Translation of "international procedural law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
International - translation : International procedural law - translation : Procedural - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, the principles of private international law, or general procedural principles | 17 وذكرت الدول ما يلي كمصادر محتملة لتفسير اتفاقية نيويورك |
1999 2000 Commission for the implementation of international instruments on criminal procedural law, Ministry of Justice. | 1999 2000 لجنة تنفيذ الصكوك الدولية المعنية بقانون الإجراءات الجنائية، وزارة العدل. |
Reference had been made to a number of substantive and procedural safeguards recognized by international law. | وجرت الإشارة إلى عدد من الضمانات الموضوعية والإجرائية التي يعترف بها القانون الدولي. |
First, it constituted a further extension of procedural rights to entities other than States in international law. | أوﻻ، إنه يشكل توسيعا إضافيا لنطاق الحقوق اﻹجرائية لتشمل كيانات غير الدول في القانون الدولي. |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES | انتهاكات الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES | انتـهاكات حق المتــهم في أن تتخــذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES | انتهاكات حق المتهم في أن تتخذ بشأنه اﻹجراءات القانونية الواجبة |
The study refers both to public international law and to domestic and international procedural law, and aims primarily to establish the sources and content of the right to an effective remedy in criminal proceedings. | وهذه الدراسة، التي أ جريت استنادا إلى القانون الدولي العام، والقانون الإجرائي الداخلي والدولي على السواء، تستهدف في تحليلها تحديد مصادر ومحتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي. |
Since the International Law Commission has completed its work on the draft articles, this paragraph is no longer relevant, especially in a procedural General Assembly resolution. | وحيث أن لجنة القانون الدولي قد أنجزت عملها بشأن مشاريع المواد، فإن هذه الفقرة لم تعــد منطبقــة، وخاصة في قرار إجرائي للجمعية العامة. |
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law. | أما ضمان ترجمة الإجراءات الأساسية فهو مكرس في أحكام القضاء(). |
Moreover, the few appeals that had been made focused on the procedural application of Sharia law, rather than on the law itself. | وإضافة إلى ذلك، فإن الدعاوى القليلة التي ق دمت كان محورها التطبيق الإجرائي لقانون الشريعة وليس القانون نفسه. |
Public International Law, Law of International Organizations, Fundamentals of Scientific Research, International Humanitarian Law | القانون الدولي العام، قانون المنظمات الدولية، مبادئ البحوث العلمية، القانون اﻻنساني الدولي |
Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law. | قام بتدريس القانون الدولي، والقانون المقارن، والعمليات التجارية الدولية والقانون العرفي. |
Mindful of its pioneering role in addressing substantive and procedural issues in international humanitarian and criminal law, the Tribunal has initiated discussions in order to secure its legacy. | وإدراكا من المحكمة لدورها الريادي في التصدي لمسائل موضوعية وإجرائية في القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي، شرعت في مناقشات قصد صيانة تراثها. |
2. That approach was in violation of the principle nullum crimen sine lege, according to which substantive law had to precede procedural law. | ٢ وقالت إن مثل هذا النهج يتعارض مع مبدأ ﻻ جريمة بغير نص الذي يكرس اﻷسبقية للقانون الموضوعي على القانون الشكلي. |
Therefore one of the steps the international community can take is to request the International Law Commission to include in its preparatory work on the draft Code the substantive and procedural regulations appropriate for the international criminal court. | وتتمثل بالتالي أحد الخطوات التي بإمكان المجتمع الدولي اتخاذها في دعوة لجنة القانون الدولي الى أن تدرج في أعمالها التحضيرية بشأن مشروع هذه المدونة القواعد الموضوعية واﻻجرائية المناسبة لهذه المحكمة الجنائية الدولية. |
The law on the organization of the justice system and various procedural regulations flesh out these guarantees. | وي عم ل قانون تنظيم العدالة وغيره من الترتيبات والإجراءات المختلفة تلك الضمانات. |
Author of books and essays on international law, in particular on international organizations, international humanitarian law, human rights law and international criminal law. | ألفت كتبا ومقالات في مجال القانون الدولي، ولا سيما بشأن المنظمات الدولية والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي. |
the words the law' in the opening phrase of article 8 are to be understood as encompassing not only statutory or regulatory law but also judicially created law and other procedural law . | ينبغي أن ت فهم الكلمة القانون الواردة في العبارة الاستهلالية من المادة 8 على أنها لا تشمل القانون التشريعي أو القانون التنظيمي فحسب، بل تشمل أيضا القانون القضائي المنشأ والقوانين الإجرائية الأخرى . |
This condition stems from some fundamental general principles of procedural law that are strongly echoed in European human rights case law, according to which | وهو شرط مطلوب بموجب بعض المبادئ العامة الأساسية للقانون الإجرائي شددت عليه بوضوح السوابق القضائية الأوروبية في مجال حقوق الإنسان، ومن هذه السوابق مثلا |
International Economic Law (a) Standards of international economic law | (أ) معايير القانون الاقتصادي الدولي |
Procedural guidance | التوجيه اﻻجرائي |
It establishes that Norwegian criminal law, private law and procedural law applies to the island, in addition to other laws that explicitly state they are valid on the island. | ينص هذا على أن القانون النرويجي الجنائي، والقانون النرويجي الخاص والقانون النرويجي الإجرائي ينطبق على الجزيرة، بالإضافة إلى القوانين الأخرى التي ينص صراحة على أنها صالحة في الجزيرة. |
There were no breaches of criminal or procedural law that would lead to an overturn of the conviction. | ولم يقع خرق للقانون الجنائي أو الإجرائي من شأنه أن يؤدي إلى إبطال الإدانة. |
(b) The principles governing the designation of illegal organizations in domestic procedural law need to be analysed carefully | (ب) هناك حاجة إلى أن ت ح لل بكل دقة المبادئ التي تنظ م تسمية المنظمات غير المشروعة في القانون الإجرائي المحلي |
Such a code would constitute the substantive law on which the procedural law, the draft statute of the tribunal in the current case, was based. | وان مثل هذه المدونة تشكل قانونا موضوعيا يستند اليه القانون الشكلي، أي مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة. |
10. The statute of the court must also accurately specify, on the basis of the existing rules of international law, the procedural guarantees provided in favour of the accused persons. | ٠١ كذلك يجب أن يحدد دستور المحكمة بدقة بناء على القواعد الحالية للقانون الدولي الضمانات اﻻجرائية المكفولة لصالح اﻻشخاص المتهمين. |
International Law | القانون الدولي |
international law | ٢ إمكانية عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام |
International Law | اﻹنسانية وعلى سبيل اﻻنتهاك للقانون الدولي |
Such situations are governed not by international humanitarian law, but by international human rights law, domestic law and, perhaps, international criminal law. | فمثل هذه الحالات تخضع لا لحكم القانون الإنسان الدولي، بل لحكم قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون المحلي وربما القانون الجنائي الدولي. |
Certificate in International Law, Hague Academy of International Law, 1955. | شهادة في القانون الدولي، اكاديمية ﻻهاي للقانون الدولي، ١٩٥٥ |
Reaffirming its respect for international law, including international human rights law and international humanitarian law, and the Charter, | وإذ تعيد تأكيد احترامها للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والميثاق، |
All this is contrary to Israel's obligation under international law, international human rights law and international humanitarian law. | وكل هذا مناقض لالتزام إسرائيل بموجب القانون الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Prepared detailed legal opinions on international law, international criminal law and domestic criminal law issues | أعدت فتاوى تفصيلية بشأن مسائل القانون الدولي، والقانون الجنائي الدولي، والقانون الجنائي المحلي |
Second, the procedural rights given to such groups related to actions of an international organization. | ثانيا، إن الحقوق اﻹجرائية الممنوحة لهذه المجموعات تتصل باﻻجراءات التي تتخذها منظمة دولية ما. |
University professor courses in international criminal law and international humanitarian law. | وأستاذ جامعي يدر س القانون الجنائي الدولي والقانون الدولي الإنساني |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية لا يوجد |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية لا توجد |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية غير واردة |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية غير موجودة |
Key procedural issues | القضايا الإجرائية الرئيسية |
C. Procedural rules | جيم القواعد الاجرائية |
1. Procedural matters | ١ المسائل اﻻجرائية |
III. Procedural arrangements | ثالثا الترتيبات اﻻجرائية |
Related searches : Procedural Law - International Law - Civil Procedural Law - Criminal Procedural Law - Tax Procedural Law - Procedural Tax Law - Administrative Procedural Law - National Procedural Law - International Corporate Law - International Family Law - Violate International Law - International Treaty Law - International Maritime Law - International Law Scholarship