Translation of "is as expected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As leaders, much is expected of us. | وبصفتنا زعماء، ينتظر منا تقديم الكثير. |
And you're going to court like, the plan is genius. Like, nobody is using our product as expected, as expected. | وكنت تريد الذهاب إلى المحكمة مثل، الخطة عبقرية. مثل، لا أحد هو استخدام منتجاتنا |
As expected! | !كما كنا متوقعين |
as expected. | كالمعتاد لقد بذلو الكثير من الجهد للحماية |
As you know, a great deal is expected. | وتعلمون أن التوقعات عديدة. |
All the doctor says is he's doing as well as can be expected. | جميع الأطباء يقولون إنه ي بلى بلاءا حسنا على غير المتوقع |
As well as can be expected. | بخير كما هو متوقع |
I expected as much. | توقعت هذا. |
As expected, a black whiskered whale is too burdensome for me. | كما توقعت، الحوت الأسود المخفوق عبء كبير علي |
It was as he expected. | كما انه كان من المتوقع. |
As if we were expected. | . كما لو كان أحد ينتطر حضورنا |
letter is expected | توقع حرفQXml |
During the duration of these programs the trainee is expected to receive a salary as well as is expected to have a full time employment awaiting in the company when the program is over. | وخلال مدة هذه البرامج، من المتوقع أن يحصل المتدرب على راتب وكذلك من المتوقع أن تكون له فرصة العمل بدوام كامل في الشركة عند انتهاء البرنامج. |
As the population ages, the number of chronic wounds is expected to rise. | كلما تقدم السكان في العمر ،كلما أصبح من المتوقع أن يرتفع عدد الجروح المزمنة. |
This figure is expected to increase as more foundations report their 2003 contributions. | ويتوقع أن يرتفع هذا الرقم بعد إبلاغ المزيد من المؤسسات عما قدمته من مساهمات في عام 2003. |
Another billion is expected. | ومن المتوقع مليار آخر. |
Add a new expected accomplishment as follows | يضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي |
As expected, you're quick to catch on. | .كما هو متوقع، أنت سريع جدا في معرفة الناحية القانونية |
He understood our position, just as expected. | تفهم موقفنا كما توقعنا |
Hurricane intensity is expected to increase as greenhouse gas concentrations in the atmosphere rise. | وينتظر أن تزداد شدة الأعاصيـر مع ارتفاع معدلات تركز غاز الدفيئـة في الغلاف الجوي. |
It is expected that it will be renewed and readjusted, as necessary, in 1994. | ومن المتوقع أن تجدد المساهمة وأن يعاد تعديلها، حسب اﻻقتضاء، في عام ١٩٩٤. |
This is to be expected. | وهذا أمر متوقع. |
No advance documentation is expected. | الوثيقة تقرير الأمين العام (القرار 59 75). |
Another judgement is expected soon. | ويتوقع إصدار حكم أخر قريبا. |
No advance documentation is expected. | وﻻ ينتظر تقديم أية وثائق مسبقة. |
It is expected of me. | وانجاب وريث. أنه متوقع مني |
It is expected that 400 local personnel will be engaged as general temporary assistance ( 720,000). | ومن المتوقع أن يتم التعاقد مع ٤٠٠ من الموظفين المحليين في إطار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٧٢٠ دوﻻر(. |
The movie was interesting, as I had expected. | كان الفلم جديرا بالإهتمام كما توقعت. |
The movie was interesting, as I had expected. | كان الفلم شيقا كما تخيلت أن يكون. |
The movie was interesting, as I had expected. | كان الفلم مثيرا للإهتمام كما توقعت. |
Was it too much to ask as expected? | هل كان هذا كثيرا لأطلبه |
Nothing's turned out as I expected, Ashley. Nothing. | لم يتحقق شيء مما أردت يا آشلي، لا شيء |
But the toys didn't sell as quickly as they had expected | لكن الألعاب لم تكن تباع بالسرعة التي كان يتوقعها |
If only a minimal sales interest is expected, the study is not normally issued as a sales publication. | أما إذا كان اﻻهتمام المتوقع بالمبيع ضئيﻻ في أدنى مستوى، فﻻ تصدر الدراسة عادة بوصفها منشورا للبيع. |
If only a minimal sales interest is expected, the study is not normally issued as a sales publication | أما إذا كان اﻻهتمام المتوقع بالمبيع ضئيﻻ في أدنى مستوى، فﻻ تصدر الدراسة عادة بوصفها منشورا للبيع |
As this will require an industry survey and specialist opinions, the involvement of consultants is expected. | وبما أن ذلك سيتطلب دراسة استقصائية لهذا القطاع والحصول على آراء المتخصصين فيه، فمن المتوقع أن يشارك في ذلك الخبراء الاستشاريون. |
The fact is, old boy, we sold short and the market hasn't dropped as we expected. | ... الحقيقة ، يا صديقـي القديم ، أننا ب عنا بالآجل و لم يمنحنا السوق ما توقعناه |
Construction of both private houses and condominiums, as well as of businesses and hotels, is expected to continue to increase. | ويتوقع أن تستمر زيادة أعمال التشييد سواء للمنازل الخاصة أو الشقق السكنية، فضﻻ عن اﻷماكن التجارية والفنادق. |
That is definitely better than expected. | وهذا بلا أدنى شك أفضل مما كنا نتوقع. |
This figure is expected to rise. | ويتوقع أن يرتفع هذا المبلغ. |
A review is expected in 2005. | ومن المقرر إجراء هذا الاستعراض في عام 2005. |
But it is the expected value. | لكن هي قيمة متوقعة. |
Which is exactly what we expected. | وهو ما نتوقعه بالضبط |
It is not enough to stop hostilities the United Nations is now expected to build the peace as well. | وﻻ يكفي وقف اﻷعمال العدائية فاﻷمم المتحدة يتوقع منها أيضا أن تبني السلم. |
However, as full deployment is now expected to occur later, a decrease of 59,100 is foreseen under this heading. | ولكنه نظرا ﻷن المتوقع اﻵن أن يحدث الوزع الكامل فيما بعد، فإنه ينتظر حدوث انخفاض قدره ٠٠١ ٥٩ دوﻻر تحت هذا البند. |
Related searches : Performed As Expected - Expected As Much - Working As Expected - Performs As Expected - Function As Expected - Are As Expected - As Expected From - As I Expected - Works As Expected - Work As Expected