Translation of "is provided below" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Below - translation : Is provided below - translation : Provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This report is provided below.
ويرد هذا التقرير أدناه.
A summary of the conclusions is provided below.
ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات.
A summary of this projection is provided below.
٥ ويرد أدناه موجز لهذا اﻻسقاط
Further clarifications are provided below.
وترد توضيحات إضافية فيما يلي.
In the summary below, a two track approach is provided
لذلك يكتفي هذا الموجز بتوضيح نهج من مسلكين هما
Information provided to the Committee is contained in annex V below.
وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة في المرفق الخامس أدناه.
A brief explanation of changes in each region is provided below.
ويرد أدناه إيضاح موجز للتعديلات في كل منطقة.
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below.
ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه.
A breakdown of the amounts by mandate period is provided below
وفيما يلي بيان مفصل بالمبالغ التي أنفقت حسب فترة الوﻻية
A full explanation of the derivation is provided in section III.E below.
باء التوجيه
A summary of her opening remarks is provided in annex III below.
ويرد في المرفق الثالث أدناه موجز لملاحظاتها الافتتاحية.
Details are provided in Table 3 below.
وترد تفاصيل ذلك في الجدول 3 أدناه.
Details are provided in table 11 below.
وترد تفاصيل بهذا الشأن في الجدول 11 أدناه.
A short account of the most significant activities, based on information provided by the organizations, is provided below.
ويرد فيما يلي بيان قصير ﻷهم اﻷنشطة استنادا إلى المعلومات التي قدمتها المؤسسات.
Further details are provided in section VII below.
ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه.
Information provided in response to the Committee's query is contained in annex II below.
والمعلومات التي وردت إليها ردا على استفسارها مدرجة في المرفق الثاني أدناه.
A breakdown of the requirement for prefabricated units and rented units is provided below
٥٤ وفيما يلي تحليل ﻻحتياجات الوحدات الجاهزة والوحدات المستأجرة
The revised operational plan of UNAMIR is provided in paragraphs 23 to 25 below.
وترد في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ أدناه الخطة التنفيذية المنقحة لبعثة تقديم المساعدة.
A summary of the agreed standards are provided below.
وفيما يلي عرض موجز للمعايير المتفق عليها.
Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below.
وترد أدناه تشريعات وسياسات أخرى تحظر التمييز.
The cost estimates are based on the parameters provided below.
وتستند تقديرات التكاليف الى المعالم الواردة أدناه.
He called from below to her ' Do not sorrow , look , your Lord has provided a rivulet below you ,
فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع .
He called from below to her ' Do not sorrow , look , your Lord has provided a rivulet below you ,
فناداها جبريل أو عيسى أن لا ت حزني ، قد جعل ربك تحتك ج د ول ماء .
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below.
ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا التحفظ في المادة 16 أدناه.
The cost estimates are based on the cost parameters provided below.
ووضعت تقديرات التكاليف على أساس بارامترات التكلفة المبينة أدناه.
The comments of the Secretariat on the recommendations are provided below.
وفيما يلي تعليقات اﻷمانة العامة عن التوصيات.
The listing of cash and in kind contributions to the Trust Fund is provided below. A. UNITAF
وفيما يلي قائمة بالمساهمات النقدية والعينية المقدمة الى صندوق النقد.
The membership of the Investments Committee, including the ad hoc members, is provided in annex XIII below.
وترد في المرفق الثالث عشر أدناه عضوية لجنة اﻻستثمارات، بما في ذلك اﻷعضاء الخاصون.
Explanations are provided below for the proposed posts changes and overtime requirements
وترد فيما يلي التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المقترحه في الوظائف واحتياجات الوقت اﻹضافي
Brief job descriptions of the proposed three new posts are provided below.
٢٢ ويرد أدناه وصف موجز للوظائف الجديدة الثﻻث المقترحة.
3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below.
٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه.
It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 of the subsistence minimum).
وتقدم هذه المساعدة إلى الأفراد (الأسر) الذين يكون متوسط نصيب الفرد منهم من الدخل تحت خط الفقر (40 في المائة من الحد الأدنى لمستوى الكفاف).
Information provided at question 27 below on the Family Violence Prevention Legal Service is also relevant to this question.
وتعتبر المعلومات المقدمة ردا على السؤال 27 أدناه، بشأن الخدمات القانونية للوقاية من العنف الأسري، ذات علاقة بهذا السؤال أيضا.
1. The monthly cost estimate for the period after 31 October 1994 is based on the parameters provided below.
١ يستند تقدير التكاليف الشهرية للفترة التالية ﻟ ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ إلى المعالم المحددة الواردة أدناه
Observations and comments on the recommendations of the Advisory Committee are provided below.
وفيما يلي مﻻحظات وتعليقات مبداة على توصيات اللجنة اﻻستشارية.
Further details on this estimate are provided in paragraphs 15 to 25 below.
ويرد في الفقرات من ١٥ الى ٢٥ أدناه مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذا التقدير.
The replies of the Secretariat to these observations and recommendations are provided below.
وفيما يلي ردود اﻷمانة العامة على تلك المﻻحظات والتوصيات.
It is important to underline that a combination of legal assistance and capacity building (see paras. 28 32 below) is sometimes provided.
27 ومن المهم التنويه بأنه يتم أحيانا الجمع بين المساعدة القانونية وبناء القدرات (انظر الفقرات 28 32 أدناه).
A summary of posts, incumbency levels and vacancy rates as at 30 September 2005 is provided in the table below.
ويرد في الجدول 2 أدناه ملخص بالوظائف ومستويات شغل الوظائف، ومعدلات الشغور، في 30 أيلول سبتمبر 2005.
Additional information on Base training programmes was provided to the Committee upon request and is contained in annex III below.
وترد في المرفق الثالث أدناه المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة بناء على طلبها عن برنامج التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
Text processing services are provided by the Translation Service of UNIDO, and related provision is made under subprogramme 3 below.
أما خدمات تجهيز النصوص فتقدمها دائرة الترجمة التابعة لليونيدو، ويرد اﻻعتماد المتصل بذلك في البرنامج الفرعي٣ أدناه.
54. Finally, information is provided below on key projected training activities meant to serve very specific and limited scope training.
٥٤ وفي النهاية، تقدم أدناه معلومات بشأن أنشطة التدريب الرئيسية المسقطة التي ترمي الى خدمة التدريب ذو النطاق المحدد والمحدود جدا.
1. The cost estimate for the period from 1 to 31 October 1994 is based on the parameters provided below.
١ يستند تقدير التكاليف عن الفترة من ١ إلى ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ إلى البارامترات المقدمة أدناه.
The backstopping functions provided by the various units within the Secretariat are summarized below.
وفيما يلي عرض موجز لوظائف الدعم التي تقوم بها شتى الوحدات داخل اﻷمانة العامة.
Workload statistics for Headquarters, Geneva and Vienna are provided in the respective sections below.
٢٥ هاء ٨ وتتضمن اﻷبواب ذات الصلة الواردة أدناه احصاءات عبء العمل في المقر وجنيف وفيينا.

 

Related searches : Provided Below - As Provided Below - Space Provided Below - Information Provided Below - Are Provided Below - Is Below - Is Provided - Is Placed Below - Below There Is - Is Detailed Below - Is Mentioned Below - Which Is Below - Is Showed Below