Translation of "is becoming due" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Becoming - translation : Is becoming due - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is most likely due to rates of smoking in women and men becoming more similar.
يرجع هذا على الأرجح إلى تقارب معدلات التدخين بين النساء والرجال.
The current situation is becoming increasingly acute due to arbitrariness on the part of unilateralist forces.
إن الحالة الراهنة تزداد توترا بسبب أعمال التعسف التي تقوم بها القوى الانفرادية.
The process of it becoming dead tissue due to a loss of oxygen is an infarction.
هذه عملية الموت نتيجة انقطاع الأكسجين
Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided.
ورغم ميل بلدان آسيا إلى الاعتماد المتبادل فيما بينها الآن، فقد أصبحت أكثر انقساما على الصعيد السياسي.
Some might see cultural memory as becoming more democratic, due to liberalization and the rise of new media.
وقد يرى البعض أن الذاكرة الثقافية أصبحت أكثر ديموقراطية، ويرجع ذلك إلى الليبرالية وظهور وسائل الإعلام الجديدة.
Is Military Power Becoming Obsolete?
هل أصبحت القوة العسكرية شيئا من الماضي
Is this becoming a habit?
هل اصبحت عادة
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful.
ولكن اليوم, اصبحت حقيقة ولقد اصبحت ناجحة
Slovenia is becoming an ever more popular destination in recent years due to the numerous attractive vacation features it has, in particular for citizens of Europe.
ازدادت شعبية سلوفينيا كوجهة سياحية لمواطني أوروبا في السنوات الاخيرة لامتلاكها العديد من أماكن الجذب لقضاء العطلات.
And the other is becoming paraplegic.
والثاني هو ان تصبح عاجزا !
Bosnia s future is becoming increasingly uncertain.
لقد أصبح مستقبل البوسنة ملتبسا وغامضا على نحو متزايد.
The world is becoming increasingly urban.
8 يأخذ العالم في التحض ر بصورة متزايدة.
International competition is becoming more intense.
والمنافسة الدولية تتزايد حدتها.
Just becoming a couple is important.
فقط البقاء كفريق هو المهم
And especially as suburbia is becoming
وخصوصا الضواحي أصبحت
I was wrong. It is becoming.
لقد كنت مخطئا إنه لائق
Everything is becoming so hideously simple.
كل شيء قد أصبح سهلا بشدة
She is becoming impossible, simply impossible.
لقد أصبحت صعبة المراس .صعبة بكل بساطة
131. These problems are becoming more serious, due to some actions that would appear to be indicative of inadequate internal controls.
١٣١ وتزداد هذه المشاكل خطورة نظرا لبعض اﻹجراءات التي توحي بعدم كفاية الضوابط الداخلية.
In a recent blog post on The 7th Eye, Prof. Gabriel Weimann challenged the view that Israeli media is becoming increasingly biased and polarized due to ideological reasons.
في تدوينة حديثة ل العين السابعة يواجه الأستاذ جابريل ويمان وجهة نظر كون الإعلام الإسرائيلي أصبح أكثر توجيها واستقطابا بسبب أسباب إيديولوجية وتوجهات فكرية.
In the past, tropical hardwoods were easily available, but the supply of some species, such as Burma teak, and mahogany, is now becoming scarce due to over exploitation.
وفي الماضي، كانت الأخشاب الصلبة الاستوائية متاحة بسهولة، إلا أن إمدادات بعض الأنواع مثل ساج بورما والماهوجني تصبح الآن نادرة بسبب الاستغلال المفرط.
...is due today.
انتى ملتزمه بالسداد اليوم
Freedom of expression is becoming a caricature.
حتى تحولت حرية التعبير في النهاية إلى ما يشبه الكاريكاتير.
The natural environment is becoming seriously threatened.
وقد بدأت البيئة الطبيعية تتعرض للخطر على نحو كبير.
Multilateralism is becoming more important than ever.
وبدأت تعددية اﻷطراف تكتسي أهمية أكبر من أي وقت مضى.
But the situation is rapidly becoming worse.
ولكن الوضع يزداد سوءا بسرعة.
And the other is becoming paraplegic. (Laughter)
حسنا سأعطيكم لحظة لكي تفكروا في الامر
Hae Jin is becoming a real actress.
هي جين ستصبح ممثلة جيدة
Your tea is becoming cold, drink it
لقد برد شايك إشربه
Or even worse, science education is becoming
أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح
The situation is becoming an impossible one.
هذا الوضع اصبح لا ي حتمل.
Due to the lack of coordination in human activities, the conditions in the lower basins of all watercourses are becoming more complicated.
ونظرا لانعدام التنسيق في مجال الأنشطة البشرية، فقد أصبحت الأوضاع في الأحواض الدنيا لجميع الممرات المائية أكثر تعقيدا .
But securing this financing is becoming more complicated.
ولكن تأمين هذا التمويل أصبح أكثر تعقيدا.
ISLAMABAD Pakistan s domestic situation is becoming increasingly precarious.
إسلام أباد ـ إن الوضع الداخلي في باكستان بالغ الخطورة.
I think the time is now becoming right.)
وأظن أن الوقت بات مناسبا الآن).
Chávez agreed A multipolar world is becoming reality.
وأم ن شافيز على كلامه قائلا ampquot لقد أصبح العالم المتعدد الأقطاب واقعا ampquot .
Remarriage is becoming more common in South Korea.
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية.
Aid for trade is fast becoming a necessity.
53 وبخطى سريعة تصبح المساعدة المقدمة للتجارة ضرورة.
But maintaining the momentum is becoming increasingly difficult.
ولكن الحفاظ على هذا الزخم يزداد صعوبة.
Increasing cocaine abuse in Europe is becoming problematic
وفي أوروبا أصبح تزايد تعاطي الكوكايين مشكلة
First, technology is becoming increasingly international in scale.
أولها أن نطاق التكنولوجيا آخذ في التحول الى نطاق دولي.
I think this is becoming obvious to you.
اعتقد ان هذا واضحا الآن
So, authenticity is becoming the new consumer sensibility.
إذا، تصبح الأصالة هي حساسية المستهلك الجديد.
Storytelling is becoming more and more multi sensorial.
أصبح القص متعدد الحواس أكثر فأكثر.
Now, becoming a parent is an amazing experience.
أن تغدو أبا لهي تجربة مميزة

 

Related searches : Is Becoming - Is Becoming Obsolete - Is Becoming Popular - Is Becoming Important - Is Quickly Becoming - Is Becoming Reality - It Is Becoming - Is Fast Becoming - Is Rapidly Becoming - Is Increasingly Becoming - Is Becoming More - Is Becoming Apparent - He Is Becoming