Translation of "a top priority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Top Priority | أولوية قصوى |
Top Priority | أولوية قصوى |
That gets top priority. | لهما الاولوية |
Second, young people must be a top priority. | وثانيا، من الأهمية بمكان أن يكون الشباب على رأس الأولويات. |
Environment is a top priority for international cooperation. | تحظى البيئة بأولوية عليا بالنسبة للتعاون الدولي. |
Elections are a top priority but not a panacea. | وت عتبر الانتخابات أولوية قصوى ولكنها لا تمثل حلا سحريا. |
The US made Pakistan a top priority Cold War ally. | لقد وضعت الولايات المتحدة باكستان ضمن أهم حلفائها في الحرب الباردة. |
The Sudan remains a top priority for the United States. | ولا يزال السودان يتصدر أولويات الولايات المتحدة. |
This is a top priority issue for another 17 regions. | وهذه قضية لها أولويتها المتقدمة بالنسبة لعدد آخر من الأقاليم يبلغ 17 إقليما . |
Terrorism is also a matter of top priority for the Council. | كما أن مسألة الإرهاب تكتسي أهمية قصوى بالنسبة للمجلس. |
For half a century we had to give security top priority. | ولمدة نصف قــرن، كان عليـنا أن نعطي اﻷمن أولوية عظمى. |
The employment of women was consequently a top priority for the Government. | وعلى هذا فإن عمالة المرأة تعتبر أولوية عليا بالنسبة إلى الحكومة. |
Building the Iraqi security force remains a work in progress and a top priority. | ولا تزال عملية بناء قوة الأمن العراقية مستمرة وتحتل أعلى مراتب الأولوية. |
Avoiding harm to civilians should be the top priority. | ولابد أن يكون تجنب إلحاق الأذى بمدنيين على رأس الأولويات. |
The fight against narcotics must be given top priority. | ومكافحة المخدرات يجب أن تمنح اﻷولوية العليا. |
So far, neither America nor Europe has made these conflicts a top priority. | حتى الآن لم تصبح هذه النزاعات في مقدمة أولويات الولايات المتحدة أو أوروبا. |
For both men, the goal of clinging to power was a top priority. | وبالنسبة لكل من الرجلين فإن هدف التشبث بالسلطة كان يشكل الأولوية القصوى. |
Combating the illegal drug economy should be a top priority for us all. | وينبغي أن تحظى مكافحة اقتصاد المخدرات غير المشروعة بأولوية قصوى بالنسبة لنا جميعا. |
This should be a top priority for governments and a goal embraced by citizens everywhere. | ولذا فلابد أن ينتقل تركيزنا إلى ضمان حصول الجميع في عالم اليوم على غذاء كاف، ومن الضروري أن يصبح ذلك أولوية قصوى في نظر الحكومات وهدفا على عاتق المجتمع ككل. |
In fact, there is near unanimity that fixing it is a top policy priority. | في الواقع، هناك شبه إجماع على أن علاج هذه المشكلة يشكل أولوية سياسية عليا. |
Improving safety on our roads became a top priority for the Government of Oman. | ولهذا أصبح تحسين السلامة على طرقنا من أولويات الصدارة لحكومة ع مان. |
Road construction had started, with links between the major cities as a top priority. | وبدأ تعمير الطرق، مع وصلات بين المدن الكبرى كأولوية عليا. |
The need for a comprehensive ban on all nuclear testing is indeed a top priority issue. | والحاجة إلى فرض حظر شامل على جميع التجارب النووية مسألة تحظى بأولوية قصوى فعﻻ. |
He prepared an agenda of cooperation on multiple issues, including security as a top priority. | كما عمل على إعداد أجندة تعاونية فيما يتصل بقضايا متعددة، بما في ذلك الأمن كأولوية قصوى. |
Integration in the WTO was a top priority for Oman, which fulfilled the relevant commitments. | 58 لقد خطت عمان خطوة بالغة الأهمية بانضمامها إلى منظمة التجارة العالمية والوفاء بتعهداتها ذات الصلة. |
Improving the United Nations administrative performance must also become a top priority at this time. | وﻻ بد أيضا أن تعطى أولوية عليا في هذا الوقت لتحسين أداء اﻷمم المتحدة اﻻداري. |
The combat against AIDS should be the world's absolute top priority. | والكفاح ضد الإيدز ينبغي أن يكون الأولوية الأولى للعالم بأسره. |
Both parties must continue to make efforts to ensure that agricultural exports remain a top priority. | ولا بد للطرفين أن يواصلا الجهود لضمان إبقاء الأولوية الأولى للصادرات الزراعية. |
Economic empowerment of women, especially those in rural areas, remained a top priority for her Government. | 34 ولاحظت أن التمكين الاقتصادي للمرأة، لا سيما في المناطق الريفية، ما زال على قمة أولويات حكومتها. |
Unsustainable exploitation of fish and other living resources is a top priority concern in 17 regions. | كما أن الاستغلال غير المستدام للموارد السمكية والأحياء المائية الأخرى من الأمور التي تشغل بال 17 إقليما. |
Maintaining those socio economic achievements was a top priority for the people of the Cayman Islands. | وتحتل المحافظة على هذه المنجزات الاقتصادية الاجتماعية أولوية قصوى لدى شعب جزر كايمان. |
For UNCDF, clarifying, coordinating, simplifying, and harmonizing roles and relationships with UNDP is a top priority. | 24 ويعتبر توضيح الأدوار والعلاقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتنسيقها وتبسيطها ومواءمتها أمرا يأتي في مقدمة الأولويات بالنسبة للصندوق. |
48. Alleviating poverty in the developing countries should be a top priority of the international community. | ٤٨ ومضى قائﻻ إن تخفيف الفقر في البلدان النامية ينبغي أن يصبح أولوية عليا للمجتمع الدولي. |
Of course, resolving the political crises and conflicts remains the top priority. | لا شك أن حل الأزمات والصراعات السياسية يظل يشكل أولوية عظمى. |
At the national level, the Chinese Government regarded the issue of human settlements as a top priority. | 19 وعلى الصعيد الوطني، يلاحظ أن الحكومة الصينية قد جعلت من قضية المستوطنات البشرية مسألة في غاية الأولوية. |
Those on the right believe that governments top priority should be fiscal consolidation. | وهؤلاء على اليمين يعتقدون أن الأولوية الأولى لدى الحكومات لابد أن تكون ضبط الأوضاع المالية بتقليص مستويات العجز والديون. |
Maximum efficiency will have top priority and not only where energy is concerned. | وستكون الأولوية العليا للفاعلية القصوى وذلك ليس فقط حيث توجد الطاقة |
This, too, is an advantage in a country where security is the top priority for most people nowadays. | وهذا أيضا يعد من الميزات في دولة حيث يشكل الأمن الأولوية الأولى لدى أغلب الناس هذه الأيام. |
Today, the top priority for socialists is to re establish a balance between economic productivity and social justice. | اليوم أصبحت إعادة إيجاد التوازن بين الإنتاجية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية على قمة أولويات الاشتراكيين. |
Mr. Saidov (Uzbekistan), referring to question 3, said that gender equality was a top priority for his Government. | 12 السيد سيدوف (أوزبكستان) قال ردا على السؤال 3 إن حكومته تضع مسألة المساواة بين الجنسين على رأس أولوياتها. |
Countries should make countering and investigating terrorist activity a top priority for both law enforcement and intelligence agencies. | على الدول اعتبار التحري حول أنشطة الإرهابيين ولاحقتهم من بين أولويات جهازها التنفيذي ووكالاتها الاستخباراتية. |
128. Support for the electrical integration of the countries of the Central American isthmus was a top priority. | ١٢٨ أما الدعم المقدم من أجل تكامل بلدان برزخ أمريكا الوسطى في مجال الكهرباء فقد أولي أولوية عليا. |
Strengthening the nuclear non proliferation regime remains a top priority for both the Agency and its member States. | وﻻ يزال تعزيز نظام عدم اﻻنتشار النووي أولوية عليا لكل من الوكالة ودولها اﻷعضاء. |
Development must be a top priority on the global agenda, for development and peace went hand in hand. | ويتعين أن تكون للتنمية أولوية عليا في جدول اﻷعمال العالمي لكي يسير كل من التنمية والسلم يدا بيد. |
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform. | إن عكس اتجاه العملقة الروبوتية التي يتسم بها العمل المصرفي لابد وأن يكون على رأس أولويات الإصلاح. |
Related searches : Top Priority - Give Top Priority - With Top Priority - Take Top Priority - Is Top Priority - Have Top Priority - Has Top Priority - My Top Priority - Top Priority Issue - Our Top Priority - Top(a) - A Key Priority - Consider A Priority