Translation of "is present with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
this is a curable disease, with present medicine and present technology. | وهذا مرض من الممكن علاجه ، بالطب الحالي وبالتقنيات الحالية. |
The same nothing that is present with the everything that is. | نفس اللاشيء الذي نحصل عليه من مجموع كل شيء. |
The present document is submitted in accordance with that decision. | وتقد م هذه الوثيقة وفقا لذلك القرار. |
The present document is submitted in accordance with that request. | وتقدم هذه الوثيقة تلبية لذلك الطلب. |
The present document is submitted in accordance with that request. | والوثيقة الحالية مقدمة بموجب ذلك الطلب. |
The present report is submitted in accordance with that request. | ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
The present document is submitted in accordance with these requests. | 5 وبالتالي فإن هذه الوثيقة ت قد م عملا بالطلبات المبينة أعلاه. |
The present report is submitted in accordance with that request. | ويقد م التقرير الحالي وفقا لهذا الطلب. |
The present document is submitted in accordance with that request. | وتقد م هذه الوثيقة تلبية لذلك الطلب. |
The present report is submitted in accordance with that request. | وي قدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب. |
The present report is submitted in accordance with that request. | وي قدم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب. |
The present report is submitted in accordance with that request. | والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب. |
The present report is submitted in accordance with those requests. | وهذا التقرير مقدم وفقا لهذين الطلبين. |
Our present effort is in consonance with their desires indeed, with their decisions. | وجهودنا الحالية تتوافق مع رغباتهم بل أقول مع قراراتهم. |
5. The present report is submitted in accordance with that request. | ٥ وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب. |
The present report is submitted in accordance with the above mentioned resolutions. | ويقد م هذا التقرير وفقا للقرارين المذكورين آنفا . |
The present report is submitted in accordance with Commission resolution 2005 24. | وهذا التقرير مقدم وفقا لقرار اللجنة 2005 24. |
At present the Middle East is faced with a unique historic opportunity. | في الوقت الحالي، أمام الشرق اﻷوسط فرصة تاريخية فريدة. |
This present is Tae Ik's present. That's right. | هده الهدية ل تيي اك , صحيح |
And children present with him | وبنين عشرة أو أكثر شهودا يشهدون المحافل وتسمع شهاداتهم . |
Especially with a kibitzer present. | خاصة مع وجود جيبيتزر |
God is present, Aten is present, here rendered as the sun disk. | حاضر ، واتون حاضر، هنا ممثل في قرص الشمس |
Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990 s. | ومن الخطأ فضلا عن ذلك أن نقارن الحاضر بأواخر التسعينيات. |
A wet gas is any gas with a small amount of liquid present. | إن الغاز الرطب هو أي غاز يشتمل على كمية ضئيلة من سائل. |
The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 59 1999. | والتقرير الحالي مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 59 1999. |
The present report is submitted to the Council in accordance with that request. | وهذا التقرير مقدم إلى المجلس وفقا لذلك الطلب. |
During those visits Edwin is in shackles and handcuffs, with two guards present. | وخﻻل تلك الزيارات يكون إدوين مكبل الرجلين واليدين مع حضور حارسين. |
I mean, let's face it, the present self is present. | أعني، دعونا نواجه الأمر، النفس الحاضرة آنية متواجدة |
and sons ever present with him , | وبنين عشرة أو أكثر شهودا يشهدون المحافل وتسمع شهاداتهم . |
I'll present you with a fight. | سوف أقدم لكم قتال. |
The same with her present behavior. | نفس سلوكها الحالى |
This is a present. | انها هدية |
Is Mr. Ramsey present? | هل السيد رامزى حاضر |
Where is your present? | أين هديتك |
The present report is written in compliance with that request by the General Assembly. | وقد أعد التقرير الحالي عملا بذلك الطلب. |
She has occasional escorts but is mostly seen with Tony Danton, her present costar. | أحيانا ما يكون لديها رفقاء ، لكنها ت شاهد ... (كثيرا مع (طوني دانتون زميلها الحالي في النجومية ... |
Something like 98 percent of all people with depression, and I mean really severe depression I have a friend with stunningly severe depression this is a curable disease, with present medicine and present technology. | مايقارب الـ 98 من الناس المصابين بالإكتئاب وأعني فعلا المصابين بإكتئاب حاد أحد أصدقائي لديه إكتئاب حاد مذهل وهذا مرض من الممكن علاجه ، بالطب الحالي وبالتقنيات الحالية. |
The Council is convinced that in present circumstances peace building is inseparably linked with the maintenance of peace. | والمجلس مقتنع بأن بناء السلم في الظروف الراهنة مرتبط بصيانة السلم برباط ﻻ ينفصم. |
The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005 20. | ي قدم هذا التقرير وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005 20. |
At present, the traditional hunting with bow and arrows is outdated while trap hunting thrives. | في الوقت الراهن، تقادم الصيد التقليدي بالقوس والسهام في حين أن الصيد بالفخاخ أصبح منتشرا. |
With the information available, it is not possible to identify the alleged offender at present. | وﻻ يمكن في الوقت الراهن التعرف على الجاني المفترض استنادا الى المعلومات المتوفرة. |
3. The present report is submitted in accordance with the recommendations of the Advisory Committee. | ٣ وهذا التقرير مقدم بناء على توصيات اللجنة اﻻستشارية. |
And further back, 800,000 years ago is there a common origin with present day humans. | والموجود منذ 800 الف عام خلت هل سنجد ياترى ما هو مشترك مع الانسان الحديث |
It's familiarizing ourselves with the present moment. | هو التعرف و الإقتراب من أنفسنا في اللحظة الراهنة. |
(a) No tag is present | (أ) لا توجد علامة |
Related searches : Present With - Present With Symptoms - Present Sb With - Present With Challenge - Being Present With - Present Him With - Present Me With - May Present With - Patients Present With - Present Us With - With The Present - Present Them With - Be Present With