Translation of "is at best" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is superficial thinking, at best. | وهذا تفكير سطحي في أفضل تقدير. |
The best sniper is at work. | خير القناصة عاكفون على العمل. |
At best, it is a mixed record. | في أفضل الأحوال نستطيع أن نقول إن السجل مختلط ومتنوع. |
This is a puzzling statement at best. | الحقيقة أن هذه الإفادة محيرة في أفضل تقدير. |
Somalia s political future is uncertain at best. | لا يستطيع أحد أن يجزم بمستقبل الصومال السياسي. |
At best, the law is a great equalizer. | ففي أحسن الأحوال يعمل القانون كوسيلة جيدة لتحقيق العدالة. |
That is, at best, hardly a revealing statement. | وأقل ما يقال في هذا إنه قول ﻻ يغني وﻻ يسمن من جوع. |
Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst. | إن لرعاية غير المنسقة اليوم هي مكلفة في أحسن الأحوال، وهي قاتلة في أسوأ الأحوال. |
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. | فهذا الإحجام يعد طيشا على أقل تقدير إن لم يمثل خطورة هائلة على أسوأ تقدير. |
And the CSF s track record is dismal at best. | والواقع أن سجل قوات الأمن المركزي كئيب على أفضل تقدير. |
This is my best shot at a freehand cube. | هذا افضل ما يمكن القيام به |
As you can see, it is at best poor. | كما ترون، انها الافقر في احسن الاحوال |
This obsession with virginity is shallow at best and deadly at worst. | وهاجس العذرية هذا، ضحل فى أحسن احواله وفت اكا فى أسوءها. |
Regulation is at best a partial remedy for such problems. | والتنظيم هو في أفضل تقدير مجرد علاج جزئي لمثل هذه المشاكل. |
So this is absolutely personalized medicine at its best, really. | و هذا قطعا عبارة عن دواء شخصي في أفضل نتائجه. |
BENVOLlO Away, be gone the sport is at the best. | BENVOLIO بعيدا ، يكون قد انتهى ، والرياضة هي في أحسن الأحوال. |
So this is my best shot at an equilateral triangle. | هذا افضل ما يمكنني فعله لرسم مثلث متساوي الاضلاع |
Fresh is best, thyme is second best. | الطبيعي هو الأفضل ثم الزعترهو الأفضل |
But Microsoft s ambiguous at best behavior is part of a pattern. | ولكن سلوك ميكروسوفت الغامض ـ في أفضل تقدير ـ يشكل جزءا من نمط معتاد. |
And the incentive for authors to cooperate is, at best, mixed. | والحافز الذي قد يحمل المؤلفين على التعاون ملتبس في أفضل تقدير. |
At best, however, development aid is no more than a palliative. | ومع هذا، إن المعونة اﻹنمائية على أحسن الفروض ليست أكثر من مسكنة. |
No matter where you go, eating at home is the best. | لا يهم اين تذهب الاكل في البيت هو الافضل |
Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity. | الكهرباء للمدن، في أفضل أحوالها، ما يسمى الكهرباء القائمة على الأحمال. |
Like you..... ...the thing that I want to try my best at ,and do my best...is right here... | .... مثلك أنت ماسأبذل جهدي فيه وما سأحاول الأفضل لأجله موجود هنا |
This is my best attempt at drawing a flat surface of ice. | هذه أفضل محاولاتي لرسم سطح جليدي |
The anti hero, however, at best demonstrates a few underdeveloped traits, at worst, is totally inept. | و بكل الأحوال فإن اللابطولي بأحسن حالاته ي ظهر تخلف بعض سماته وفي أسوأ الحالات، فهو غير كفؤ تماما. |
The best! Our Michelle is the best! | الأفضل! ميشيل هـي الأفضل! |
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level. | ويأتي الأداء الأفضل لهذا النوع من الاستخبارات المتصلة بالعمليات على المستوى الوطني. |
So the near term outlook for the US economy is weak at best. | وكل هذا يعني أن توقعات الاقتصاد الأميركي في الأمد القريب سوف تكون ضعيفة في أحسن تقدير. |
As observed following Egyptians over social media, at best the anniversary is bittersweet. | إل ا أن ه بعد متابعة المصريين على شبكات التواصل الإجتماعي، لا شك في أن هذه الذكرى حلوة وم رة. |
Such a balance, I believe, is the Dag Hammarskjöld legacy at its best. | وأعتقد أن هذا التوازن هو تركة داغ همرشولد في أفضل حالاتها. |
It's not really what we do, is it, when we're at our best? | انه ليس حقا ما نقوم به, هل هو كذلك عندما نكون في أفضل حال لنا |
We believe the technology is at its very best at its most empowering when it simply disappears! | نحن نؤمن ان التكنولوجيا تكون في أفضل حالتها وأعظم إمكانيتها عندما تكونغير ظاهرة |
The results are mixed, at best. | ولكن النتائج جاءت مختلطة في أفضل تقدير. |
best prevailing conditions of employment at | شروط العمل السائدة في مراكز العمل خارج المقار |
At best, it would hurt him. | في افضل الاحوال ستقوم بإيذائه |
Ah, we'd best go at once. | آه، نحن أفضل ن ذ هب حالا . |
because he is the best of the best. | لانه افضل من الافضل |
and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts | والمجالس الاولى في المجامع والمتكآت الأولى في الولائم. |
Our culture is the best, our civilisation the best, our men the best. | لدنيا افضل ثقافة ولدينا افضل حضارة ولدينا افضل الرجال |
At best, Russia is a potential partner in the effort to manage globalization s challenges at worst, it is a potential problem. | ففي أفضل الأحوال تعتبر روسيا شريكا محتملا في الجهود الرامية إلى التعامل مع تحديات العولمة لكنها قد تمثل مشكلة للعالم إذا ما افترضنا الأسوأ. |
So we formed Coursera, whose goal is to take the best courses from the best instructors at the best universities and provide it to everyone around the world for free. | لذا فقد أسسنا كورس إيرا ، التي تهدف لجلب أفضل المقررات من أفضل المدرسين في أفضل الجامعات وتقديمها لأي شخص في العالم بالمجان. |
So we formed Coursera, whose goal is to take the best courses from the best instructors at the best universities and provide it to everyone around the world for free. | لذا فقد أسسنا كورس إيرا (Coursera)، التي تهدف لجلب أفضل المقررات من أفضل المدرسين في أفضل الجامعات |
But the Tea Party movement at its best (or in its origin) is constitutionalist. | ولكن حركة حفل الشاي في أفضل أحوالها (أو في أصلها) هي حركة دستورية. |
The aurora can be seen best at this time, which is called magnetic midnight. | الشفق يمكن رؤية أفضل في هذا الوقت، وهو ما يسمى منتصف الليل المغناطيسي. |
Related searches : At Best - Is Best - At Best Unclear - Questionable At Best - Mediocre At Best - Flat At Best - At Best Cost - Scarce At Best - Difficult At Best - Minimal At Best - At Best Case - Moderate At Best - Perform At Best - At My Best