Translation of "international prices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
International - translation : International prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These may be either the best country prices or perhaps even international prices, but they are not local farm gate prices. | وهذه الأسعار قد تكون هي إما أفضل أسعار في البلد أو ربما حتى تكون أسعارا دولية، ولكنها ليست أسعارا محلية على بوابة المزرعة . |
So long as developing countries remain integrated into the global economy and do not take measures to restrain the impact of international prices on domestic prices domestic prices of rice and other grains are bound to rise markedly when international prices do. | ما دامت الدول النامية مندمجة في الاقتصاد العالمي ـ وإذا لم تتخذ أي إجراءات لتقييد تأثير الأسعار العالمية على الأسعار المحلية ـ فمن المحتم أن ترتفع أسعار الأرز والحبوب الأخرى بصورة ملحوظة حين ترتفع الأسعار الدولية. |
Instrument for standardized international reporting of military expenditures (Actual outlays, current prices) | (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية) |
Instrument for standardized international reporting of military expenditures (Actual outlays, current prices) | أستراليا (بآلاف الدولارات الاسترالية) السنة المالية 2004 |
Its performance is explained by the presence of incentives rising producer prices and the increasing prices which these products are fetching on the international markets. | ويعود هذا الأداء إلى التدابير الحافزة وهي رفع الأسعار التي يحصل عليها المنتجون وارتفاع أسعار مختلف المنتجات في الأسواق الدولية. |
40. All international commodity agreements, except the International Natural Rubber Agreement, have ceased to function as mechanisms to stabilize prices. | ٤٠ وباستثناء اﻻتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، توقفت جميع اﻻتفاقات الدولية للسلع اﻷساسية عن العمل كآليات ﻹضفاء اﻻستقرار على اﻷسعار. |
Prices | دال الأسعار |
International commodity prices will continue to rise, increases in domestic labor costs and prices of non tradable goods cannot easily be stemmed, the international economic situation will encourage further capital inflows, and asset inflation will persist. | فلسوف تستمر الأسعار الدولية للسلع في الارتفاع، ولن يكون من السهل تقليص الزيادات في تكاليف العمالة المحلية وأسعار السلع غير القابلة للمقايضة، ولسوف يشجع الموقف الاقتصادي الدولي المزيد من تدفقات رأس المال، كما سيستمر تضخم الأصول. |
And Chinese artists will command prices at international art auctions that others can only dream of. | ولسوف يحصل الفنانون الصينيون في مزادات الفنون الدولية على أسعار لأعمالهم لا يحلم بها غيرهم من الفنانين. |
Consumer prices | أسعار المستهلكين |
Bargain prices. | بأسعار مهاودة . |
Food prices are soaring. Oil prices are at historic highs. | فقد ارتفعت أسعار الطعام حتى بلغت عنان السماء، وارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية لم يسبق لها مثيل. |
The volatility of commodity prices poses a serious risk for the sustainability of growth, and better international coordination is required to reduce the instability of commodity prices and exchange rates. | فتقلب أسعار السلع الأساسية يشكل خطرا جديا على استدامة النمو، ويلزم تنسيق أفضل على الصعيد الدولي للتقليل من التقلب في أسعار السلع الأساسية وأسعار الصرف. |
Purchasing power parity measures a country s income using a set of international prices applied to all economies. | إن تعادل القوة الشرائية يقيس دخل أي بلد باستخدام مجموعة من الأسعار الدولية التي تنطبق على أي اقتصاد. |
High international oil prices, delays in aid disbursements, and incomplete fiscal adjustment continued to affect inflation rates. | ومازالت معدلات التضخم تتأثر بارتفاع أسعار النفط الدولية، والتأخر في صرف المعونة، وعدم اكتمال التعديل الضريبي. |
Likewise SIDS are extremely vulnerable to increases in international prices on account of their high import dependence. | وبالمثل، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية عرضة للتأثر إلى درجة بالغة بالزيادات في اﻷسعار العالمية بسبب اعتمادها الكبير على الصادرات. |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. | فقد بلغت أسعار المساكن أوجها أثناء العام 2006، وبلغت أسعار الأوراق المالية العادة أوجها في العام 2007. |
Shortages of natural gas increased fertilizer prices, pushing up food prices. | فقد تسبب النقص في الغاز الطبيعي في ارتفاع أسعار الأسمدة، وأسعار الغذاء بالتالي. |
18. Consumer prices everywhere rose much more rapidly than wholesale prices. | ٨١ وارتفعت أسعار السلع اﻻستهﻻكية في كل مكان بصورة أسرع بكثير من أسعار الجملة. |
Indeed, the International Energy Agency noted in September that the usual relationship between oil prices and inventory levels has broken down, with prices much higher than the usual relationship would suggest. | في الواقع، لقد لاحظت الهيئة الدولية للطاقة في شهر سبتمبر أن الصلة المعتادة بين أسعار النفط ومستويات المخزون منه قد انقطعت، وذلك مع ارتفاع الأسعار إلى حد يتجاوز كثيرا الحد الذي قد تنبئنا به هذه العلاقة المعتادة. |
Prices are high. | الأسعار مرتفعة. |
Prices went up. | ارتفعت الأسعار. |
Getting Prices Right | تصحيح الأسعار |
Prices 18 20 | دال الأسعار 18 20 11 |
a 2002 prices. | (أ) أسعار عام 2002. |
August 2000 prices. | بأسعار آب أغسطس 2000. |
August 2000 prices. | أسعار آب أغسطس 2002. |
August 2002 prices. | بأسعار آب أغسطس 2002. |
Consumer prices (percentage) | اسـعار المستهلكين )النسبــة المئـوية ١٩٨٠ ١٠٠( |
a 1980 prices. | )أ( أسعار ١٩٨٠. |
But the prices! | لكن الأسعار! |
High oil prices fuel public discussion about the future of oil prices. | وأسعار النفط المرتفعة تغذي المناقشات العامة بشأن مستقبل أسعار النفط. |
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. | ولكن على الرغم من انخفاض أسعار المعادن إلا أن أسعار النفط قد سجلت ارتفاعا لم يسبق له مثيل. |
The prices of traded mortgage backed securities have followed house prices down. | وصاحب هبوط أسعار المساكن انخفاض قيمة السندات المدعومة بالرهن العقاري. |
The fruit prices. Arbegla, tell them the riddle of the fruit prices. | أسعار الفاكهة، آربيجلا أخبرهم عن أحجية أسعار الفاكهة |
Economic efficiency and international competitiveness will require the maintenance of realistic prices, particularly interest rates and exchange rates. | وستحتاج الكفاءة اﻻقتصادية والقدرة التنافسية الدولية إلى اﻻبقاء على اﻷسعار الحقيقية، وﻻ سيما أسعار الفائدة وأسعار الصرف. |
The report does not go into detail on such matters as external debt, international trade and commodity prices. | كما أن التقرير لم يتناول مسائل هامة بالتفصيل والتحديد الواجبين مثل المسائل ذات اللصلة بالديون الخارجية والتجارة الدولية وأسعار السلع اﻷساسية. |
Commodity export prices are at record levels, global liquidity has been ample, and international interest rates have been low. | حيث سجلت أسعار تصدير السلع الأساسية مستويات قياسية، وتوفرت السيولة العالمية، وانخفضت أسعار الفائدة على المستوى الدولي. |
For decades, developing countries dreamed of a nirvana of sky high commodity prices and rock bottom international interest rates. | فلعقود من الزمان كانت البلدان النامية تحلم بفردوس من أسعار السلع الأساسية المرتفعة إلى عنان السماء وأسعار فائدة دولية في الحضيض. |
Prices have dropped recently. | انخفضت الأسعار مؤخرا . |
Consequently, oil prices increase. | وكل هذا يؤدي إلى ارتفاع أسعار النفط. |
Commodity prices fell, too. | كما هبطت أسعار السلع الأساسية أيضا . |
(Actual outlays, current prices) | البلد الاتحاد الروسي السنة المالية 2004 |
(Actual outlays, current prices) | (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية) |
(Actual outlays, current prices) | 5 أيار مايو 20054 |
Related searches : International Food Prices - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices - Energy Prices - Adjust Prices - Equity Prices - Producer Prices - Crop Prices - Gas Prices - Graduated Prices - Setting Prices