Translation of "is still present" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is still present - translation : Present - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the legacy of apartheid is still present. | بيد أن إرث الفصل العنصري ﻻ يزال موجودا. |
We still don't know what present value is. | نحن حتى الآن لا نعرف ما هي القيمة الحالية. |
Diphtheria is still present in Latvia despite increasing immunisation. | فالدفتريا لا تزال موجودة في لاتفيا رغم زيادة عمليات التحصين. |
The present situation, although still tenuous, is moving towards greater stability. | ويتحرك الوضع الحالي، رغم أنه ما زال واهيا حتى اﻵن، نحو قدر أكبر من اﻻستقرار. |
However, the odds are still present. | ولكن النسب لا تزال قائمة |
Even to the present day, it is still the only state technical university. | جامعة ميونخ التقنية , .هي الجامعة التقنية الوحيدة في ولاية بافاريا, ألمانيا. |
The present institutional organization of the HRD sectors is still far from consolidated. | والتنظيم المؤسسي الحالي لقطاعات تنمية الموارد البشرية مازال بعيدا عن التوطد. |
However, the feeling of uncertainty in the region is still present, and even spiraling. | بيد أن اﻹحساس بالشك في المنطقة ﻻ يزال قائما، بل هو في تصاعد. |
It is this conviction that prompted Ethiopia to present a comprehensive peace proposal, which is still on the table. | وهذا الاقتناع هو الذي حدا بإثيوبيا إلى طرح مقترح سلام شامل ما زال قيـد المناقشـة. |
In the 19th century, it was apparently still present in southern Idaho. | في القرن 19th لا تزال موجودة في جنوب ولاية أيداهو. |
While aggregate debt indicators have indeed improved, there is still something basically lacking or missing in the present approaches. | وبينما تحسنت بالفعل مؤشرات الديون اﻹجمالية، فما زال هناك شيء أساسي مفقود أو يفتقد إليه في النهج الحالية. |
This dance has been handed down to the present and is still performed at local festivals in the northern region. | وتتم تأدية تلك الرقصة حتى الوقت الحاضر ولا تزال تؤد ى في المهرجانات المحلية في المنطقة الشمالية. |
The past, with all its sorrows, is past but the repercussions of forgotten international obligations are still vivid and present. | لقد مضى الماضي وفات مع كل أحزانه، لكن انعكاسات الواجبات الدولية المنسية لا تزال حية وحاضرة. |
The present session of the General Assembly is taking place at a time when the world situation is still undergoing very complex changes. | تنعقد الدورة الحالية للجمعية العامة في وقت مازالت فيه حالة العالم تمر بتغيرات شديدة التعقد. |
Unfortunately, discrimination was still present in education, political life, employment and health care. | ولكن، لسوء الحظ، لايزال التمييز موجودا في التعليم، والحياة السياسية، والعمالة، والرعاية الصحية. |
7. There is still scope for improvement in inventory management, as noted in paragraphs 41 and 42 of the present report. | ٧ ما تزال هناك امكانية لتحسين ادارة المخزون، مثلما لوحظ في الفقرتين ٤١ و ٤٢ من هذا التقرير. |
To overcome the many challenges still present, Afghanistan requires support from its immediate neighbours. | وتحتاج أفغانستان إلى الدعم من جيرانها المباشرين، حتى تتمكن من قهر التحديات الكثيرة التي ما زالت قائمة. |
Although apartheid has been eliminated, its consequences are still present in South African society. | على الرغم من القضاء على الفصل العنصري، فإن آثاره ﻻ تزال قائمة في مجتمع جنوب افريقيا. |
I hate to spend a nickel on him. Still, I must give him a present. | أكره أن أنفق مليما عليه و لكن يجب أن أهديه هدية |
This present is Tae Ik's present. That's right. | هده الهدية ل تيي اك , صحيح |
God is present, Aten is present, here rendered as the sun disk. | حاضر ، واتون حاضر، هنا ممثل في قرص الشمس |
Further replies that might still be forthcoming will be reproduced as addenda to the present report. | وسوف تستنسخ الردود التي قد ترد وتصدر بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
How still it is! she whispered. How still! | كيف لا يزال هو! همست. كيف لا يزال! |
I mean, let's face it, the present self is present. | أعني، دعونا نواجه الأمر، النفس الحاضرة آنية متواجدة |
It still is. | انها الحل .. العزيمة |
Probably still is. | اسمه (جاكسون) |
It still is. | انها لا تزال. |
He still is. | لابد أن ه لازال كذلك. |
However, at present, there are still difficulties and shortcomings in inheritance that need to be dealt with. | وفي الوقت الحاضر، على أي حال، مازالت توجد صعوبات ونواقص في مجال الإرث تحتاج إلى معالجة. |
Arab militia are still present around large gatherings of internally displaced persons, and violence and impunity continue. | ولا تزال الميليشيات العربية موجودة حول التجمعات الكبيرة للمشردين داخليا، ولا يزال ارتكاب العنف والإفلات من العقاب مستمرين. |
Moreover, we are still deeply concerned at the present situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. | وعﻻوة على ذلك، ﻻ نزال نشعر بالقلق العميق إزاء الحالة الراهنة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
quot ... many of the structural causes of the acute crisis suffered in the 1980s are still present. | quot ... العديد من اﻷسباب الهيكلية لﻷزمة الحادة التي شهدتها الثمانينات ﻻ تزال موجودة. |
We have to be aware, however, of limitations which CSCE activities may still be encountering at present. | لكننا يجب أن ندرك القيود التي قد تكون أنشطة المؤتمــر ﻻ تــزال تواجههــا حاليــا. |
Dealing with the excess military capacity accumulated during the cold war years still present a formidable challenge. | ومعالجة القدرة العسكرية الزائدة المتراكمة خﻻل سنوات الحرب الباردة ﻻ تزال تمثل تحديا هائﻻ. |
This is a present. | انها هدية |
Is Mr. Ramsey present? | هل السيد رامزى حاضر |
Where is your present? | أين هديتك |
this is a curable disease, with present medicine and present technology. | وهذا مرض من الممكن علاجه ، بالطب الحالي وبالتقنيات الحالية. |
Enzyme units are, however, still more commonly used than the katal in practice at present, especially in biochemistry. | وحدات أنزيم ومع ذلك ، لا يزال أكثر شيوعا من katal عمليا في الوقت الحاضر، لا سيما في الكيمياء الحيوية. |
At the time of the finalization of the present report, an agreement regarding this plan was still pending. | وحتى وقت إعداد هذا التقرير كان الاتفاق المتعلق بهذه الخطة لا يزال معلقا . |
A growing number of communities are implementing effective public transportation systems although at present discouraging trends still dominate. | وتقوم أعداد متزايدة من المجتمعات المحلية بتنفيذ نظم فعالة للنقل العمومي، وإن كانت النزعات المثبطة لا تزال غالبة في الوقت الحاضر. |
We acknowledge that additional information is provided in the introduction, but the present document still does not enable the General Assembly to consider the matter fully. | ونحن نعترف بأن المقدمة قد حوت معلومات إضافية لكن الوثيقة الحالية ﻻ تزال مع ذلك قاصرة عن تمكين الجمعية العامة من النظر في اﻷمر بشكل كامل. |
Everyone is still smiling. | لا يزال الجميع يبتسم. |
Sami is still missing. | لا يزال سامي في عداد المفقودين. |
Sami is still married. | لا يزال سامي متزو جا. |
Related searches : Are Still Present - Is Still - Is Ever Present - Signal Is Present - Is Present With - Is Always Present - Is Present For - Voltage Is Present - Is At Present - What Is Present - Is Not Present - Quorum Is Present - Who Is Present