Translation of "internationally agreed standards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreed - translation : Internationally - translation : Internationally agreed standards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These proceedings should be transparent and meet internationally agreed standards. | وينبغي أن تكون هذه الإجراءات شفافة ومتماشية مع المعايير المتفق عليها دوليا. |
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards | (ج) ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا |
(i) Adapting internationally agreed standards, norms and principles to regional, national and local contexts | (ب) البرنامج الفرعي 2 الإحصاءات 200 579 دولار |
Governments were primarily responsible for ensuring that all groups involved in armed conflicts abided by internationally agreed standards. | وتضطلع الحكومات أساسا بالمسؤولية عن كفالة امتثال جميع الجماعات الضالعة في الصراعات المسلحة للمعايير المتفق عليها دوليا. |
Internationally agreed standards of protection and preservation, such as the Kyoto Protocol, had to be put into practice without delay. | ويجب أن توضع موضع التطبيق دون تأخير معايير الحماية والحفظ المتفق عليها دوليا، مثل بروتوكول كيوتو. |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | )أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا( |
Achieving the internationally agreed development goals, | نيويورك، 29 حزيران يونيه 27 تموز يوليه 2005 |
Achieving the internationally agreed development goals, | بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
It is important that they engage more proactively as protection partners, develop common approaches and incorporate internationally agreed standards in their operations. | ومن المهم أن تنخرط بنشاط أكبر بصفتها جهات شريكة في الحماية، وأن تضع نهجا مشتركة وأن تدخل معايير متفقا عليها دوليا في عملياتها. |
Forests and the internationally agreed development goals | ثانيا الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
Indeed, few countries currently provide comprehensive social protection, as defined by ILO Convention 102 (the instrument establishing internationally agreed minimum social security standards). | والواقع أن ق لة من البلدان توفر حاليا حماية اجتماعية شاملة، وفقا لتعريف اتفاقية منظمة العمل الدولية 102 (الأداة التي تحدد معايير الحد الأدنى المتفق عليه دوليا من الضمان الاجتماعي). |
The world Organization also has the capacity to set internationally agreed standards and to undertake operations through its global network of field offices. | والمنظمة العالمية قادرة أيضا على وضع المعايير المتفق عليها دوليا وعلى اﻻضطﻻع بمشروعات من خﻻل شبكتها العالمية المتمثلة في المكاتب الميدانية. |
To begin with a focus on the first principle, terrorism is a global threat that demands global responses based on internationally agreed standards and values. | الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات |
States had also sought to regulate the use of drift nets to internationally agreed standards (i.e., with respect to net length and mode of deployment). | كما سعت الدول الى تنظيم استخدام الشباك البحرية العائمة الكبيرة وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا )أي فيما يتعلق بصافي طول الشباك وأسلوب وزعها(. |
In addition, internationally accepted standards and methods should be adopted. | كما ينبغي باﻻضافة إلى ذلك اعتماد المعايير والطرائق المقبولة دوليا. |
Making officially agreed standards publicly available | إتاحة المعايير المتفق عليها رسميا للجمهور العام |
Monitoring the implementation of agreed standards | رصد تنفيذ المعايير المتفق عليها |
Donors need to deliver on their internationally agreed commitments. | يتعين على الجهات المانحة الالتزام بالتعهدات التي قدمتها دوليا. |
(This does not necessarily restrict the use of other published standards internationally. | (وهذا لا يحدد بالضرورة أستخدام المعايير الأخرى المنشورة دوليا ). |
Reaffirming the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | وإذ تؤكد من جديد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، |
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | اتخذ القرار 2005 41 المؤرخ 9 أيلول سبتمبر 2005 المتعلق بمتابعة مقررات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | خطة العمل المؤقتة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | الدورة العادية الأولى لعام 2006 |
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | الدورة السنوية لعام 2005 |
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | (13 24 حزيران يونيه 2005، نيويورك) |
Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes. | ويجب التشديد على تنفيذ المعايير والمدونات الدولية المعترف بها ذات الصلة. |
A summary of the agreed standards are provided below. | وفيما يلي عرض موجز للمعايير المتفق عليها. |
(b) Application of international standards it was agreed that international standards should be mandatory where feasible | )ب( تطبيق المعايير الدولية اتفق على ضرورة جعل المعايير الدولية إجبارية حيثما أمكن ذلك |
Young people urge Member States to comply with internationally agreed labour standards, to ensure the fair pricing of commodities on the global market and to balance environmental integrity with economic growth. | 24 ويحث الشباب الدول الأعضاء على الامتثال لمعايير العمل المتفق عليها دوليا، وكفالة التسعير العادل للسلع في السوق العالمية وتحقيق التوازن بين السلامة البيئية والنمو الاقتصادي. |
In this connection, he urged donors to meet the internationally agreed ODA targets. | وفي هذا الصدد، حث الجهات المانحة على السعي إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية |
Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | (11) انظر الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتمـاعي، 2005، الملحق رقم 5 (E 2005 25)، الفصل الأول ألف. |
Role of the United Nations system's development cooperation and internationally agreed development goals | ثانيا دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق التعاون الإنمائي والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
There is no internationally agreed definition for either marine scientific research or bioprospecting. | 203 ولا يوجد تعريف متفق عليه دوليا لأي من البحث العلمي البحري أو أنشطة التنقيب البيولوجي. |
Aid performance of donor countries was still far from the internationally agreed targets. | ٣٦ وﻻ يزال أداء الدول المانحة فيما يتعلق بالمعونة بعيدا عن اﻷهداف المتفق عليها دوليا. |
The reports on the observance of standards and codes summarize the extent to which countries observe certain internationally recognized standards and codes. | () تلخص التقارير المتعلقة بالتقيد بالمعايير والقوانين الحد الذي تتقيد فيه البلدان بمعايير وضوابط وقوانين معترف بها دوليا. |
These standards should take into consideration internationally accepted food standards (Codex Alimentarius) in accordance with the WTO Sanitary and Phytosanitary Agreement (SPS). | وينبغي أن تأخذ هذه المواصفات في الاعتبار مواصفات الأغذية المقبولة دوليا (الدستور الغذائي) وفقا لاتفاق منظمة التجارة العالمية الخاص بالصحة والصحة النباتية. |
Although they are not specifically designed to deal with terrorism, there is now a wide range of internationally agreed standards that have been developed through work on arms control and counter proliferation. | 100 وتوجد الآن طائفة عريضة من المعايير المتفق عليها دوليا التي و ضعت من خلال العمل في مجال تحديد الأسلحة ومكافحة انتشارها، رغم أنها لم ت صمم خصيصا للتعامل مع الإرهاب(). |
The UNIDO programme on biosafety assists developing countries and countries with economies in transition to build up their institutional capacities, especially those relating to regulatory oversight and compliance with internationally agreed standards. | 81 ويساعد برنامج السلامة البيولوجية التابع لليونيدو البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على بناء قدراتها المؤسسية، لا سيما فيما يتعلق بالرقابة التنظيمية والامتثال للمعايير المتفق عليها دوليا. |
Sustainable forest management contributes substantially towards achieving many of the internationally agreed development goals. | 33 تسهم الإدارة المستدامة للغابات بدرجة كبيرة في بلوغ العديد من أهداف التنمية المتفق عليها دوليا. |
Towards achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، |
The creation of internationally agreed standards and norms was one of the proudest achievements of the United Nations and within the framework of the Organization was the responsibility of the Sixth Committee in particular. | كذلك فإيجاد معايير وقواعد متفق عليها دوليا يمثل واحدا من أعظم منجزات الأمم المتحدة. |
Our delegation supports the Secretary General's efforts to finalize a common strategy to deal with this menace in full accordance with internationally agreed principles and standards of human rights law and international humanitarian law. | يؤيد وفد بلدي جهود الأمين العام لوضع اللمسات الأخيرة على استراتيجية مشتركة للتصدي لهذا الخطر وفقا للمبادئ والمعايير الواردة في قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والمتفق عليها دوليا. |
Achieving the internationally agreed development goals demands a new partnership between developed and developing countries. | يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وجود شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
The NEPAD policies and priorities have resulted in an internationally agreed framework for Africa's development. | كما تمخضت سياسات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن إطار لتنمية أفريقيا متفق عليه دوليا. |
Related searches : Internationally Agreed - Agreed Standards - Internationally Recognised Standards - Agreed Upon Standards - Internationally Minded - Internationally Oriented - Internationally Acting - Internationally Known - Internationally Recognised - Internationally Accepted - Internationally Certified - Internationally Connected