Translation of "is provided below" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Below - translation : Is provided below - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This report is provided below. | ويرد هذا التقرير أدناه. |
A summary of the conclusions is provided below. | ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات. |
A summary of this projection is provided below. | ٥ ويرد أدناه موجز لهذا اﻻسقاط |
Further clarifications are provided below. | وترد توضيحات إضافية فيما يلي. |
In the summary below, a two track approach is provided | لذلك يكتفي هذا الموجز بتوضيح نهج من مسلكين هما |
Information provided to the Committee is contained in annex V below. | وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة في المرفق الخامس أدناه. |
A brief explanation of changes in each region is provided below. | ويرد أدناه إيضاح موجز للتعديلات في كل منطقة. |
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
A breakdown of the amounts by mandate period is provided below | وفيما يلي بيان مفصل بالمبالغ التي أنفقت حسب فترة الوﻻية |
A full explanation of the derivation is provided in section III.E below. | باء التوجيه |
A summary of her opening remarks is provided in annex III below. | ويرد في المرفق الثالث أدناه موجز لملاحظاتها الافتتاحية. |
Details are provided in Table 3 below. | وترد تفاصيل ذلك في الجدول 3 أدناه. |
Details are provided in table 11 below. | وترد تفاصيل بهذا الشأن في الجدول 11 أدناه. |
A short account of the most significant activities, based on information provided by the organizations, is provided below. | ويرد فيما يلي بيان قصير ﻷهم اﻷنشطة استنادا إلى المعلومات التي قدمتها المؤسسات. |
Further details are provided in section VII below. | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه. |
Information provided in response to the Committee's query is contained in annex II below. | والمعلومات التي وردت إليها ردا على استفسارها مدرجة في المرفق الثاني أدناه. |
A breakdown of the requirement for prefabricated units and rented units is provided below | ٥٤ وفيما يلي تحليل ﻻحتياجات الوحدات الجاهزة والوحدات المستأجرة |
The revised operational plan of UNAMIR is provided in paragraphs 23 to 25 below. | وترد في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ أدناه الخطة التنفيذية المنقحة لبعثة تقديم المساعدة. |
A summary of the agreed standards are provided below. | وفيما يلي عرض موجز للمعايير المتفق عليها. |
Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below. | وترد أدناه تشريعات وسياسات أخرى تحظر التمييز. |
The cost estimates are based on the parameters provided below. | وتستند تقديرات التكاليف الى المعالم الواردة أدناه. |
He called from below to her ' Do not sorrow , look , your Lord has provided a rivulet below you , | فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . |
He called from below to her ' Do not sorrow , look , your Lord has provided a rivulet below you , | فناداها جبريل أو عيسى أن لا ت حزني ، قد جعل ربك تحتك ج د ول ماء . |
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below. | ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا التحفظ في المادة 16 أدناه. |
The cost estimates are based on the cost parameters provided below. | ووضعت تقديرات التكاليف على أساس بارامترات التكلفة المبينة أدناه. |
The comments of the Secretariat on the recommendations are provided below. | وفيما يلي تعليقات اﻷمانة العامة عن التوصيات. |
The listing of cash and in kind contributions to the Trust Fund is provided below. A. UNITAF | وفيما يلي قائمة بالمساهمات النقدية والعينية المقدمة الى صندوق النقد. |
The membership of the Investments Committee, including the ad hoc members, is provided in annex XIII below. | وترد في المرفق الثالث عشر أدناه عضوية لجنة اﻻستثمارات، بما في ذلك اﻷعضاء الخاصون. |
Explanations are provided below for the proposed posts changes and overtime requirements | وترد فيما يلي التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المقترحه في الوظائف واحتياجات الوقت اﻹضافي |
Brief job descriptions of the proposed three new posts are provided below. | ٢٢ ويرد أدناه وصف موجز للوظائف الجديدة الثﻻث المقترحة. |
3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below. | ٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه. |
It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 of the subsistence minimum). | وتقدم هذه المساعدة إلى الأفراد (الأسر) الذين يكون متوسط نصيب الفرد منهم من الدخل تحت خط الفقر (40 في المائة من الحد الأدنى لمستوى الكفاف). |
Information provided at question 27 below on the Family Violence Prevention Legal Service is also relevant to this question. | وتعتبر المعلومات المقدمة ردا على السؤال 27 أدناه، بشأن الخدمات القانونية للوقاية من العنف الأسري، ذات علاقة بهذا السؤال أيضا. |
1. The monthly cost estimate for the period after 31 October 1994 is based on the parameters provided below. | ١ يستند تقدير التكاليف الشهرية للفترة التالية ﻟ ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ إلى المعالم المحددة الواردة أدناه |
Observations and comments on the recommendations of the Advisory Committee are provided below. | وفيما يلي مﻻحظات وتعليقات مبداة على توصيات اللجنة اﻻستشارية. |
Further details on this estimate are provided in paragraphs 15 to 25 below. | ويرد في الفقرات من ١٥ الى ٢٥ أدناه مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذا التقدير. |
The replies of the Secretariat to these observations and recommendations are provided below. | وفيما يلي ردود اﻷمانة العامة على تلك المﻻحظات والتوصيات. |
It is important to underline that a combination of legal assistance and capacity building (see paras. 28 32 below) is sometimes provided. | 27 ومن المهم التنويه بأنه يتم أحيانا الجمع بين المساعدة القانونية وبناء القدرات (انظر الفقرات 28 32 أدناه). |
A summary of posts, incumbency levels and vacancy rates as at 30 September 2005 is provided in the table below. | ويرد في الجدول 2 أدناه ملخص بالوظائف ومستويات شغل الوظائف، ومعدلات الشغور، في 30 أيلول سبتمبر 2005. |
Additional information on Base training programmes was provided to the Committee upon request and is contained in annex III below. | وترد في المرفق الثالث أدناه المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة بناء على طلبها عن برنامج التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Text processing services are provided by the Translation Service of UNIDO, and related provision is made under subprogramme 3 below. | أما خدمات تجهيز النصوص فتقدمها دائرة الترجمة التابعة لليونيدو، ويرد اﻻعتماد المتصل بذلك في البرنامج الفرعي٣ أدناه. |
54. Finally, information is provided below on key projected training activities meant to serve very specific and limited scope training. | ٥٤ وفي النهاية، تقدم أدناه معلومات بشأن أنشطة التدريب الرئيسية المسقطة التي ترمي الى خدمة التدريب ذو النطاق المحدد والمحدود جدا. |
1. The cost estimate for the period from 1 to 31 October 1994 is based on the parameters provided below. | ١ يستند تقدير التكاليف عن الفترة من ١ إلى ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ إلى البارامترات المقدمة أدناه. |
The backstopping functions provided by the various units within the Secretariat are summarized below. | وفيما يلي عرض موجز لوظائف الدعم التي تقوم بها شتى الوحدات داخل اﻷمانة العامة. |
Workload statistics for Headquarters, Geneva and Vienna are provided in the respective sections below. | ٢٥ هاء ٨ وتتضمن اﻷبواب ذات الصلة الواردة أدناه احصاءات عبء العمل في المقر وجنيف وفيينا. |
Related searches : Provided Below - As Provided Below - Space Provided Below - Information Provided Below - Are Provided Below - Is Below - Is Provided - Is Placed Below - Below There Is - Is Detailed Below - Is Mentioned Below - Which Is Below - Is Showed Below