Translation of "investigations carried out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Investigations carried out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The investigations that were carried out were purely a formality. | وكانت التحقيقات التي أجريت مجرد شكليات محضة. |
The State party did not explain why no investigations were carried out. | ولم توضح الدولة الطرف سبب عدم إجراء أي تحقيق. |
Investigations are also being carried out in relation to other persons not yet arrested. | كما تجرى تحقيقات فيما يتصل بأشخاص لم يقبض عليهم بعد. |
So far, investigations have been carried out in very few cases of reported human rights violations. | وحتى الآن، لم تجر التحقيقات إلا في حالات قليلة للغاية من انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها. |
That same night, Mario Zamora was murdered. 326 After that, no further investigations were carried out. | وفي الليلة ذاتها، اغتيل ماريو سامورا)٣٢٦(، ولم يتابع أحد التحقيقات بعد ذلك. |
Investigations were carried out at a large number of stations covering almost the entire ROPME sea area. | وأجريت البحوث في عدد كبير من المحطات التي تغطي تقريبا كامل المنطقة البحرية للمنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية. |
Despite the judicial investigations and remedies carried out since that date, the students apos whereabouts are still unknown. | ورغم التحقيقات والمساعي القضائية التي بذلت منذ ذلك التاريخ ﻻ يعلم مكان الطالبين حتى اﻵن. |
Several investigations have been carried out on the supportive structures of extremists groups, but details and results cannot yet be disclosed. | وقد تم إجراء عدة تحقيقات بشأن الهياكل الداعمة للجماعات المتطرفة إلا أن تفاصيلها ونتائجها لا يمكن الكشف عنها بعد. |
We know that the investigations carried out by the International Criminal Court often run up against security problems on the ground. | إننا نعرف أن التحقيقات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية تصطدم في أحيان كثيرة بمشاكل أمنية في الميدان. |
The State party should ensure that investigations into all violations under articles 6, 7 and 10 of the Covenant are carried out. | على الدولة الطرف أن تضمن مواصلة التحقيق في كافة الانتهاكات الواقعة في إطار المواد 6 و7 و10 من العهد. |
It has also carried out investigations to identify the suspected perpetrators of the events so as to bring them before the competent courts. | وقامت الحكومة أيضا بإجراء تحقيقات للكشف عن هوية المشتبهين في ارتكاب المذبحة من أجل تقديمهم إلى المحاكم المختصة. |
On a related matter, the Advisory Committee was informed that negotiations on OIOS charges for investigations carried out were ongoing and that UNHCR was considering the establishment of MOUs with OIOS for future investigations | رابعا إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف |
Apart from the supervision of investigations carried out by local police, UNTAC Civilian Police have undertaken independently hundreds of investigations into serious crimes, particularly those which are considered to be politically or ethnically motivated. | ٨٢ وإلى جانب اﻻشراف على التحقيقات التي تجريها الشرطة المحلية اضطلعت الشرطة المدنية التابعة للسلطة اﻻنتقالية، بصورة مستقلة، بمئات من التحقيقات المتعلقة بالجرائم الخطيرة وخصوصا تلك التي تعتبر ذات دافع سياسي أو إثني. |
Of the remaining 40 cease fire violations, investigations have been carried out on 25 of the violations and an additional 15 are still pending. | كما كانت أداة هامة لبناء الثقة فيما بين اﻷطراف، وفيما يتعلق بالحاﻻت اﻟ ٤٠ المتبقية ﻻنتهاكات وقف اطﻻق النار، أجريت تحقيقات بشأن ٢٥ حالة وﻻ يزال التحقيق جاريا بشأن ١٥ حالة اضافية. |
Failure to carry out other important investigations | عدم اجراء التحقيقات الهامة اﻷخرى |
To help affected citizen's carry out investigations | لمساعدة المواطنين على إجراء تحقيقات |
The Chilean courts had accused the persons concerned on the basis of the crime committed and the investigations carried out, not because of their origin. | واتهمت محاكم شيلي الأشخاض المعنيين على أساس الجرائم التي ارت كبت والتحقيقات التي أجريت، لا بسبب أصلهم. |
Visits carried out | 1 الزيارات التي قام بها الفريق العامل |
Sentence carried out. | ن ف ذ الح كم. |
2. These same officers, the sergeant and others subsequently covered up the truth and obstructed the investigations carried out by the judiciary and other competent authorities. | ٢ قام هؤﻻء الضباط أنفسهم والسيرجنت وآخرون بعد ذلك بإخفاء الحقيقة وأعاقوا التحقيقات التي أجرتها السلطة القضائية وغيرها من السلطات المختصة. |
5. Failure to carry out other important investigations | ٥ عدم اجراء التحقيقات الهامة اﻷخرى |
Or he's carried out. | أ و يتحمل المسوؤليةا . |
7. Several mass graves have been found throughout the country as a result of the various investigations carried out there being one or two in each commune. | ٧ مكنت مختلف التحقيقات من اكتشاف عدة مواقع لمقابر جماعية في جميع أنحاء البلد. فهناك مقبرة أو مقبرتان في كل بلدة. |
It should also ensure that impartial investigations are carried out into all these complaints, and that any punishments imposed are proportionate to the gravity of the acts committed. | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على إجراء تحقيقات محايدة بشأن كل الشكاوى، وفرض عقوبات تتناسب مع خطورة الأفعال المرتكبة عند اقتضاء الأمر. |
This was carried out successfully. | وقد تم ذلك بصورة ناجحة. |
Repairs carried out in prison. | عمليات اﻻصﻻح المضطلع بها في السجن. |
Were the sentences carried out? | وهل تم تنفيذ العقوبتين |
We welcome the report published in early January by the Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat, and the other investigations that are being carried out. | ونرحب بالتقرير الذي نشره مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في مطلع شهر كانون الثاني يناير، وبالتحريات الأخرى التي تجرى حاليا. |
In the performance of its functions, the Commission shall issue reports on the investigations carried out and shall submit them to the Government and the political parties with recommendations. | وتقدم اللجنة، في أدائها لمهمتها، تقارير عن اﻻستقصاءات التي تجريها الى الحكومة والى اﻷحزاب السياسية مشفوعة بتوصيات. |
It shall expeditiously carry out all investigations and judicial proceedings. | وتضطلع الدولة بكل التحقيقات واﻻجراءات القضائية على وجه السرعة. |
We welcome the work tirelessly carried out by the various organs of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as for the efforts carried out, in accordance with regular procedures, to improve pre trial investigations and to speed up proceedings in the Trials and Appeals Chambers. | ونرحب بالعمل المضني الذي تقوم به مختلف أجهزة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وكذلك بالجهود المبذولة، وفقا للإجراءات العادية، من أجل تحسين التحقيقات التمهيدية للمحاكمة وتعجيل الإجراءات في الدوائر الابتدائية ودوائر الاستئناف. |
The investigations carried out reportedly concluded that she had committed suicide. On 9 May 1994, some 1,000 women students staged a sit in to protest the murder and demanded protection. | وأفيد أنه تبين، نتيجة التحقيق، أنها انتحرت، وفي ٩ أيار مايو ١٩٩٤، نظم ما يناهز اﻟ ٠٠٠ ١ طالبة اعتصاما لﻻحتجاج على هذه الجريمة وطلبن الحماية. |
technology consultations carried out in 1993 | دولية لقواعـد السلــوك فــي نقــل التكنولوجيا |
Sentence to be carried out immediately. | وان يكون تنفيذ الحكم فورا . |
That has forced my Office to carry out investigations outside Darfur. | وقد أجبر ذلك مكتبي على القيام بتحقيقات خارج دارفور. |
A political motive has not been ruled out in the investigations. | وﻻ تستبعد التحقيقات وجود دافع سياسي وراء تلك المحاولة. |
Our country will continue to cooperate with the ICTY in the verifications and investigations carried out at its request under the relevant Security Council resolutions and the statute of the Tribunal. | وسيواصل بلدنا التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عمليات التحقق والتحقيقات التي تجري بناء على طلبها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والنظام الأساسي للمحكمة. |
The Special Rapporteur reported on covert activities carried out by the military intelligence services aimed at discrediting the ANC, and he welcomed the establishment of the Commission of Inquiry Regarding the Prevention of Public Violence and Intimidation and the investigations carried out by it under the chairmanship of Judge Richard Goldstone. | وقد أدان المقرر الخاص اﻷنشطة السرية التي قامت بها وكالة اﻻستخبارات العسكرية بهدف الحاق الضرر بالمؤتمر الوطني اﻻفريقي، وشعر بارتياح خاص إزاء تعيين لجنة التحقيق برئاسة القاضي ريتشارد غولدستون وإزاء التحقيقات التي أجرتها بشأن أعمال العنف والتخويف العامة. |
In general terms, the investigations carried out by the Interinstitutional Investigation Group, which assert that the cause of the crime was a traffic dispute and identified Juan Arnoldo García as the suspected killer, have produced evidence that corroborates on most points the investigations conducted by ONUSAL. | وعلى وجه العموم فإن التحقيقات التي يجريها فريق التحقيق فيما بين المؤسسات التي تؤكد أن الجريمة ارتكبت بدوافع عارضة بسبب عراك في الطريق وتعتبر خوان أرنولدو غارسيا المتهم بارتكاب جريمة اﻻغتيال تتفق في أغلبية أدلتها الراهنة مع التحقيقات التي أجرتها البعثة. |
After the signing of the Ceasefire Agreement between the Government of Sri Lanka and LTTE in February 2002, all arrests and investigations are carried out under the normal law of the land. | 10 وقالت الحكومة إنه بعد توقيع اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة ونمور التاميل في شباط فبراير 2002 تجرى جميع الاعتقالات والتحقيقات بموجب القانون العادي للبلد. |
II. To prepare a report that will contain the findings of the investigations carried out and provide objective information regarding events during this period covering all factors, internal as well as external. | ثانيا إعداد تقرير يتضمن نتائج التحقيقات التي تجرى ويقدم معلومات موضوعية بشأن اﻷحداث التي وقعت خﻻل تلك الفترة ويشمل جميع العوامل الداخلية منها والخارجية. |
Forty four controlled explosions were carried out. | وأجري أربعة وأربعون تفجيرا تحت السيطرة. |
The punishment to be carried out tomorrow. | و يتم تنفيذه غدا |
Sir Thomas Browne carried out similar experiments. | تابع السير توماس براون بإجراء المزيد من التجارب |
Your orders have been carried out, sir. | لقد تم تنفيذ أوامرك , يا سيدى |
Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically - Changes Carried Out