Translation of "is still around" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Around - translation : Is still around - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is that old goat still creekin' around? | ه ل تلك العنزة المسنة ما زال ت تتجول هنا ' |
Quiet! They're still around! | إهدأ لازالوا هنا |
Well, you still around? | أما زلت هنا |
He's still around, unfortunately. | ألم يمت والدك قبل 3 سنوات لا ,لسوء الحظ مازال يلاحقنى. |
I still know you're around. | أنا أعرف أنك لا تزال من حولي |
I see Risley's still around. | أرى أن رايسلى ما زال حولها |
I hope Meta's still around. | اتمنى ان تكون ميتا لاتزال بالجوار |
What's more, she's still around. | و هي مش موجودة الان |
Benjy, turn around, sit still. | بينجي ، در واثبت مكانك |
There are still such people around. | يوجد اشخاص بالجوار سيكون هذا سىء |
Through the door. Still snooping around? | من الباب لا زلت تتجسس |
There's still a blockade around Leningrad. | لكن ما زال هناك حصار حول (لينينقارد). |
People around here are still honest. | لا زالت هنا الأسعار معقولة. |
What troubled me was that this top down approach is still around. | ما أزعجني هو أن أسلوب من الأعلى إلى الأسفل هذا لا يزال موجودا |
God, I still get nervous around her. | ياإلهي .. لازلت أتوتر في هذه الأرجاء |
You still want me hang around, George? | أمازلت تريدني يا (جورج) |
But the Apaches may still be around. | لكن الأباتشي قد يكونوا لا يزال حول المكان |
And you, were you still swimming around? | وأنت هل مازلت تسبح |
If only Monsieur Camembert were still around. | لو فقط السيد كامبيرت مازال يأتى. |
The world around us is certainly not standing still, and neither should we. | العالم حولنا لا يقف ساكنا يقينا، وينبغي ألا نقف ساكنين. |
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. | ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا. |
Are you saying that Cha Hee Joo is still hovering around President Joo? | هل تشا هي جو ما زالت ب ـج ـان ب الرئيس جو جونغ وون |
He's just getting around to asking if his girl is still in town. | إنه يدور في كل مكان بالبلدة بحثا عن فتاته |
I bet the guy who done it is still walking around very happy. | اراهن ان الرجل الذي فعلها لا يزال يخطو بالجوار سعيدا للغاية |
We have frictionless motion. It is still levitating, but can move freely all around. | لدينا هنا حركة دونما احتكاك، و يبقى محلقا ، و لكن يمكنه التحرك بحرية في كل مكان . |
Dislocations are still being felt around the world. | وما زالت الاضطرابات محسوسة في مختلف أنحاء العالم. |
Still, she was frightened when she turned around. | لا يزال ، وكان خائفا عندما كانت استدار. |
So that things would stay still around me. | حت ى تبقى ك ل هذه الأمور حولي. |
Oh, the trail is still fresh. He was around town last night with a blonde. | ان الخيوط حوله مازالت طازجة, لقد كان يحوم فى المدينة ليلة أمس مع شقراء, |
My father died with his still around his neck. | لقد مات أبى و الطوق حول رقبته |
It's Saturday night! There's still plenty of action around! | هي ليلة السبت ما زال هناك الكثير من العمل بالجوار |
You're still playing around the house. The back yard. | لا زلت تلعبين تحت البيت ، الفناء الخلفى |
All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator. | حولنا، يظل ينزلق بشكل أخرق في خليطه الثقافي البدائي، هو معيد تخليق |
But the second one had an incredible influence, and may still be around, and that is, | لكن الاعتراض الثاني كان له تأثير لا يصدق و من ممكن أنه مازال موجود، و هو كالتالي |
All around was still. Perhaps that was a good sign. | لا يزال كل شيء على ما حولها. ربما كان ذلك علامة جيدة. |
Well once again I'm still going halfway around the circle. | مرة اخرى، لا زلت في منتصف المسافة حول الدائرة |
Still hoarding all your loot, Skip? Take a look around. | ما زلت تكتنز الكثير من المسروقات ، (سكيب) |
He's still sitting around the apartment. That man's not panicked. | مازال يجلس فى شقتة ذلك الرجل ليس مذعورا |
Some still wear the witch doctor's fetish around their necks. | بعضهم لازال يرتدي صنم الطبيب الساحر حول أعناقهم. |
Wish I could still get around the way you do. | ليته ما زال بإمكاني التحرك مثلك |
There are, however, still around 30,000 nuclear warheads in the world. | على أنه لا يزال هناك حوالي 000 30 رأس حربي نووي في العالم. |
Should be around 40 plus, right? But you still need more? | أعنقد بأنهم في حدود الأربعين أوأكثر، اليس كذلك ولكنك ما زلتي بحاجه للمزيد |
We're still rotation around the y axis, we get this figure. | نحن لا تزال الدوران حول محور y، حصلنا على هذا الرقم. |
There's still time, but not a lot, to turn things around. | ما يزال هناك وقت، لكن ليس الكثير من الوقت، لإرجاع الأمور الى نصابها. |
Well, I see it still smells like pine needles around here. | حسنا ، أرى أن المكان لا يزال يفوح برائحة أشجار الصنوبر |
Related searches : Is Still - Is Around - Is Still Assigned - Is Still Planned - Is Still Considering - Is Still Limited - Is Still Facing - Is Still Debated - Is Still Located - Is Still Accurate - But Is Still - Is Still Growing - Interest Is Still