Translation of "is outdated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The configuration file is outdated. | ملف الإعدادات منتهي الصلاحية. |
outdated fool. | ماذا تريدنـا أن نفعل بهؤلاء الطلاب ياتاماكـي |
It is outdated, and quite frankly, 100 insane. | هي بالية، وبكل صراحة، 100 جنونية. |
The relevance of shipping outdated material is thus questionable. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Central Banks Outdated Independence | البنوك المركزية وفكرة الاستقلال العتيقة |
Substitution of outdated reports | اﻻستعاضة عن التقارير المتقادمة |
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms. | وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية. |
Who knows what we may accomplish... against the outdated Baron Gruda and his outdated world? | ومن يدري ماذا يمكننا انجازه ضد البارون غرودو المتخلف وعالمه القديم |
Abusing outdated online surveillance laws | إساءة استخدام قوانين مراقبة الإنترنت القديمة |
Inadequate, outdated legislation on domestic violence. | قصور وتقادم التشريعات المتعلقة بالعنف المنـزلـي. |
Where logic and new information is rejected in favor of traditionalized outdated beliefs. | حيث تم رفض المنطق والمعلومات الجديدة لصالح من المعتقدات البالية تقليديا. |
Tando's teacher is also left using outdated information, often without even realizing it. | معلمة تندو أيضا تستخدم معلومات قديمة حتى من دون فهمها في معظم الأحيان |
(e) Upgrading of outdated systems and technology. | (هـ) تحديث نظم وتكنولوجيات قديمة. |
Too often, it's inefficient, outdated and remote. | (تصفيق) وهذا هو السبب لقد سألت هذا الكونغرس أن يمنحني السلطة لترسيخ البيروقراطية الفيدرالية ، لذلك |
It is a problem with the infrastructure of outdated party politics in the country. | هذا يدل على أنه ليست مشكلة من هذا الطرف أو ذاك، فقط. |
Protectionism and isolationism belong to outdated, perverse rhetoric. | إن الحمائية والعزلة نغمات ناشزة عفى عليها الزمن. |
At present, the traditional hunting with bow and arrows is outdated while trap hunting thrives. | في الوقت الراهن، تقادم الصيد التقليدي بالقوس والسهام في حين أن الصيد بالفخاخ أصبح منتشرا. |
Reading the newspaper it never has to be outdated. | قراءة الجريدة .. لم تكن يوما بهذا القدم..!! |
This technology has become outdated in our current world. | وقد أصبحت هذه التكنولوجيا قديمة في عالمنا الحالي. |
Yet France and Germany, with Britain and Italy not far behind, say such criticism is outdated. | ومع ذلك فإن فرنسا وألمانيا، وربما تحذو بريطانيا وإيطاليا حذوهما قريبا ، تنظران إلى مثل هذه الانتقادات باعتبارها عتيقة وليست في محلها. |
Some say that the disarmament agenda is outdated and that we should bring in new issues. | ويقول البعض إن برنامج نزع السلاح قد عفا عليه الدهر وإننا ينبغي أن ندخل عليه مسائل جديدة. |
Namibia reiterates its position that the veto power is outdated and undemocratic and should be abolished. | وتكرر ناميبيا موقفها بأن سلطة حق النقض )الفيتو( أصبحت بالية وﻻ ديمقراطية وﻻ بد من إلغائها. |
It's just that we don't need it anymore. It's outdated. | و لكننا فقط لم نعد نحتاجه. لقد انتهت مدته. |
That is why we state the need to reform the current international financial architecture, because it is outdated and ineffective. | لهذا السبب نقول بضرورة إصلاح الهيكل المالي الدولي الحالي، لأنه أصبح عتيقا وبدون فعالية. |
The present monitoring and reporting system on population issues, as it was defined 20 years ago, is outdated. | إن نظام الرصد واﻹبﻻغ الحالي بشأن القضايا السكانية بالشكل الذي حدد به قبل ٢٠ عاما يعتبر عتيقا. |
It does not want to see its industries outdated and uncompetitive. | وهي لا تريد أن ترى صناعاتها وقد عفا عليها الزمن ولم تعد قادرة على المنافسة. |
No sensible proposal should be discarded simply for outdated ideological reasons. | وﻻ ينبغي نبذ أي اقتراح معقول لمجرد التمسك باعتبارات أيديولوجية بالية. |
Amounts have been foreseen for the replacement of outdated office equipment. | وقد أ درجت مبالغ ﻹحﻻل المعدات المكتبية القديمة. |
So instead of doing this notation that's a little bit outdated, | وبدلا من القيام بهذه الصيغة والتي تعتبر قديمة نوعا ما |
So India s political debate over the entry of foreign retailers into the market, while heated, is probably already outdated. | وعلى هذا فإن المناقشة السياسية الدائرة في الهند حول دخول شركات التجزئة الأجنبية إلى السوق، على الرغم من احتدامها، ربما باتت عتيقة بالفعل. |
This view is outdated. Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level. | إلا أن هذه النظرة عتيقة، فحتى في الأزمات الثنائية أو الإقليمية، لا يمكن التوصل إلى الحلول العملية إلا على المستويات التي تتجاوز الحدود الوطنية. |
And, second, we should abandon outdated and wrong headed notions of identity. | أما الدرس الثاني فيتلخص في ضرورة نبذنا للأفكار البالية والمفاهيم الخاطئة بشأن الهوية. |
Ms. Singhateh (Gambia) noted that the country's current labour legislation was outdated. | 29 السيدة سينغاتاه (غامبيا) لاحظت أن تشريعات العمل الحالية في البلد بالية. |
There's no question that some regulations are outdated, unnecessary, or too costly. | لا لزوم لها ، أو مكلفة للغاية. في الواقع ، لقد كنت وافقت أقل الأنظمة الثلاثة الأولى |
The group of 129 names the Group of Experts claims to have in its possession is probably outdated by now. | ومن المحتمل أن تكون قائمة الأسماء التي يبلغ عددها 129 شخصا، والتي يدعي فريق الخبراء أنها بحوزته، قد تقادمت الآن. |
These draft resolutions promote institutions and activities whose approach to the question of Middle East peace is unbalanced and outdated. | وهي تروج لمؤسسات وأنشطة يتسم نهجها تجاه مسألة السﻻم في الشرق اﻷوسط بأنه غير متوازن وعفى عليه الزمن. |
Such firefighting forces that did exist lacked modern equipment and used outdated tactics. | افتقرت قوات إطفاء الحرائق التي كانت موجودة إلى المعدات الحديثة واستخدمت التكتيكات القديمة. |
We will not find solutions if we cling to outdated concepts and institutions. | جديدة وعلينا أن نضافــر جهودنا، وأن نعمل من |
I think it's because the systems that we work in are completely outdated. | أعتقد أنه بسبب أن الأنظمة التي نعمل فيها قد عفى عليها الدهر تماما . |
Putin s men are seen by their own children, whose horizon is not limited to Russia, as outdated and out of touch. | فاليوم يرى أبناء رجال بوتن، الذين لا تقتصر آفاقهم على روسيا، أن آباءهم ينتمون إلى زمن عتيق وأنهم فقدوا لمستهم للواقع. |
To achieve that goal it is imperative that all outdated, inadequate or misleading political and economic schemes and stereotypes be abandoned. | ولتحقيق ذلك الهدف من المحتم التخلي عن جميع النظريات والقوالب السياسية واﻻقتصادية البالية أو غير الكافية أو المضللة. |
So, when you go home, tell your friends that privacy is a value of the 21st century, and it's not outdated. | لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من ق ي م القرن الـ21، |
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated. | ومن المؤسف أن هذه المعلومات سرعان ما يتجاوزها الزمن في ظل الظروف التي تتسم بالتغير السريع في البيئة الاقتصادية. |
We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated. | كنا نحاول بناء، أو إعادة بناء إلى حد كبير، مطار عفى عليه الزمن. |
The equipment of the LAF is outdated due to lack of funds, political bickering and until recently the presence of foreign forces. | تتميز معدات الجيش اللبناني بانها قديمة العهد و ذلك لاسباب منها نقص الأموال والمشاحنات السياسية وحتى وقت قريب وجود القوات الأجنبية. |
Related searches : Information Is Outdated - It Is Outdated - Outdated Version - Outdated Data - Become Outdated - Outdated Model - Outdated Server - Outdated Ideas - Outdated Client - Outdated System - Very Outdated - Outdated Product - Outdated Equipment