Translation of "is becoming more" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided. | ورغم ميل بلدان آسيا إلى الاعتماد المتبادل فيما بينها الآن، فقد أصبحت أكثر انقساما على الصعيد السياسي. |
Storytelling is becoming more and more multi sensorial. | أصبح القص متعدد الحواس أكثر فأكثر. |
International competition is becoming more intense. | والمنافسة الدولية تتزايد حدتها. |
Multilateralism is becoming more important than ever. | وبدأت تعددية اﻷطراف تكتسي أهمية أكبر من أي وقت مضى. |
But securing this financing is becoming more complicated. | ولكن تأمين هذا التمويل أصبح أكثر تعقيدا. |
Remarriage is becoming more common in South Korea. | أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية. |
The economic situation in Africa is becoming more and more worrying. | إن الحالة اﻻقتصادية في افريقيا أصبحت تدعو إلى القلق المتزايد. |
The problem of conventional arms proliferation is becoming more and more evident. | ٧٤٨ ومشكلة انتشار اﻷسلحة التقليدية تتزايد وضوحا. |
But we are learning more and more, and self control is becoming more malleable. | و لكن نحن الأن نتعلم الكثير, و ضبط النفس أصبح قابل للطرق. |
Second, adjustment fatigue is widespread and becoming more acute. | وثانيا، أصبح الإجهاد الناتج عن ضبط الأوضاع المالية أوسع انتشارا وأكثر حدة. |
Brazil is becoming a more productive and caring country. | لقد أصبحت البرازيل بلدا أكثر إنتاجية وأكثر حرصا على البيئة. |
In other words, the international order is becoming more pluralistic. | أو بعبارة أخرى، أصبح النظام الدولي اليوم أكثر تعددية. |
A civil service is taking shape and becoming more professional. | والخدمة المدنية أخذت تتبلور وتزداد مهنية. |
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic. | والواقع أن الحزب الشيوعي الصيني يكتسب المزيد من أسباب الجدارة. |
Now, our work is becoming more dangerous with every passing day. | الآن، أصبح عملنا أكثر خطورة ويزداد خطورة كل يوم. |
In Africa, the problem of child prostitution is becoming more widespread. | ١٦٢ وفي أفريقيا، أخذت مشكلة ممارسة اﻷطفال مهنة البغاء تزداد انتشارا. |
Agreement on an agenda for development is becoming ever more urgent. | إن اﻻتفاق على جدول أعمال للتنمية بات أمرا ملحا أكثر من ذي قبل. |
Alas, Russia is moving more in the opposite direction political power is becoming more, not less, concentrated. | ولكن مما يدعو للأسف أن روسيا تتحرك في الاتجاه المعاكس حيث أصبحت السلطة السياسية أكثر تركيزا وليس العكس. |
The reform is becoming more and more integrated with the daily operations of the Department. | 38 أصبح الإصلاح متكاملا باطراد مع سير العمليات اليومية في الإدارة. |
The world economy of the twenty first century is becoming more multipolar. | إن الاقتصاد العالمي في القرن الحادي والعشرين يتحول سريعا نحو تعدد الأقطاب. |
Passing on the memory from generation to generation is becoming more difficult. | حيث بات من الصعب تمرير ذكرى الحرب من جيل إلى جيل. |
However, the Web is becoming more accessible by portable and wireless devices. | ومع ذلك أصبح الويب أكثر ولوجا عبر الأجهزة المحمولة واللاسلكية. |
The environment in which peacekeeping missions operate is also becoming more dangerous. | وأصبحت أيضا البيئة التي تعمل فيها بعثات حفظ السلام أكثر اتساما بالخطورة. |
Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area. | ١٢٦ أصبح توفير المياه الصالحة للشرب أكثر صعوبة في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
The trend towards dialogue and international and regional cooperation is becoming a more and more irresistible force. | إن اﻻتجاه صوب الحوار والتعاون الدولي واﻹقليمي أخذ يصبح قوة ﻻ تقاوم بشكل متزايد. |
260. Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area. | ٢٦٠ تشتد صعوبة اﻹمداد بمياه الشرب في كل أنحاء منطقة البعثة. |
But the ocean surface is becoming more and more acidic as concentrations of CO2 dissolved in it rise. | ولكن سطح المحيط أصبح أكثر وأكثر حمضية كلما زاد ارتفاع تركيزات CO2 المذابة فيها . |
Are Stock Markets Really Becoming More Short Term? | هل أصبحت أسواق البورصة أقصر أجلا حقا |
In business, too, networks are becoming more important. | في مجال الأعمال التجارية أيضا أصبحت الشبكات أكثر أهمية. |
Family oriented initiatives are becoming more evidence based. | 56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر. |
The interactions of nations are becoming more complex. | غدا التأثير المتبادل فيما بين اﻷمم أكثر تعقيدا. |
The global community is saddled with many adversities and crises, but the international order is nevertheless becoming more and more settled. | إن المجتمع العالمي مثقل بالخﻻفات واﻷزمات ولكن النظام الدولي مع ذلك أخذ يستقر أكثر فأكثر. |
Thus, the danger of the weaponization of outer space is becoming ever more imminent. | وبالتالي يصبح خطر تسليح الفضاء الخارجي ماثلا أكثر من أي وقت مضى. |
Because to me, my family is still more precious than becoming part of history. | تبقى عائلتي اهم من تاريخ هذا البلد |
What troubles me is not that video game violence is becoming more and more like real life violence, but that real life violence is starting to look more and more | ليس ما يقلقني هو مدى مشابهة عنف الألعاب التلفزيونية إلى العنف الحقيقي أكثر فأكثر ولكن أن العنف الحقيقي بدأ يشابه كثيرا |
The International Olympic Committee is becoming more and more involved in humanitarian activities in various parts of the world. | وتشارك اللجنة اﻷوليمبية الدولية مشاركة متزايدة في اﻷنشطة اﻹنسانية في مختلف أجزاء العالم. |
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous. | أنظر, أنا خائف منك ...عليك أن تعرف بنفسك لأن هذه المكالمة أصبحت غير معقولة... |
More generally, Egypt is concerned that Gaza is becoming politically radicalized and may be transformed into Hamastan. | وتخشى مصر على نحو أكثر عموما أن تتحول غزة إلى منطقة متطرفة سياسيا يهيمن عليها تعصب حماس. |
But his release in itself is not, as some charge, evidence that Indonesia is becoming more radicalized. | لكن إطلاق سراحه ليس دليلا في حد ذاته، كما يؤكد بعض الناس، على أن إندونيسيا أصبحت بلدا أكثر تطرفا . |
Most Governments are holding free and pluralist elections. Separation of powers is becoming more effective. | إن معظم الحكومات تجري انتخابات حرة وتعددية، والفصل بين السلطات يشتد فعالية. |
Disarmament conventions are becoming ever more complex and elaborate. | وتزداد اتفاقيـــات نزع السﻻح تعقدا وتفصيﻻ. |
The situation in Daraa, Syria, is becoming more destitute, as reports continue of more protests, and a more violent crackdown on the protesters. | من سيء إلى أسوأ، بهذه العبارة يتص ف الوضع في درعا بسوريا مع استمرار توافد الأخبار عن المزيد من التظاهرات، يقابلها من الجهة الثانية ممارسات أشد عنفا وقمعا من جانب النظام وأجهزته. |
And, as the inequality grows, naturally, more and more people are becoming desperate. | وكما ينمو عدم المساواة ، وبطبيعة الحال ، المزيد من الناس أصبحت يائسة. |
What's happening is we're taking this technology it's becoming more precise, more potent and we're turning it back upon ourselves. | الذي يحدث هو أننا نأخذ هذه التكنولوجيا، و قد أصبحت أكثر دقة وأكثر فعالية، و نحولها على أنفسنا مرة أخرى. |
But make no mistake the ground for populist economics is becoming more fertile by the day. | ومن المؤكد أن الأرض تصبح بمرور كل يوم أكثر خصوبة وتمهيدا لإنبات الاقتصاد الشعوبي. |
Related searches : Becoming More - Is Becoming - Becoming More Aware - Becoming More Concrete - Becoming More Active - Becoming More Established - Becoming More Crowded - Becoming More Likely - Becoming More Diverse - Becoming More Prevalent - Becoming More Familiar - Becoming More Relevant - Becoming More Common - Becoming More Popular