Translation of "is growing steadily" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Growing - translation : Is growing steadily - translation : Steadily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our network is growing steadily and so does the budget.
وتنمو شبكة المؤسسة هذه باطراد شأنها في ذلك شأن ميزانية المؤسسة.
Evidently expenditures are growing steadily over time.
ومن الواضح أن النفقات ظلت تتزايد بمرور الوقت تزايدا مطردا.
This shows that the number of women in such posts is growing steadily.
وهذا يبين أن أعداد النساء بهذه الوظائف في تزايد مستمر.
The number of countries that have created online databases and websites listing volunteer opportunities is growing steadily.
ويرتفع بشكل مطرد عدد البلدان التي أنشأت قواعد بيانات ومواقع على شبكة الإنترنيت تتضمن فرص العمل التطوعي.
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
وما انفك الدعم الحقيقي يتزايد بصورة مضطردة، مما يجس د تزايد الثقة في أن البرنامج ي نف ذ على نحو فعال.
The demographic trend is showing signs of improvement, as the birth rate has been steadily growing since 2001.
تظهر المؤشرات السكانية علامات تحسن، حيث ينمو معدل المواليد باطراد منذ عام 2001.
Indeed, recent surveys show that the public is growing steadily less trusting of the scientific consensus on global warming.
والواقع أن دراسات الاستقصاء الحديثة تؤكد أن عامة الناس أصبحوا أقل ثقة في الإجماع العلمي بشأن ظاهرة الانحباس الحراري.
The former political divisions that shaped it no longer exist, and the importance of subregional groups is steadily growing.
فاﻹنقسامات السياسية السابقة التي شكلته لم تعد قائمة، كما أن أهمية المجموعات دول اﻹقليمية بدأت تتزايد بصفة مطردة.
First, in the area of peace and security, African institutions are steadily growing stronger, and France is actively contributing to this.
أولا، في مجال السلام والأمن، تنمو المؤسسات الأفريقية بقوة وعلى نحو ثابت، وإن فرنسا تساهم بنشاط في هذا النمو.
Our Organization is growing steadily, bringing us ever closer to the goal of universality envisaged in the Charter of San Francisco.
إن منظمتنا آخذة في النمو بشكل ثابت مقربة إيانا من هدف العالمية المتصور في ميثاق سان فرانسيسكو.
The first roundup of Somali blogs, a small but steadily growing segment of the African blogsphere.
هذه هي الجولة الاولى بين المدونات الصومالية, وهي جزء صغير من فضاء التدوين الأفريقي لكنه جزء ينمو باطراد.
The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
وقد ارتفع دعم البلدان المانحة بشكل مطرد، وهو ما يعكس الثقة المتزايدة في التنفيذ الفعال للبرنامج.
Participation of women in political life and decision making had been growing steadily since the 1990s.
5 ومضت قائلة إن مشاركة المرأة في الحياة السياسية تزداد بصورة مطردة منذ تسعينات القرن العشرين.
The white lady is seducing a steadily growing number of Europeans, and remaining in a state of denial will only worsen the consequences.
أصبحت السيدة البيضاء أكثر إغراء لعدد متزايد بثبات من الأوروبيين، ولن يزيد الإنكار من الطين إلا بلة وسوء أكثر في العواقب.
In his presentation, he underscored the overall positive financial context, with both core and non core steadily growing.
وشد د في عرضه على السياق المالي العام الإيجابي حيث زادت باطراد الموارد الأساسية وغير الأساسية على حد سواء.
To begin with, members of the small but steadily growing Saudi middle class have increasingly expressed their discontent publicly.
وعلى سبيل البداية، فقد أصبح أفراد الطبقة المتوسطة، التي ما زالت صغيرة لكنها تشهد نموا مستمرا ، يعبرون عن سخطهم علنا على نحو متزايد.
We have also seen, in the recent past, a steadily growing consensus in the resolution of many contentious issues.
وقد شهدنا أيضا، في الماضي القريب، نموا مستمرا في توافق اﻵراء بشأن حل الكثير من المسائل الخﻻفية.
After many years of civil war, Mozambique was growing steadily and peacefully, although with considerable inequity in human development indicators.
فبعد عدة سنوات من الحرب الأهلية، بدأت موزمبيق تنمو بشكل منتظم وسلمي، ولو كان ذلك بكثير من التفاوت في مؤشرات التنمية البشرية.
Meanwhile, the economic situation is declining steadily.
وفي الوقت ذاته، تتدهور الحالة الاقتصادية باطراد.
One is growing evidence of a housing recovery the other is the prospect of steadily declining energy import costs as domestic production, particularly of natural gas, continues to rise.
الأول يتلخص في الأدلة المتنامية التي تشير إلى تعافي قطاع الإسكان والثاني يتعلق باحتمال انخفاض تكاليف استيراد الطاقة بشكل مضطرد مع استمرار الإنتاج المحلي، وبخاصة من الغاز الطبيعي، في الارتفاع.
Several other organizations have agreed to place additional information services on UNIENET and the number of network users, involving both industrialized and developing countries, is steadily growing.
وقد وافقت عدة منظمات أخرى على ادخال خدمات معلومات اضافية على quot UNIENET quot ويزداد بشكل مطرد عدد مستعملي الشبكة، سواء من البلدان الصناعية أو البلدان النامية.
73. In 1993, women apos s participation in small scale mining still was relatively modest, but it is growing steadily, especially in the artisanal and informal sector.
٧٣ في عام ١٩٩٣، كانت مشاركة المرأة في التعدين صغير النطاق ﻻ تزال متواضعة نسبيا، غير أنها تتعاظم باطراد، وخاصة في قطاع التعدين الحرفي والقطاع غير النظامي.
The gap in development levels is steadily widening.
وتزداد الفجوة اتساعا في مستويات التنمية.
After all, the global center of gravity is steadily shifting toward the Asia Pacific, tying America s future prosperity and security ever more closely to this fast growing region.
إن مركز الث ق ل العالمي يتحول بثبات نحو منطقة آسيا والباسيفيكي (المحيط الهادئ)، وهو ما يربط ازدهار أميركا وأمنها في المستقبل بشكل أوثق بهذه المنطقة السريعة النمو.
Although most developing countries still rely on agriculture for their wealth creation, according to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) the service sector is growing steadily.
ومع أن معظم البلدان النامية لا تزال تعتمد على الزراعة لبناء ثروتها، فإن قطاع الخدمات ينمو بصورة مطردة حسب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
Ms. Henouda (Algeria) said that according to recent data the abuse of illicit drugs and other amphetamine type stimulants was growing steadily worldwide.
1 السيدة هنودة (الجزائر) قالت إنه ي ست د ل من البيانات الأخيرة أن إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة وغيرها من المنبهات الأمفيتامينية النوع يتزايد بصورة م ط ر دة في العالم كله.
The proportion of young drug abusers is steadily declining.
فنسبة الشبان ممن يسيئون استعمال المخدرات تتراجع باطراد.
We note from the report that the capacity to handle cases involving complex war crimes is growing steadily in local courts of Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Serbia and Montenegro.
ونلاحظ من التقرير أن القدرة على تناول قضايا تشتمل على جرائم حرب معقدة تتزايد بشكل مستمر في المحاكم المحلية في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وصربيا والجبل الأسود.
There is growing demand, growing population.
هناك زياده في الاستهلاك زياده في تعداد السكان
UNODC technical assistance activities are financed from voluntary contributions from donor countries, which have been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
48 ويأتي التمويل اللازم لأنشطة المكتب في مجال المساعدة التقنية من تبرعات البلدان المانحة، وهي آخذة في الازدياد، مما يدل على ازدياد الثقة في تنفيذ البرامج بفعالية.
We are pleased to note the growing role over the years of that unique body, which is the most effective legitimate mechanism of international justice and which has made an invaluable and steadily growing contribution to the peaceful settlement of disputes between States.
ويسعدنا أن نلاحظ الدور المتنامي الذي اضطلعت به عبر السنين هذه الهيئة الفريدة، التي تعد أكثر الآليات المشروعة للعدالة الدولية فعالية والتي أسهمت إسهاما لا يقدر بثمن في التسوية السلمية للمنازعات بين الدول على نحو يتزايد باطراد.
Although the United Nations is steadily enhancing its capacity to meet the global challenges facing us today, there is a growing awareness that not all tasks can be shouldered by the United Nations alone.
ورغم أن اﻷمم المتحدة تعمل باستمرار على تعزيز قدرتها لﻻستجابة للتحديات التي تواجهنا اليوم، يسود وعي متزايد بأنه ﻻ يمكن لﻷمم المتحدة وحدها اﻻضطﻻع بسائر المهام.
The number of parties to the Convention is growing steadily, as we heard from Mr. Pfirter, Director General of the OPCW, in his statement to the Committee a few days ago.
فعدد الأطراف في الاتفاقية يتزايد باطراد، كما سمعنا من السيد فيرتر، المدير العام للمنظمة، في بيانه إلى اللجنة قبل بضعة أيام.
The dream of regional cooperation is steadily becoming a reality.
ولقد أخذ حلم التعاون اﻹقليمي يتحول في اطراد إلى حقيقة.
The problem has steadily worsened over time, and the CTC must begin seriously to consider remedial approaches to deal with the growing problem of tardy reports.
ولقد تفاقمت هذه المشكلة بصورة متزايدة بمرور الوقت، ويجب أن تبدأ اللجنة بجدية النظر في ن ه ج علاجية للتصدي لهذه المشكلة المتنامية، مشكلة التقارير المتأخرة.
Cost sharing is becoming a steadily increasing portion of the programme.
وقد أصبح تقاسم التكاليف جزءا من البرنامج يتنامى بصورة مطردة.
The human population is growing very rapidly and is growing exponentially.
النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد.
European leaders need to get serious about Europe s cocaine problem. The white lady is seducing a steadily growing number of Europeans, and remaining in a state of denial will only worsen the consequences.
يجب أن يتعامل القادة الأوروبيون مع مشكلة الكوكايين في أوروبا بجدية أكبر. أصبحت quot السيدة البيضاء quot أكثر إغراء لعدد متزايد بثبات من الأوروبيين، ولن يزيد الإنكار من الطين إلا بلة وسوء أكثر في العواقب.
The number of national, regional and international non governmental organizations engaged in preparing for the Year and the specific measures undertaken by them have been steadily growing.
ويتزايد بإطراد عدد المنظمات الوطنية واﻻقليمية والدولية غير الحكومية التي تشترك في التحضير للسنة واﻹجراءات المحددة التي تتخذها.
Momentum is growing.
إن الزخم في تأييد هذه الأفكار في نمو مستمر.
The world was getting steadily richer, but the income distribution within countries was becoming steadily more unequal.
كان العالم على مسار مضطرد نحو اكتساب المزيد من الثراء، ولكن توزيع الدخول داخل كل دولة أصبح أكثر تفاوتا بشكل متزايد.
Beyond politics and security, shared optimism was noted concerning economic relations, which, during this period, have witnessed a steadily growing and mutually beneficial flow of trade and investment.
وإذا ما تجاوزنا الشؤون السياسية والأمنية فإننا نلاحظ التفاؤل المشترك فيما يتعلق بالعلاقات الاقتصادية التي شهدت، خلال هذه الفترة، نموا مطردا وتدفقا ذا نفع متبادل في التجارة والاستثمارات.
The Roma community is growing, while there is also a growing Vietnamese community.
مجتمع الروما آخذ في النمو، في حين أن هناك أيضا المجتمع الكبير الفيتنامية.
Its atmosphere is heated to temperatures over 1,000 K, and is steadily escaping into space.
يسخن الغلاف الجوي لدرجات حرارة أكثر من 1,000 كلفن ويستمر في الهروب إلى الفضاء.
And we've been going steadily downhill.
وكنا ننحدر بثبات.

 

Related searches : Is Steadily Growing - Growing Steadily - Steadily Growing - Is Growing - Is Steadily Increasing - Trend Is Growing - She Is Growing - Reputation Is Growing - Is Still Growing - Is Rapidly Growing - It Is Growing - Economy Is Growing - Business Is Growing