Translation of "is falling apart" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apart - translation : Falling - translation : Is falling apart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Belgium is in danger of falling apart. | إن بلجيكا بلد مهدد بالانهيار. |
Coming Together and Falling Apart | الوحده والتفكك |
Her world was falling apart. | كان عالمه آخذ بالانهيار |
Give me some comfort my world is falling apart. | أعطني بعض الراحة عالمي ينهار. |
You're tired and I'm falling apart. | أنت متعبة و أناكذلك. |
This organization is falling apart in front of my eyes. | هذه المؤسسه تسقط امام عينى |
Thank you for nothing. It's falling apart. | شكرا لك على لا شيء انه ينهار |
'We're falling apart and it feels fantastic.' (Laughter) | إننا نتهاوى وهذا الشعور رائع. (ضحك) |
I seen my family falling apart today. Falling to pieces in front of my eyes. | رأيت أسرتي تتداعى أمام عيني اليوم |
Bolivia seems to be in danger of falling apart. | يبدو أن بوليفيا أصبحت معرضة لخطر الانهيار. |
And highways, bridges, hospitals, and schools are falling apart. | وبدأت الطرق والجسور والمستشفيات والمدارس تتهاوى. |
I hear it all starts falling apart past 25? | لقد سمعت أنك بارعة في القفز من على الأبنية القفز من القاعدة عليك أن تجربي ذلك حقا |
Hmm, I can't lift it up. It keeps falling apart . | آه لا أستطيع حملها وتحريكها. فهي تتهاوى وتنهار إذا ما حركتها |
All the walls we've build around us are falling apart... | كل الجدران التي بنيناها حول انفسنا تنهار وتتحطم |
The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart. | إن مكاتب العقارات والإسكان لا تستطيع بناء مبان جديدة، والمباني القائمة تتهاوى، |
That net's falling apart back there. You know that, don't you? | الشباك تتفكك هناك هل تعرف ذلك |
The Palestinian movement is falling apart, the radicals are gaining control, and nobody is going to make peace. | ومن الملحوظ أن الحركة الفلسطينية أصبحت على وشك الانهيار، حيث يكتسب المتطرفون المزيد من السلطة، ولا أحد منهم يهتم بإقامة السلام. |
People around the world are getting better medicine but mentally, we're falling apart. | الناس من جميع أنحاء العالم يحصلون على أدوية أفضل ولكن عقليا ، فنحن نتهالك. |
The system stopped growing, the cells are out of work, nothing is evolving and the thing is just falling apart. | لماذا لأن النظام لم يعد ينمو، ولم تعد الخلايا تعمل، وليس هناك أي تطور، وقد بدأ كل شيء بالتداعي والانهيار |
The quicker thing falling apart that goes bad, the more profit shop keepers make. | كلما إزدادت سرعة عطب هذه المنتجات كلما ازداد ربح التجار |
You're 19 years old. Just a kid, and you're falling apart at the seams. | أنت ذات الـ 19 ربيعا ، وما تزالين طفلة وأنت على وشك الانهيار |
God prevents the heavens and the earth from falling apart . If they do fall apart , then , no one besides Him can restore them . | إن الله يمسك السماوات والأرض أن تزولا أي يمنعهما من الزوال ولئن لام قسم زالتا إن ما أمسكهما يمسكهما من أحد من بعده أي سواه إنه كان حليما غفورا في تأخير عقاب الكفار . |
God prevents the heavens and the earth from falling apart . If they do fall apart , then , no one besides Him can restore them . | إن الله يمسك السماوات والأرض أن تزولا عن مكانهما ، ولئن زالت السماوات والأرض عن مكانهما ما يمسكهما من أحد من بعده . إن الله كان حليم ا في تأخير العقوبة عن الكافرين والعصاة ، غفور ا لمن تاب من ذنبه ورجع إليه . |
If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride. | إذا كانت الملاهي صدئة وآيلة للسقوط فلن تركب شيئا |
But it's falling apart, and I don't know what to do. What do I do? | ساكون بمشكلة لو تمز ق هذا مجددا ، ماذا سأفعل |
The main justification for a monetary union cannot be the possibly disastrous consequences of its falling apart. | ومن غير الجائز أن يكون المبرر الرئيسي لقيام اتحاد نقدي هو العواقب المأساوية المحتملة للانهيار. |
But because of your selfish reasons, I believe the peaceful relationship we have might end up falling apart. | بسبب رغباتك الشخصية لا اظن انك تريد تكسير الاتفاق |
The tile floors at the Bahia palace were completely falling apart, and people had no regard for the artifacts. | الأرضيات البلاطية في قصر بهية تتكسر بالكامل, والناس لامبالين تماما بهذه الأعمال الفنية. |
America today presents the paradox of a rich country falling apart because of the collapse of its core values. | إن أميركا اليوم تقدم لنا مفارقة الدولة الثرية التي تتهاوى بسبب انهيار قيمها الأساسية. |
China s physical infrastructure in booming central cities is undergoing radical modernization, but the social and environmental infrastructure is falling apart, especially in the interior and for the huge rural population. | إن البنية الأساسية المادية في المدن الصينية المركزية المزدهرة تشهد تحديثا جذريا ، ولكن البنية الأساسية الاجتماعية والبيئية تتهاوى، وخاصة في المناطق الداخلية من الصين، الأمر الذي يؤثر أبلغ الأثر على القسم الأعظم من سكان الريف. |
I am often reminded of the Russian tech entrepreneur I talked to many years ago, back when the Soviet Union was falling apart. | كثيرا ما أتذكر رجل الأعمال الروسي الذي تحدثت معه قبل سنوات عديدة، أثناء انهيار الاتحاد السوفييتي. |
The heavens are close to being torn apart by it , and the earth being split asunder , and the mountains succumbing and falling down . | تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل . |
The heavens are close to being torn apart by it , and the earth being split asunder , and the mountains succumbing and falling down . | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
By August 24th, the Pentagon had already announced plans for missile strikes, but even as they did their story was already falling apart. | بحلول ٢٤ أغسطس، كان البنتاغون قد أعلن بالفعل خطط لتوجيه ضربات صاروخية، ولكن حالما فعلوا ذلك حتى بدأت قصتهم بالسقوط. |
So, I've still got access to one of these dead people called Frieda she's falling apart, I'm afraid, because she's very old and fragile. | اذا، أنا ما زال لدي التصريح بالدخول لهؤلاء الأشخاص الميتين اسمها فريدا، انها تتساقط قطعا، أنا خائف، لأنها قديمة جدا وهش ة. |
My heart is ripping apart. | قلبي تمزق. |
It is autumn again, my bestloved Lesbia Look, the torrents of Roman leaves Are falling, falling | اتى الخريف يا ليسيبيا حيث الحب,و تتساقط الاوراق الرومانية و تتساقط |
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes. | فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة. |
According to Williams, his life started falling apart in 1986 with a combination of drug and alcohol abuse plus a loss of interest in his career. | ووفقا لويليامز، حياته بدأت تتهاوى في عام 1986 مع مجموعة من تعاطي المخدرات والكحول، بالإضافة إلى فقدان الاهتمام في حياته المهنية. |
When the sky is rent apart , | إذا السماء انفطرت انشقت . |
When the sky is torn apart , | إذا السماء انشقت . |
When the sky is rent apart , | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
The chromosome is literally blown apart. | هذا الكروموسوم حرفيا قد أنفجر جزئيا . |
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead. | لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت |
No doubt some of these peoples would be able to survive perfectly well on their own. But history does seem to suggest that the cumulative effect of states falling apart is seldom positive. | وهناك بالطبع مشكلة التيبت في الصين، ومشكلة الشيشان في روسيا، وغير ذلك من المشاكل الشبيهة. لا شك أن بعض هذه الشعوب قد تكون قادرة على الحياة والبقاء في أفضل حال بعد استقلالها، ولكن التاريخ يؤكد أن التأثير التراكمي المترتب على تفكك الدول نادرا ما يكون إيجابيا . |
Related searches : Falling Apart - Was Falling Apart - Is Falling - Unemployment Is Falling - Dusk Is Falling - Is Falling Short - Snow Is Falling - Sky Is Falling - Night Is Falling - Is Falling Behind - Market Is Falling - Is Falling Flat - Is Torn Apart