Translation of "internationally agreed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreed - translation : Internationally - translation : Internationally agreed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Achieving the internationally agreed development goals,
نيويورك، 29 حزيران يونيه 27 تموز يوليه 2005
Achieving the internationally agreed development goals,
بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Forests and the internationally agreed development goals
ثانيا الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
Donors need to deliver on their internationally agreed commitments.
يتعين على الجهات المانحة الالتزام بالتعهدات التي قدمتها دوليا.
These proceedings should be transparent and meet internationally agreed standards.
وينبغي أن تكون هذه الإجراءات شفافة ومتماشية مع المعايير المتفق عليها دوليا.
Reaffirming the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
وإذ تؤكد من جديد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية،
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
اتخذ القرار 2005 41 المؤرخ 9 أيلول سبتمبر 2005 المتعلق بمتابعة مقررات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
خطة العمل المؤقتة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الأمم المتحدة للسكان
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
الدورة العادية الأولى لعام 2006
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
الدورة السنوية لعام 2005
Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
(13 24 حزيران يونيه 2005، نيويورك)
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards
(ج) ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا
In this connection, he urged donors to meet the internationally agreed ODA targets.
وفي هذا الصدد، حث الجهات المانحة على السعي إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا للمساعدة الإنمائية الرسمية.
Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية
Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
(11) انظر الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتمـاعي، 2005، الملحق رقم 5 (E 2005 25)، الفصل الأول  ألف.
Role of the United Nations system's development cooperation and internationally agreed development goals
ثانيا دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق التعاون الإنمائي والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
There is no internationally agreed definition for either marine scientific research or bioprospecting.
203 ولا يوجد تعريف متفق عليه دوليا لأي من البحث العلمي البحري أو أنشطة التنقيب البيولوجي.
Aid performance of donor countries was still far from the internationally agreed targets.
٣٦ وﻻ يزال أداء الدول المانحة فيما يتعلق بالمعونة بعيدا عن اﻷهداف المتفق عليها دوليا.
Sustainable forest management contributes substantially towards achieving many of the internationally agreed development goals.
33 تسهم الإدارة المستدامة للغابات بدرجة كبيرة في بلوغ العديد من أهداف التنمية المتفق عليها دوليا.
Towards achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
(i) Adapting internationally agreed standards, norms and principles to regional, national and local contexts
(ب) البرنامج الفرعي 2 الإحصاءات 200 579 دولار
Achieving the internationally agreed development goals demands a new partnership between developed and developing countries.
يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وجود شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
The NEPAD policies and priorities have resulted in an internationally agreed framework for Africa's development.
كما تمخضت سياسات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن إطار لتنمية أفريقيا متفق عليه دوليا.
Linkages between forests and the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
الروابط القائمة بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية
Panel discussion Achieving the internationally agreed development goals improving the way the United Nations system works
حلقة النقاش بشأن موضوع تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا تحسين أساليب عمل منظومة الأمم المتحدة
(b) Promoting wider understanding of the role of forests and their contribution to internationally agreed development goals
(ب) التشجيع على تحقيق فهم أوسع نطاقا لدور الغابات ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
Several delegations stressed that achieving the MDGs and other internationally agreed development goals implies a broad agenda.
8 وشددت عدة وفود على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا يستلزم جدول أعمال موسعا .
Second, the development of an internationally agreed upon mechanism for the maintenance of world peace and security.
ثانيا، تطوير آلية متفق عليها دوليا لتحقيق السﻻم واﻷمن في العالم.
Reaffirming internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2.
وإذ تؤكد من جديد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المبينة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.)،
On the one hand, most countries are now involved in internationally agreed initiatives related to sustainable forest management.
فمن ناحية، تشارك الآن معظم البلدان في مبادرات متفق عليها دوليا في ما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات.
Governments were primarily responsible for ensuring that all groups involved in armed conflicts abided by internationally agreed standards.
وتضطلع الحكومات أساسا بالمسؤولية عن كفالة امتثال جميع الجماعات الضالعة في الصراعات المسلحة للمعايير المتفق عليها دوليا.
(d) Recalling the commitment to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
(د) وإذ نشير إلى الالتزام المقطوع بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية
Interregional cooperation achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration a regional perspective
رابعا التعاون الأقاليمي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية منظور إقليمي
Capturing the full value of forests is one important means of financing to achieve the internationally agreed development goals.
وتعتبر جباية القيمة الكاملة للغابات وسيلة من أهم وسائل التمويل لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
Venezuela was determined to attain the internationally agreed goals and had made major political changes to promote sustainable development.
43 وفنزويلا مصممة على بلوغ الأهداف المتفق عليها على الصعيد الدولي، ومن ثم، فإنها قد اضطلعت بتغييرات سياسية كبيرة لصالح التنمية المستدامة.
This is essential if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وهذا ضروري إذا كان للبلدان النامية أن تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
It was therefore agreed that the level of hazard pay to internationally recruited staff could be established at 1,300.
وعلى ذلك اتفق على أن يحدد مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا بمبلغ 300 1 دولار.
Forest landscape restoration is a vehicle for delivering on internationally agreed commitments on forests, biodiversity, climate change and desertification.
إصلاح المناظر الطبيعية للغابات أداة لتنفيذ الالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الغابات والتنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر.
The indicators should be in conformity with the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
وينبغي أن تكون المؤشرات متوافقة مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية
Innovation in public administration for the achievement of the internationally agreed development goals including those contained in the Millennium Declaration
1 الابتكار في مجال الإدارة العامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية
Innovations in governance and public administration for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals
الابتكارات في مجالي الحكم والإدارة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
Innovations in governance and public administration for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals
مذكرة من الأمانة العامة
Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the Southern African Development Communitya region
راء تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي(أ)
Some countries would require resources and technical expertise to help them implement internationally agreed conventions and national plans of action.
وأضاف أن بعض البلدان تحتاج إلى موارد ودراية فنية للمساعدة على تنفيذ الاتفاقيات الدولية وخطط العمل الوطنية.
Innovations in governance and public administration for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
4 المبتكرات في مجالي الحكم والإدارة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

 

Related searches : Internationally Agreed Standards - Internationally Minded - Internationally Oriented - Internationally Acting - Internationally Known - Internationally Recognised - Internationally Accepted - Internationally Certified - Internationally Connected - Ship Internationally - Internationally Exposed - Internationally Branded