Translation of "is relatively low" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is relatively low - translation : Relatively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It isn't dancing, because its body temperature is actually relatively low.
درجة حرارة جسمها منخفضة نسبيا.
It's going to be relatively low number.
سيكون عبارة عن عدد صغير نسبيا
Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high.
فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا.
Korea s relatively low ranking reflects the inclusion of North Korea.
إن المرتبة المتدنية نسبيا التي احتلتها كوريا تعكس ضم كوريا الشمالية إليها في التصنيف.
Let's start with a relatively low x, maybe right here.
دعونا نبدأ مع x، ربما هنا منخفضة نسبيا.
It is also pyrognomic, which means that it becomes incandescent at a relatively low temperature.
يميل هذا المعدن إلى التوه ج عند درجات حرارة منخفضة نسبيا (pyrognomic).
The same is also the case for those regions with relatively low levels of fertility.
ويصدق نفس القول على الأقاليم التي بها معدلات خصوبة أقل.
Compared to many countries in the region, the prevalence of AIDS and HIV is relatively low.
بالمقارنة مع العديد من البلدان في المنطقة، وانتشار الإيدز وفيروس نقص المناعة منخفضة نسبيا.
The average number of State reports examined each year by the treaty bodies is relatively low.
فمتوسط عدد ما تدرسه هيئات المعاهدات من تقارير الدول كل سنة متدن نسبيا.
The Netherlands also has a relatively low GINI coefficient of 0.326.
هولندا لديها أيضا معامل جيني منخفض نسبيا حوالي 0.326.
Ethiopia has a relatively low average life expectancy of 58 years.
إثيوبيا لديها متوسط العمر المتوقع المنخفض نسبيا من 58 عاما.
Prevalence of injecting drug abuse remains relatively low throughout Southern Africa.
33 وما زالت نسبة انتشار تعاطي المخد رات بالحقن منخفضة نسبيا في مختلف أنحاء الجنوب الأفريقي.
Their high HDI ranking reflects the fact that many SIDS have relatively low levels of infant mortality, relatively high life expectancy and relatively low levels of illiteracy. The incidence of poverty is high and pervasive in the SIDS that are in the least developed category.
فارتفاع ترتيبها في مؤشر للتنمية البشرية معناه أن مستويات وفيات اﻷطفال في كثير منها منخفضة نسبيا وأن معدﻻت توقع الحياة عالية نسبيا عند الوﻻدة وأن مستويات اﻷمية منخفضة نسبيا وحاﻻت الفقر كثيرة ومنتشرة في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تقع في فئة أقل البلدان نموا.
Still, the levels of drug related violence in Mexico remained relatively low.
ومع ذلك فقد ظلت مستويات العنف المرتبط بالمخدرات منخفضة نسبيا .
There is some evidence of relatively low participation in routine breast cancer screening among women of Turkish and Moroccan origin and of relatively low participation in routine cervical cancer screening among women of Moroccan and Antillean origin.
وثمة دليل على وجود مشاركة منخفضة نسبيا في فحوصات سرطان الثدي الروتينية فيما بين النساء من ذوات الأصل التركي والمغربي، وهذا الانخفاض النسبي في المشاركة قائم أيضا في فحوصات السرطان الرحمي الروتينية لدى النساء ذوات المنشأ المغربي والأنتيلي.
The good news is that Israel can defend itself with relatively low casualties, its economy is improving, and tourism is recovering.
أما الأنباء الطيبة فتتلخص في أن إسرائيل قادرة على الدفاع عن نفسها بخسائر ضئيلة نسبا ، وأن اقتصادها في تحسن، وأن السياحة بدأت تعود إلى سابق عهدها.
Compared to neighboring countries, rates of deforestation in Colombia are still relatively low.
بالمقارنة مع الدول المجاورة ، ومعدلات إزالة الغابات في كولومبيا لا تزال منخفضة نسبيا.
Magnetometer arrays provide a relatively low cost method for monitoring solar terrestrial interaction.
33 توف ر صفيفات أجهزة قياس المغنطيسية أسلوبا منخفض التكلفة نسبيا لرصد التفاعل الشمسي الأرضي.
In the camps where an estimated 1.3 million took refuge after this year s earthquake, ironically, incidence is relatively low.
ومن عجيب المفارقات أن انتشار الوباء قليل نسبيا في المخيمات حيث لجأ ما يقدر بنحو 1.3 مليون شخص بعد زلزال هذا العام.
Although these numbers are relatively low, the Australian Government is concerned about the problem of the smuggling of aliens.
وبالرغم من انخفاض هذه اﻷعداد نسبيا، فإن حكومة استراليا تشعر بالقلق إزاء مشكلة تهريب اﻷجانب.
A second, hotly debated argument is that limiting banks size and scope has relatively low costs in terms of performance.
وهناك حجة ثانية تناولتها مناقشات محتدمة، ومفادها أن الحد من أحجام البنوك ونطاقاتها من الممكن أن يتم بتكاليف زهيدة نسبيا من حيث الأداء.
The United States is the largest importer of goods and second largest exporter, though exports per capita are relatively low.
تعد الولايات المتحدة أكبر مستورد للسلع وثالث أكبر دولة مصدرة، على الرغم من أن نسبة الصادرات للفرد الواحد منخفضة نسبيا .
Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs.
ولا تشكل تكاليف الإنتاج أو العمل سوى نسبة منخفضة نسبيا من التكاليف التشغيلية لهذه الشركات.
For country offices with relatively low allocations of programme funds, these end of service costs impose an uncertainty and burden on their relatively small resources.
وفيما يتعلق بالمكاتب القطرية ذات المخصصات الشحيحة نسبيا من أموال البرامج، فإن هذه التكاليف الخاصة بنهاية الخدمة تفرض حالة من عدم اليقين على الموارد القليلة نسبيا لهذه المكاتب وتشكل عبئا عليها.
Rainwater harvesting is also widely employed as a relatively low cost option, both for household use and for small scale irrigation.
ويستعان أيضا على نطاق واسع بتجميع مياه الأمطار كخيار منخفض التكلفة نسبيا، سواء بالنسبة لاستخدام الأسر المعيشية أو لري المساحات الصغيرة.
Road transport in these areas is stated to be relatively a low risk activity and UNHCR has negotiated a lower premium.
ويذكر أن النقل البري في تلك المناطق نشاط معرض لخطر منخفض نسبيا وقد تفاوضت المفوضية من أجل تخفيض اﻷقساط.
If the carbon content is over 2 , the metal is called cast iron, because it has a relatively low melting point and is easily cast.
وإذا زادت نسبة الكربون على 2 ، فحينها يسمى المعدن حديد الزهر، وذلك لأن لديه نقطة انصهار منخفضة نسبي ا مما ي سهل تشكيله.
FDI is negligible in primary activities and low in manufacturing. An exception is Mexico, from which relatively more outward FDI has been in manufacturing.
والنتيجة أن حجم الاستثمار الأجنبي المباشر تافه في أنشطة القطاع الأولي ومتدن في قطاع الصناعة التحويلية(13).
A number of factors may be responsible for the relatively low female labour force participation rate.
305 وقد يكون الانخفاض النسبي لمعدل مشاركة المرأة في القوة العاملة نتيجة لعدة عوامل.
The relatively low number of reported infections may be the result of a number of factors.
328 وقد يكون الانخفاض النسبي في عدد حالات الإصابة المبلغ عنها نتيجة عدة عوامل ومنها انخفاض المستوى الفعلي لعدد حالات الإصابة بالفيروس نظرا لأن الوباء مازال في مراحله المبكرة في باكستان، أو نقص الإبلاغ عن الحالات بسبب أوجه القصور في نظام الرقابة.
The LADA indicators are relatively easy to measure or obtain and are therefore of low cost.
وتتميز مؤشرات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة بسهولة قياسها أو الحصول عليها نسبيا ، مما يجعلها زهيدة التكلفة.
Unemployment is relatively low, despite hard times for its major industry watch making and foreigners represent one quarter of its 170,000 residents.
فمستويات البطالة هناك منخفضة نسبا ، على الرغم من الظروف العصيبة التي تمر بها صناعتها الرئيسية ـ صناعة الساعات ـ ورغم أن الأجانب يمثلون ربع سكانها الذين يبلغ تعدادهم 170 ألف نسمة.
New capacity is mainly planned in developing countries and countries in transition with relatively low production costs and rapidly growing domestic demand.
وي خطط لإضافة طاقة جديدة بشكل أساسي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والتي تتميز بتكاليف إنتاج منخفضة نسبيا وبطلب محلي متسارع النمو.
Although women constitute 64 of the Civil Service, their representation in high ranking posts remains relatively low.
191 ورغم أن النساء ي شكلن 64 في المائة من العاملين بالخدمة المدنية، فإن تمثيلهن بالمناصب الرفيعة لا يزال منخفضا نسبيا.
The overall drop out ratios were relatively low, but they have increased for the last two years.
وكان معدلا التسرب الإجماليان منخفضا نسبيا غير أنهما ارتفعا في السنتين الأخيرتين.
The Committee expresses its concern at the relatively low age of criminal responsibility in the State party.
350 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء صغر سن المسؤولية الجنائية نسبيا في الدولة الطرف.
China, too, is unlikely to agree to caps on emissions of any kind, given the relatively low standard of living of most Chinese.
والصين أيضا من غير المرجح أن توافق على الالتزام بأي سقف للانبعاثات من أي نوع، وذلك نظرا للانخفاض النسبي لمستويات معيشة أغلب أهل الصين.
With relatively slow growth, corporate profitability, upon which the returns of the shadow banking system s asset pools are based, is low and falling.
وفي ظل النمو البطيء نسبيا، فإن ربحية الشركات، التي تستند إليها مجموعات الأصول لدى نظام الظل المصرفي، أصبحت منخفضة ومستمرة في الانخفاض.
Baade's Window is an area of the sky with relatively low amounts of interstellar dust along the line of sight from the Earth.
نافذة بادي (Baade's Window) هي منطقة في السماء ذات كميات منخفضة نسبي ا من بين النجوم على امتداد خط البصر من الأرض .
With competition strong across the economy, they say that we can look forward to a generation of relatively high asset prices and relatively low real interest rates worldwide.
ويقول المؤمنون بالنظرية السابقة، تبعا للبيئة التنافسية القوية التي تعصف بالاقتصاد، بأننا مقبلون على جيل من الأصول ذات الأسعار المرتفعة والفوائد الحقيقية المنخفضة على الاستثمار عالميا .
As familial incidence rate is still relatively low, it is believed that behavioral aspects may play a larger role in RMD than family history and genetics.
إذ أن نسبة حدوث الوراثة لا تزال منخفضة نسبيا ، الظن أن جوانب السلوكية قد تلعب دور في اضطراب الحركة النظمية أكبر من التاريخ الوراثي والجينات .
On the basis of small samples of ore and diamonds, the pipe was assessed as being sub economic with relatively low ore grades and low diamond valuations.
واستنادا إلى عينات صغيرة من الخام والماس، ق ي م العرق باعتباره دون القيمة الاقتصادية، وذا درجات منخفضة نسبيا لنوعية الخام وتقييمات منخفضة للماس.
Given that the urbanization ratio is still quite low, at 48 , a relatively high investment in infrastructure may be sustained for a long time.
ولأن نسبة التحضر لا تزال منخفضة إلى حد كبير (48 )، فإن الاستثمار المرتفع نسبيا في مشاريع البنية الأساسية قد يصبح مستداما لفترة طويلة.
Also, the current, relatively low poverty rate among the population is a result of spending, which significantly exceeds current production levels. This spending has
كما أن مستوى الفقر المتدني نسبيا ، في الوقت الحاضر، لدى السكان ناتج عن الإنفاق، الذي يفوق بكثير مستويات الإنتاج الحالية.
The value of trade in RE goods is still relatively low according to the OECD estimates, in the range of 4 to 5 billion.
26 وتبقى قيمة التجارة في سلع الطاقة المتجددة منخفضة نسبيا إذ تفيد تقديرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنها تتراوح بين 4 و5 مليارات من الدولارات().

 

Related searches : Relatively Low - Relatively Low Level - Relatively Low Cost - Relatively Low Number - Relatively Low Weight - Is Relatively High - Is Low - Relatively Easily - Relatively Modest - Relatively Large - Relatively More - Relatively Well - Relatively Brief