Translation of "becoming more diverse" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Becoming - translation : Becoming more diverse - translation : Diverse - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse.
وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد.
Speaking about the reform of the United Nations, we have to bear in mind that the world is becoming increasingly more diverse.
وبالنسبة لإصلاح الأمم المتحدة، علينا أن نضع نصب أعيننا أن العالم يزداد تنوعا يوما بعد يوم.
Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided.
ورغم ميل بلدان آسيا إلى الاعتماد المتبادل فيما بينها الآن، فقد أصبحت أكثر انقساما على الصعيد السياسي.
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities.
عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
Storytelling is becoming more and more multi sensorial.
أصبح القص متعدد الحواس أكثر فأكثر.
International competition is becoming more intense.
والمنافسة الدولية تتزايد حدتها.
The second group is more complicated and very diverse.
أما المجموعة الثانية فهي معقدة كثير ا ومتنوعة.
Threats have become much more diverse, subtle and unpredictable.
فالتهديدات أصبحت أشد تنوعا وعمقا وتغيرا بكثير.
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality.
كلما كانت تنوع الناس اكثر، كلما كان هناك فردية
Despite such risks, the outlook for future food security is promising. Our food is safer and our diets are more diverse than ever before production methods are becoming increasingly sustainable, clean, and efficient and we are constantly becoming better at protecting biodiversity.
بالرغم من مثل هذه المخاطر فإن النظرة لمستقبل الامن الغذائي واعده فطعامنا اكثر امنا كما انه اكثر تنوعا مقارنة بأي وقت مضى . ان اساليب الانتاج تصبح بشكل متزايد مستدامة ونظيفة وفعالة كما اننا وبشكل مستمر نتحسن في حماية التنوع البيئي.
Multilateralism is becoming more important than ever.
وبدأت تعددية اﻷطراف تكتسي أهمية أكبر من أي وقت مضى.
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever.
بل أصبحت مجتمعاتنا أكثر مرونة وانفتاحا وتنوعا من أي وقت مضى.
The economic situation in Africa is becoming more and more worrying.
إن الحالة اﻻقتصادية في افريقيا أصبحت تدعو إلى القلق المتزايد.
But securing this financing is becoming more complicated.
ولكن تأمين هذا التمويل أصبح أكثر تعقيدا.
Are Stock Markets Really Becoming More Short Term?
هل أصبحت أسواق البورصة أقصر أجلا حقا
In business, too, networks are becoming more important.
في مجال الأعمال التجارية أيضا أصبحت الشبكات أكثر أهمية.
Remarriage is becoming more common in South Korea.
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية.
Family oriented initiatives are becoming more evidence based.
56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر.
The interactions of nations are becoming more complex.
غدا التأثير المتبادل فيما بين اﻷمم أكثر تعقيدا.
But we are learning more and more, and self control is becoming more malleable.
و لكن نحن الأن نتعلم الكثير, و ضبط النفس أصبح قابل للطرق.
Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse.
أما النمو المنخفض الكربون فسوف يكون أكثر ضمانا لإمدادات الطاقة، وأكثر نظافة وهدوءا وأمانا ، وتنوعا على المستوى البيولوجي.
Option two will require a more diverse structure and more dispersed operations than option one.
ويتطلب الخيار الثاني هيكلا أكثر تنوعا وعمليات أكثر انتشارا من الخيار الأول.
The problem of conventional arms proliferation is becoming more and more evident.
٧٤٨ ومشكلة انتشار اﻷسلحة التقليدية تتزايد وضوحا.
Governance systems were becoming more inclusive and diverse with regard to civil society and non State actors, voting participation had increased, political parties had greater legitimacy, and respect for human rights was gradually improving.
ومن التحديات الرئيسية ما يشمل انعدام السلم والأمن والنمو الاقتصادي، والفساد، وهي أمور لا تزال تقوض النمو والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
Its role is of exceptional importance, particularly now when the activities within peacemaking and peace keeping operations throughout the world are assuming new forms and becoming ever more diverse in their form and content.
ويتسم دوره بأهمية فريدة، وﻻ سيما في الوقت الذي تأخذ فيه اﻷنشطة المضطلع بها في إطار عمليات صنع السلم وحفظه في العالم أجمع، أشكاﻻ جديدة وتزداد تنوعا من حيث شكلها ومحتواها.
Second, adjustment fatigue is widespread and becoming more acute.
وثانيا، أصبح الإجهاد الناتج عن ضبط الأوضاع المالية أوسع انتشارا وأكثر حدة.
Brazil is becoming a more productive and caring country.
لقد أصبحت البرازيل بلدا أكثر إنتاجية وأكثر حرصا على البيئة.
Disarmament conventions are becoming ever more complex and elaborate.
وتزداد اتفاقيـــات نزع السﻻح تعقدا وتفصيﻻ.
And, as the inequality grows, naturally, more and more people are becoming desperate.
وكما ينمو عدم المساواة ، وبطبيعة الحال ، المزيد من الناس أصبحت يائسة.
Over the past decade, the European Union has grown more ethnically diverse.
لقد تزايد التنوع العرقي في الاتحاد الأوروبي على مدار العقد الماضي.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة.
As a result, humanitarian emergency activities are becoming more and more complex and dangerous.
ونتيجــة لذلك، فـإن اﻷنشطــة المتصلــة بحــاﻻت الطوارئ اﻻنسانية تزداد تعقيدا وخطورة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة.
In other words, the international order is becoming more pluralistic.
أو بعبارة أخرى، أصبح النظام الدولي اليوم أكثر تعددية.
But these considerations are becoming more than an ethical choice.
إلا أن هذه الاعتبارات أصبحت أكثر من مجرد اختيار أخلاقي.
A civil service is taking shape and becoming more professional.
والخدمة المدنية أخذت تتبلور وتزداد مهنية.
I taught her what clothes were more becoming to her.
أخبرتها عن أكثر الملابس ملائمتا لها
The phenomenon of politicized prosecutors and investigating magistrates is becoming global, arising in democracies as diverse as Japan, Italy, France, Spain, Turkey, and Argentina.
إن ظاهرة تسييس مدعي العموم وقضاة التحقيق أصبحت عالمية، حيث بدأت في الانتشار في أنظمة ديمقراطية متنوعة مثل اليابان، وفرنسا، وأسبانيا، وتركيا، والأرجنتين.
Many countries seem to converge to a pattern of low population growth but at different speeds and at rates that are becoming increasingly diverse.
ويبدو أن كثيرا من البلدان تقترب من نمط النمو السكاني المنخفض ولكن بسرعة ومعدﻻت مختلفة مما يؤدي الى ازدياد تنوعها.
Priority issues for children are becoming more and more integrated into mainstream national planning processes.
ويجري بشكل متزايد دمج المسائل ذات الأولوية بالنسبة للأطفال في عمليات التخطيط الوطنية الرئيسية.
The reform is becoming more and more integrated with the daily operations of the Department.
38 أصبح الإصلاح متكاملا باطراد مع سير العمليات اليومية في الإدارة.
The methods of terrorists who carry out such acts are becoming more and more sophisticated.
وأخذت أساليب اﻻرهابيين الذين ينفذون مثل هذه اﻷعمال تتسم بالتعقيد بصورة متزايدة.
The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities.
وتسمح الإنترنت للناس بتأسيس مجتمعات سياسية أكثر تنوعا .
As long distance transportation gets easier and easier, and individual societies become more diverse,
طالما النقل لمسافات يتم بسهولة والمجتمعات الفردية أصبحت أكثر تنوع
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
والواقع أن الحزب الشيوعي الصيني يكتسب المزيد من أسباب الجدارة.

 

Related searches : Becoming More - More Diverse - Becoming More Aware - Becoming More Concrete - Becoming More Active - Becoming More Established - Becoming More Crowded - Becoming More Likely - Becoming More Prevalent - Becoming More Familiar - Becoming More Relevant - Becoming More Common - Becoming More Popular - Is Becoming More