﻷشخاص الذين اعتبروا مسؤولين موزعين على حسب الحق المنتهك |
Also, property and privacy rights have been violated. | كما انتهكت حقوق الملكية والخصوصية. |
We have violated yet another taboo in our own lives, and this is a bonus taboo. | لقد كسرنا تابو آخر .. في حياتنا .. وهذا التابو إضافي |
I felt so violated after everything I had read. | شعرت بإني منتهكة أو أنه تم الاعتداء علي بعد كل ما قرأت. |
Some provisions of resolution 1483 (2003) had been violated. | وأشار إلى وقوع انتهاكات لبعض أحكام القرار 1483 (2003). |
TOTAL COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED | الشكاوى التي أعلن قبولها موزعة على حسب الحق المنتهك |
I believe that principle was violated on 13 June. | ويقيني أن هذا المبدأ قد انتهك في ١٣ حزيران يونيه. |
Canada has therefore violated article 6 of the Covenant. | ولذلك تكون كندا قد أخلت بأحكام المادة ٦ من العهد. |
India says it has not violated the Simla Agreement. | وتقول الهند إنها لم تنتهك اتفاق سيمﻻ. |
The sanctuary of the temple must not be violated. | إن حرم المعبد يجب ألا ينتهك |
The right most frequently violated is the legal duty of the State to investigate and punish offences. | أما أكثر الحقوق انتهاكا فهو في أغلب الظن حق الدولة في اﻻضطﻻع بواجبها القانوني المتمثل في التحقيق وانزال العقاب. |
It should be noted that just because HRsL is applicable does not mean that it has been violated. | وينبغي ملاحظة أن مجرد كون قانون حقوق الإنسان قابلا للتطبيق لا تعني أنه قد تعرض للانتهاك. |
The Special Rapporteur recognized that women's right to adequate housing is often violated on account of multiple discriminations. | واعترف المقرر الخاص بأن حق المرأة في السكن اللائق كثيرا ما يتعرض للانتهاك بسبب حالات التمييز المتعددة الجوانب. |
What reason is there to build a pyramid to hold a tomb if the tomb may be violated? | ما جدوى بناء هرم لآحتواء مقبرة... أذا المقبرة سوف يتم أنتهاكها ... |
Child trafficking also violated certain legal provisions governing money laundering. | كما أن الاتجار بالأطفال ينتهك بعض الأحكام القانونية التي تحكم غسيل الأموال. |
Later that day, several Israeli aircraft violated Lebanese air space. | وفي وقت متأخر من ذلك اليوم، انتهكت عدة طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني. |
Ms. Hudoyberganova's lawyer objected that this law violated human rights. | واعترض محامي السيدة هودويبيرغانوفا على ذلك مدعيا بأن هذا القانون ينتهك حقوق الإنسان. |
REGIONAL STRUCTURE OF COMPLAINTS BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED SK | التوزيع اﻻقليمي للشكاوى على حسب الحق المنتهك |
Table 4 COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED | الجدول ٤ البﻻغات الواردة حسب فئة الحقوق المنتهكة |
He violated a pirate code and he had to go. | لقد خرق عرف القرصنة فنال جزاءه |
There is no law which is being implemented, nor are any fundamental rights being violated in the absence of such a law. | ولا يوجد قانون يتم تطبيقه ولا أي حقوق أساسية يتم التعدى عليها فى غياب مثل هذا القانون. |
People are hungry not because too little food is being produced, but because their rights are violated with impunity. | فالناس لا يجوعون لأن المنتج من الغذاء أقل مما ينبغي، بل لأن حقوقهم تنتهك من جانب أطراف تفلت من العقاب. |
Human rights in Libya is the record of human rights upheld and violated in various stages of Libya's history. | حقوق الإنسان في ليبيا هو سجل من فترات مختلفة من التاريخ لحقوق الإنسان في ليبيا. |
A US court recently ruled that veterans rights have been violated. | ومؤخرا قضت إحدى المحاكم الأميركية بأن حقوق المحاربين القدامى قد انتهكت. |
France also violated the pact s fiscal criterion in these three years. | فقد خالفت فرنسا أيضا المعايير المالية التي نصت عليها المعاهدة في هذه الأعوام الثلاثة. |
These are conserved in electromagnetic interactions, but violated by weak interactions. | وهي محفوظة ولا تتغير في التفاعلات الكهرومغناطيسة، ولكنها منتهكة في التفاعلات الضعيفة. |
(f) The individual concerned has no recourse if assurances are violated | (و) لا يتوفر للفرد المعني أي سبيل انتصاف في حال الإخلال بهذه الضمانات |
Related searches : Violated Rights - Are Violated - Being Violated - Seriously Violated - Not Violated - Feel Violated - Assumption Violated - Be Violated - Condition Violated - Get Violated - Violated Human Rights - Would Be Violated - Violated The Law