Translation of "is build around" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Around - translation : Build - translation : Is build around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lets build groups around our rights.
فلنؤسس مجموعات للدفاع عن حقوقنا.
I'll build a fire and move around.
سأشعل النيران ثم تتحركون
We continue to build self confidence around Africa.
ونواصل بناء الثقة بالنفس في أفريقيا.
Why do we build myths around them? Right?
لماذا نخترع أساطير حولهم
And the issue is can we build a sustainable business around a particular product?
المسألة أن نبني تجارية مستدامة حول منتج معين بذلك، المستقبل
We understand our limitations, and we build around it.
نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله.
We understand our limitations, and we build around them.
نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله.
Or we build a mathematics around these core assumptions.
او نبني رياضيات حول هذه الافتراضات الاساسية
All the walls we've build around us are falling apart...
كل الجدران التي بنيناها حول انفسنا تنهار وتتحطم
You see, Marie, You have to build a wall around you.
ماري، يجب عليك أن تبني جدار ا حولك
And it's a community around it that has decided to build this.
والمجتمع في الجوار الذي قرر تطوريها
It's a collection of independent networks around the world. Anybody can build one.
فهومجموعة شبكات مستقلة من كل أنحاء العالم، و بمقدور أي أحد أن يصنع واحدة.
To lead my life and to build my work around my core passions.
ان اقود حياتي وابني عملي حول صميم شغفي
I build all around the world out of our office in Vancouver and New York.
بنيت حول العالم خارج مكاتبنا في فانكوفر ونيويورك.
Who wants to build up debt if there might be a financial crisis around the corner?
فلا أحد يريد أن تتراكم عليه الديون حين يدرك أن أزمة مالية عالمية تلوح في الأفق.
His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
معا جاءت غزاته واعد وا علي طريقهم وحل وا حول خيمتي.
We can build one for around 300 Euros, 300 to 500 Euros, depending on what parts.
يمكننا أن نصنع واحدة بكلفة 300 يورو، إلى 500 يورو، هذا يعتمد على الأجزاء.
It's our attempt as humans to build an understanding of the universe, the world around us.
كبشر لبناء فهم للكون، كل العالم المحيط بنا
If you want to build a flotilla of ships, you don't sit around talking about carpentry.
إذا اردت ان تبني اسطولا من السفن .. لاتهتم فحسب بالنجارة ..
To build our development, we come to a huge contradiction that we destroy around us everything.
لبني تنميتنا وصلنا إلى تناقض كبير و هو أن ندمر كل ما حولنا.
And so it invited workers from around the world to come and help it build the nation.
وبالتالي فقد دعت العاملين من حول العالم للحضور والمساعدة في بناء الأمة.
To build is not enough.
إن البناء ليس كافيا
The first reflex of the fundamentalists is to withdraw from the mainstream, to build around themselves a shell that is impervious to any logic other than their own.
وتتلخص ردة الفعل الأولى للمتشددين في الانسحاب من التيار السائد، لكي يبنوا حول أنفسهم قوقعة حصينة منيعة في وجه أي منطق مغاير لمنطقهم.
Let us get it right this time around and recognize that investment in children is the best foundation to build a strong and peaceful nation.
فلنعمل على إنجاز المهمة على أكمل وجه هذه المرة ولندرك أن الاستثمار في الأطفال أقوى أساس يبنى عليه صرح أمة قوية مسالمة.
like how security people work and try to work their way around any security precautions we can build.
مثل كيف يعمل رجال الامن و يحاولون ايجاد طريقهم حول اي اجراء امني نستطيع بناءه .
Or we can build endoscopes that can see deep inside the body around occluders, and also for cardioscopes.
أو يمكننا أن نبني مناظير يمكنها النظر بعمق داخل الجسم الموجود حول الممرات المغلقة وكمناظير لباطن القلب.
But what we're finding around the world, over and over again, is, if you build a toilet and you leave it there, it doesn't get used.
لكن ما نراه حول العالم، مرارا وتكرارا ، هو ، إذا بنيت مرحاض وتركته هكذا، فلا أحد يستخدمه.
And we laid out the zoning, but of course, people could build all around it however they wanted to.
و افترضنا هذا التقسيم للمدينة و لكن طبعا ، يمكن للأشخاص بناء ما يريدون حول ذلك ضمن المدينة.
A nuclear power plant can take 10 15 years to build, and a coal fired power station around five years.
إن بناء محطة لتوليد الطاقة النووية قد يستغرق من عشرة أعوام إلى خمسة عشر عاما، وقد يستغرق بناء محطات الطاقة العاملة بحرق الفحم نحو خمسة أعوام.
Help build capacity around the world to ensure effectiveness of action and the ability to prevent terrorist funding from occurring.
6 المساعدة على بناء قوة حول العالم لتضمن فعالية العمل والقدرة على منع حدوث تمويل إرهابي.
At night, after a day's work... we used to build big bonfires and sit around and sing to guitar music.
... ذات ليلة , بعد أنتهاء العمل أعتدنا على بناء مشاعل كبيرة ونجلس بجانبها ونعزف على القيثارة
This is how to build the structure.
ها هو تسلسل الحمض النووي، ها هو تسلسل البروتين
Is he trying to build a lie?
هل يحاول بناء شركته بأستخدام صفقات لا يمكن الوصول لها
My frustration is if they can build infrastructure in Spain which is roads, highways, other things that they can build
إحباطي هو أنهم إذا كانوا يستطيعون بناء البنية التحتية في إسبانيا والتي هي الطرق، الطرق السريعة، وأشياء أخرى يستطيعون بناءها
I mean, I, I, I used myself to build the brand, to build, you know, the sort of 300 or 400 companies around the world but I also learnt the art of delegation.
أعني، أن ني استخدمت نفسي لبناء العلامة التجارية وقرابة الأربعمائة شركة حول العالم وكلن ني تعلمت أيض ا فن التفويض
Is he around?
هل هو هنا
Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine.
أكثر من 10,000 من علماء الفيزياء والمهندسين من 85 بلدا من جميع أنحاء العالم قدموا معا على مدى عدة عقود لبناء هذه الآلة.
Just like people all around the world, the Sudanese are determined to build a better life for their children and grandchildren.
والواقع أن السودانيين، مثلهم في ذلك كمثل كل الشعوب في مختلف أنحاء العالم، عازمون على بناء حياة أفضل من أجل أبنائهم وأحفادهم.
Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine.
أكثر من 10,000 من علماء الفيزياء والمهندسين من 85 بلدا من جميع أنحاء العالم قدموا معا على مدى عدة عقود
Strengthening international legal instruments is a first step in this direction that must be accompanied by further efforts to build social capital across law enforcement agencies around the world.
ويشك ل تعزيز الصكوك القانونية الدولية خطوة أولى في هذا الاتجاه يجب أن يصحبها بذل المزيد من الجهود لبناء رأس المال الاجتماعي في جميع أجهزة إنفاذ القوانين في العالم.
However, it is difficult to build new churches.
مدينة شاه علم لم يسمح فيها ببناء الكنائس.
This is how to build an exquisite material.
التي تقول، هذه هي الطريقة لبناء مواد متقنة.
So here it is at projected build out.
حتى هنا هو المتوقع في بناء خارج.
The second thing is, they build a culture.
ثانيا انهم يبنون ثقافة
Yours is the other way around, so swap it around.
عليكم القيام بهذا بالاتجاه المعاكس، اعكسوا وضعية أيديكم

 

Related searches : Build Around - Build Up Around - Is Around - Is Build From - Is Build For - Is Not Build - Is Still Around - Price Is Around - Who Is Around - Is Built Around - Is Centered Around - Is Centred Around - He Is Around - Is Organized Around