Translation of "is fully funded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fully - translation : Funded - translation : Is fully funded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The position is fully funded by FAO. | وتقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتقديم التمويل الكامل لهذه الوظيفة. |
(GP care may be fully funded. | (رعاية الممارس العام قد تكون ممولة بالكامل. |
All increases are fully funded from within OPS earned income. | وتمول جميع الزيادات كليا من اﻻيرادات المتحققة لمكتب خدمات المشاريع. |
Programmes funded from other resources are normally fully funded before implementation begins therefore, the cash balance for other resources is higher than for regular resources. | 224 والبرامج التكميلية الممولة من موارد أخرى تمو ل عادة تمويلا كاملا قبل بدء التنفيذ وبناء عليه، يكون الرصيد النقدي للموارد الأخرى أعلى منه بالنسبة للموارد العادية. |
Although the Initiative has already reached its initial expiry date, it is still not fully funded. | وعلى الرغم من أن المبادرة وصلت بالفعل إلى تاريخ انقضائها الأولي، فإنها لم ت مول بعد بالكامل. |
The increases related to programme growth and were fully funded within earned income. | وتتصل تلك الزيادات بنمو البرنامج وتم تمويلها بالكامل من الدخل المتحقق. |
Those commitments, along with the Millennium Declaration, embody a fully funded, comprehensive development agenda. | وتضم تلك الالتزامات، علاوة على إعلان الألفية، خطة إنمائية شاملة كاملة التمويل. |
This involved identifying a base structure that would be fully regular resources funded and where all additional requirements would be proportionately funded from regular and other resources. | وشمل ذلك تحديد بنية أساسية تمول تمويلا تاما من الموارد العادية، فيما يتم تمويل الاحتياجات الإضافية من الموارد العادية وموارد أخرى بصورة تناسبية. |
First, once a collective choice is made about the desired levels of social insurance, the implied liabilities should be fully funded over time. | الأول، ضرورة تمويل الالتزامات الناشئة بالكامل بمجرد التوصل إلى اتفاق جماعي بشأن المستويات المرغوبة من الضمان الاجتماعي. |
(c) To establish a fully staffed and funded judiciary which effectively protects the rights of all citizens | (ج) إنشاء هيئة قضائية بكامل أفرادها وبتمويل كاف تعمل بفعالية على حماية حقوق جميع المواطنين |
As an intergovernmental organization, this recently created centre, which is supported and funded jointly by UNDP and AFESD, has been fully endorsed by LAS. | وقد أيدت جامعة الدول العربية تماما هذا المركز المنشأ حديثا، بوصفه منظمة حكومية دولية يشترك في دعمه وتمويله كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق العربي للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
Salaries and common staff costs will now be fully funded from the Support Account for Peace keeping Operations. | والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ستمول اﻵن، بالكامل، من الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم. |
The project is funded by donations. | يمول المشروع من خلال التبرعات. |
The project is funded by ONUMOZ. | ويمول المشروع من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
It is also necessary that the balance of 86 million due to the Peace keeping Reserve Fund be fully funded in accordance with resolution 47 217. | كما أن من الضروري أيضا تمويل رصيد يبلغ ٨٦ مليون دوﻻر مستحق لصندوق احتياطي حفظ السلم، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧ ٢١٧. |
So far, it is only 20 funded. | وحتى الآن تم تمويل 20 فقط من هذا الصندوق. |
This programme is funded through voluntary contributions. | ويتم تمويل هذا البرنامج عن طريق التبرعات. |
The publicly funded data is down here. | البيانات ذات التمويل العام بالأسفل هنا |
This research is funded by the public. | هذا البحث تموله العامة. |
First, once a collective choice is made about the desired levels of social insurance, the implied liabilities should be fully funded over time. The alternative is a poor intergenerational burden sharing choice. | وفي الممارسة العملية، فإن هذا يعني أمرين. الأول، ضرورة تمويل الالتزامات الناشئة بالكامل بمجرد التوصل إلى اتفاق جماعي بشأن المستويات المرغوبة من الضمان الاجتماعي. فالبديل لهذا هو الاختيار الرديء المتمثل في تقاسم الأعباء بين أجيال الحاضر والمستقبل. |
Japan also strongly hopes that the Peace keeping Reserve Fund, which was established last year, will be fully funded and used effectively. | ويحدو اليابان أمل وطيد في أن يمول الصندوق اﻻحتياطي لحفظ السلم الذي أنشئ في العام الماضي تمويﻻ كامﻻ، وأن يستخدم على نحو فعال. |
The Model Law reflected widely accepted principles for publicly funded government purchasing and was fully consistent with existing GATT guidelines on procurement. | وأضاف أن القانون النموذجي يعكس المبادئ المقبولة على نطاق واسع المتعلقة بالشراء الذي تموله الحكومة ويتفق تماما مع المبادئ التوجيهية الحالية لمجموعة غات والمتعلقة باﻻشتراء. |
UNFPA apos s Financial Regulations and Rules (Regulation 5.2) requires that all trust funds are accepted only on a fully funded basis. | وتقتضي القواعد واﻷنظمة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )المادة ٥ ٢( عدم قبول أي من الصناديق اﻻستئمانية إﻻ على أساس التمويل الكامل. |
It is funded by the National Science Foundation. | تقوم المؤسسة الوطنية الخيرية للعلوم الأمريكية بتمويل المرصد . |
The Programme is funded exclusively through enrolment revenues. | وي مول البرنامج حصرا عن طريق إيرادات التسجيل. |
The UNJSPF is a funded defined benefit plan. | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة استحقاقات ممولة محددة. |
One General Service staff is also funded from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities funded from trust funds. | كما تمول وظيفة من فئة الخدمات العامة من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية. |
All shelters are operated by women associations and organizations, but are fully funded by the Ministry of Social Affairs and the local authorities. | وكافة المآوي تعمل تحت إدارة الرابطات والمنظمات النسائية، ولكن تمويلها يتأتى بالكامل من وزارة الشؤون الاجتماعية والسلطات المحلية. |
If fully funded, the Agency will be able to implement its medium term plan to improve services for refugees and their living conditions. | وستتمكن الوكالة، إذا توافر لها التمويل الكامل، من تنفيذ خطتها متوسطة الأجل الرامية إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى اللاجئين والنهوض بأحوالهم المعيشية. |
However, for a secure environment and the rule of law to be sustainable, disarmament, demobilization and reintegration measures need to be fully funded. | ولكن لكي يستمر استتباب الأمن وسيادة القانون، يلزم توفير التمويل الكامل لتنفيذ تدابير نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج. |
I. Funded | أوﻻ المشاريع الممولة |
Total, funded | مجموع المشاريع الممولة |
NlH funded. | تم تمويلها من المعهد الوطني للصحة |
This is Mark Roth. He was funded by DARPA. | هذا مارك روث. مو لته وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية . |
It is funded by the Robert Wood Johnson Foundation. | حيث تم تمويل هذا البرنامج من قبل مؤسسة روبرت وود جونسون. |
The Pension Fund is a funded defined benefit plan. | وصندوق المعاشات هو خطة استحقاقات محددة ممولة. |
a One extrabudgetary post is funded by member organizations. | (أ) تمول المنظمات الأعضاء بالصندوق وظيفة واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
a One extrabudgetary post is funded by member organizations. | المرفق الثالث |
a One extrabudgetary post is funded by member organizations. | المرفق الرابع |
The Pension Fund is a funded defined benefit plan. | وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة ممو لة لاستحقاقات محددة. |
The Pension Fund is a funded defined benefit plan. | وصندوق المعاشات التقاعدية هو برنامج ممول لاستحقاقات محددة. |
This three year programme is funded with 3 million. | ويبلغ تمويل هذا البرنامج الذي ينفذ على ثلاث سنوات 3 ملايين يورو. |
This is Mark Roth. He was funded by DARPA. | هذا مارك روث. مو لته وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية (داربا). |
The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar). | وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية). |
It is funded by a grant from the Beck Foundation. | ويكي الأطفال ممولة من قبل منحة من مؤسسة بيك. |
Related searches : Fully Funded - Is Funded - Fully Funded System - Fully Funded Scheme - Account Is Funded - Project Is Funded - Is Funded With - Loan Is Funded - Plan Is Funded - Is Being Funded - Is Fully Dedicated - Is Fully Approved