Translation of "is top priority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is top priority - translation : Priority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Top Priority
أولوية قصوى
Top Priority
أولوية قصوى
Environment is a top priority for international cooperation.
تحظى البيئة بأولوية عليا بالنسبة للتعاون الدولي.
That gets top priority.
لهما الاولوية
This is a top priority issue for another 17 regions.
وهذه قضية لها أولويتها المتقدمة بالنسبة لعدد آخر من الأقاليم يبلغ 17 إقليما .
Terrorism is also a matter of top priority for the Council.
كما أن مسألة الإرهاب تكتسي أهمية قصوى بالنسبة للمجلس.
In fact, there is near unanimity that fixing it is a top policy priority.
في الواقع، هناك شبه إجماع على أن علاج هذه المشكلة يشكل أولوية سياسية عليا.
Second, young people must be a top priority.
وثانيا، من الأهمية بمكان أن يكون الشباب على رأس الأولويات.
Maximum efficiency will have top priority and not only where energy is concerned.
وستكون الأولوية العليا للفاعلية القصوى وذلك ليس فقط حيث توجد الطاقة
Avoiding harm to civilians should be the top priority.
ولابد أن يكون تجنب إلحاق الأذى بمدنيين على رأس الأولويات.
Elections are a top priority but not a panacea.
وت عتبر الانتخابات أولوية قصوى ولكنها لا تمثل حلا سحريا.
The fight against narcotics must be given top priority.
ومكافحة المخدرات يجب أن تمنح اﻷولوية العليا.
When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results.
حينما نتناول مسائل يولى فيها الاعتدال الأولوية العليا نحقق نتائج إيجابية.
The US made Pakistan a top priority Cold War ally.
لقد وضعت الولايات المتحدة باكستان ضمن أهم حلفائها في الحرب الباردة.
The Sudan remains a top priority for the United States.
ولا يزال السودان يتصدر أولويات الولايات المتحدة.
For Israel, security is the top priority for Palestinians, what matters most is an end to Israeli occupation.
ففي نظر الإسرائيليين يشكل الأمن أولوية قصوى وبالنسبة للفلسطينيين فإن ما يهم في المقام الأول هو إنهاء الاحتلال الإسرائيلي.
This, too, is an advantage in a country where security is the top priority for most people nowadays.
وهذا أيضا يعد من الميزات في دولة حيث يشكل الأمن الأولوية الأولى لدى أغلب الناس هذه الأيام.
Cuba is cooperating with Haiti in various sectors, placing top priority on the health care sector.
وتتعاون كوبا مع هايتي في شتى القطاعات، وتولي الأولوية العليا لقطاع العناية الصحية.
Unsustainable use of freshwater is the top priority transboundary concern for the largest number of regions.
ويعتبر الاستخدام غير المستدام للمياه العذبة من الأمور ذات الأولوية بالنسبة لعدد كبير من الأقاليم.
Unsustainable exploitation of fish and other living resources is a top priority concern in 17 regions.
كما أن الاستغلال غير المستدام للموارد السمكية والأحياء المائية الأخرى من الأمور التي تشغل بال 17 إقليما.
She noted that the top priority area of the SCCF is adaptation, followed by technology transfer.
ولاحظت أن المجال الذي يحظى بالأولوية القصوى في الصندوق الخاص بتغير المناخ هو التكيف يليه نقل التكنولوجيا.
For UNCDF, clarifying, coordinating, simplifying, and harmonizing roles and relationships with UNDP is a top priority.
24 ويعتبر توضيح الأدوار والعلاقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتنسيقها وتبسيطها ومواءمتها أمرا يأتي في مقدمة الأولويات بالنسبة للصندوق.
The need for a comprehensive ban on all nuclear testing is indeed a top priority issue.
والحاجة إلى فرض حظر شامل على جميع التجارب النووية مسألة تحظى بأولوية قصوى فعﻻ.
The combat against AIDS should be the world's absolute top priority.
والكفاح ضد الإيدز ينبغي أن يكون الأولوية الأولى للعالم بأسره.
For half a century we had to give security top priority.
ولمدة نصف قــرن، كان عليـنا أن نعطي اﻷمن أولوية عظمى.
The top priority for USSOUTHCOM is to fight narcotics trafficking from the Andes to the Rio Grande.
إن الأولوية القصوى للقيادة الجنوبية للولايات المتحدة تتلخص في مكافحة تهريب المخدرات من جبال الأنديز إلى ريو جراندي.
Of course, resolving the political crises and conflicts remains the top priority.
لا شك أن حل الأزمات والصراعات السياسية يظل يشكل أولوية عظمى.
The employment of women was consequently a top priority for the Government.
وعلى هذا فإن عمالة المرأة تعتبر أولوية عليا بالنسبة إلى الحكومة.
Today, the top priority for socialists is to re establish a balance between economic productivity and social justice.
اليوم أصبحت إعادة إيجاد التوازن بين الإنتاجية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية على قمة أولويات الاشتراكيين.
It is therefore imperative that international economic cooperation and development are accorded top priority on the international agenda.
ومن ثم من الضروري إيﻻء التعاون اﻻقتصادي الدولي والتنمية اﻷولوية في جدول اﻷعمال الدولي.
Your top priority is their looks? Why do you care so much about looks when you're already dead?
إختيارك الأول يتعلق بالشكل
Those on the right believe that governments top priority should be fiscal consolidation.
وهؤلاء على اليمين يعتقدون أن الأولوية الأولى لدى الحكومات لابد أن تكون ضبط الأوضاع المالية بتقليص مستويات العجز والديون.
So far, neither America nor Europe has made these conflicts a top priority.
حتى الآن لم تصبح هذه النزاعات في مقدمة أولويات الولايات المتحدة أو أوروبا.
For both men, the goal of clinging to power was a top priority.
وبالنسبة لكل من الرجلين فإن هدف التشبث بالسلطة كان يشكل الأولوية القصوى.
Combating the illegal drug economy should be a top priority for us all.
وينبغي أن تحظى مكافحة اقتصاد المخدرات غير المشروعة بأولوية قصوى بالنسبة لنا جميعا.
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform.
إن عكس اتجاه العملقة الروبوتية التي يتسم بها العمل المصرفي لابد وأن يكون على رأس أولويات الإصلاح.
Improving safety on our roads became a top priority for the Government of Oman.
ولهذا أصبح تحسين السلامة على طرقنا من أولويات الصدارة لحكومة ع مان.
Building the Iraqi security force remains a work in progress and a top priority.
ولا تزال عملية بناء قوة الأمن العراقية مستمرة وتحتل أعلى مراتب الأولوية.
Road construction had started, with links between the major cities as a top priority.
وبدأ تعمير الطرق، مع وصلات بين المدن الكبرى كأولوية عليا.
Secondly, we really must make counter terrorism the top priority it is not enough to pay lip service to it.
ثانيا ، يجب أن نولي مكافحة الإرهاب أولوية قصوى فلا يكفي أن نتحدث عنها.
It is for this reason, therefore, that poverty alleviation has been given top priority on my Government apos s agenda.
وهذا هو السبب في أن تخفيف حدة الفقر ي عطى أولوية قصوى في جدول أعمال حكومتي.
Everyone in this Chamber knows that making counter terrorism the top priority is an unpleasant necessity, but they know it is a necessity.
والكل يعرف في هذه القاعة أن إيلاء الأولوية لمكافحة الإرهاب ضرورة غير سارة، لكن الجميع يدركون أنها ضرورة.
The Conference on Disarmament in Geneva is finally engaged in negotiating what is clearly its top priority item the comprehensive test ban treaty.
إن مؤتمر نزع السﻻح في جنيف بدأ أخيرا في التفاوض بشأن بند جدول أعماله الذي يكتسي أعلى أولوية وأقصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
That challenge is a top priority, especially because institutional weakness can pose an obstacle to formulating, carrying out and monitoring projects.
ويمثل هذا التحدي أولوية مطلقة، خصوصا وأن الضعف المؤسسي يمكن أن يشكل عائقا أمام وضع المشاريع وتنفيذها ورصدها.
24. Resource mobilization is a top priority and a joint UNDP AfDB ECA OAU has been set up for this purpose.
٤٢ يحتل موضوع تعبئة الموارد أولوية متقدمة، وفي هذا السياق شكلت فرقة عمل مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصرف التنمية اﻻفريقي واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا ومنظمة الوحدة اﻻفريقية ﻻستيفاء هذا الغرض.

 

Related searches : Top Priority - Give Top Priority - With Top Priority - Take Top Priority - A Top Priority - Have Top Priority - Has Top Priority - My Top Priority - Top Priority Issue - Our Top Priority - Is Priority - Is Given Priority - Is Our Priority - Is Of Priority