Translation of "international calls" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Calls - translation : International - translation : International calls - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Calls upon the international community | 5 تناشد المجتمع الدولي أن يقوم بما يلي |
Calls on the international community | 5 تدعو المجتمع الدولي إلى القيام بما يلي |
8. Calls upon the international community | 8 تهيب بالمجتمع الدولي القيام بما يلي |
To make international calls through the operator dial 100. | للمحادثات الدولية عن طريق مشغ ل الهاتف يطلب الرقم 100. |
International calls may be made 24 hours a day. | ويمكن القيام باتصاﻻت دولية ٢٤ ساعة في اليوم. |
One proposal calls for taxing national and international financial transactions. | يدعو أحد المقترحات إلى فرض الضرائب على صفقات التمويل الوطنية والدولية. |
Calls upon the international community and the United Nations system | 6 تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة |
Calls upon the international community and the United Nations system | 6 تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة |
Local phone calls let alone international ones frequently fail to connect. | ان الاتصالات المحلية عادة ما تنقطع ناهيك عن المكالمات الدولية . |
6. Calls upon the international community and the United Nations system | 6 تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة |
5. Calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law | 5 تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي |
Telephone charges for local and international calls as well as calls to INMARSAT terminals are estimated at 800,000 per month ( 7,200,000). | ١٣٨ تقدر رسوم الهاتف للمكالمات المحلية والدولية وكذلك للمكالمات الموجهة إلى المحطات الطرفية انمارسات )المنظمة الدولية لﻻتصاﻻت البحرية بواسطة التوابع اﻻصطناعية( بمبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٢٠٠ ٧ دوﻻر(. |
Telephone charges for local and international calls as well as calls to INMARSAT terminals are estimated at 837,500 per month ( 5,025,000). | ١٠٦ تقدر رسوم الهاتف للمكالمات المحلية والدولية وكذلك للمكالمات الموجهة الى المحطات الطرفية quot إنمارسات quot )المنظمة الدولية لﻻتصـاﻻت البحرية بواسطة السواتل( بمبلغ ٥٠٠ ٨٣٧ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٠٢٥ ٥ دوﻻر(. |
52. Also calls upon all States, and the international community, where appropriate | 52 تهيب أيضا بجميع الدول وبالمجتمع الدولي القيام، عند الاقتضاء، بما يلي |
For international direct calls dial 001 country code area code phone number. | للمحادثات المباشرة الدولية يطلب الرقم 001 ثم الرمز القطري ثم رمز المنطقة ثم رقم الهاتف. |
Make international calls from anywhere in the world by downloading and installing | قم بإجراء مكالمات دولية من أي مكان في العالم بأسره بواسطة تنزيل وتثبيت |
234. Telephone charges for local and international calls as well as calls to INMARSAT terminals are estimated at 842,670 per month ( 5,056,000). | ٢٣٤ وتقدر رسوم الهاتف المتوجبة على المكالمات المحلية والدولية، وكذلك على المكالمات التي تجري بواسطة محطات إنمارسات الطرفية، ﺑ ٦٧٠ ٨٤٢ دوﻻرا في الشهر )٠٠٠ ٠٥٦ ٥ دوﻻر(. |
His extremist and inappropriate calls to the international community should also be rejected. | إن تلك الدعاوى المتطرفة وغير المناسبة يجب أن يرفضها المجتمع الدولى تماما. |
I believe the current situation calls from closer cooperation within the international community. | وباعتقادي أن الوضع الراهن يتطلب تعاونا أوثق داخل المجتمع الدولي. |
7. Calls for unimpeded access for international humanitarian relief assistance in the region | ٧ يطالب بإتاحة وصول المساعدة اﻹنسانية الطارئة، دون عائق، الى المنطقة |
Calls upon States to respect and to ensure respect for relevant international humanitarian law instruments and customary international law | 4 تطلب إلى الدول أن تحترم وتضمن احترام الصكوك ذات الصلة المتعلقة بالقانون الإنسان الدولي والقانون الدولي العرفي |
Fourthly, it calls for the United States to continue international leadership in and support for international drug control actions. | رابعا، أنها تدعو الوﻻيات المتحدة إلى مواصلة اﻻضطﻻع بدورها القيادي الدولي ودعم اﻷنشطة الدولية لمكافحة المخدرات. |
Calls for a major international effort to provide humanitarian assistance to the Afghan people. | 1 ينادي ببذل جهود حثيثة من قبل المجتمع الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية اللازمة للشعب الأفغاني. |
Calls upon the international organizations to continue to grant humanitarian, financial assistance to Azerbaijan. | 2 يدعو المنظمات الدولية إلى مواصلة تقديم مساعدات إنسانية ومالية إلى أذربيجان. |
quot 7. Calls for unimpeded access for international humanitarian relief assistance in the region | quot ٧ يطالب بإتاحة وصول المساعدة اﻹنسانية الطارئة، دون عائق، الى المنطقة |
This calls for the intensification of international effort aimed at restoring normalcy in Rwanda. | وهــذا يتطلب تكثيف الجهود الدوليـة الراميــة إلى إعــادة اﻷوضاع الطبيعية إلى رواندا. |
Calls upon States to pursue policies, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, which would promote | 6 تطلب إلى الدول أن تقوم، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، بانتهاج سياسات من شأنها أن تعزز |
Calls upon States to pursue policies, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, which would promote | 6 تطلب إلى الدول أن تقوم، وفقا لأحكام القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، بانتهاج سياسات من شأنها أن تعزز |
The Security Council calls upon international donors and the international financial institutions to continue to assist the Central African Republic generously. | ويدعو المجلس الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى مواصلة تقديم الدعم إلى جمهورية أفريقيا الوسطى بسخاء. |
In the West, Afghanistan and what Henry Kissinger calls Islamist Jihadists challenges the international order. | ففي الغرب تتحدى أفغانستان، ومن أطلق عليهم هنري كسينجر الجهاديين الإسلاميين ، النظام الدولي. |
Calls upon the States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | 11 تطلب إلى الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
It calls upon the international community to contribute generously to humanitarian aid efforts in Angola. | ويطلب الى المجتمع الدولي اﻹسهام بسخاء في جهود المعونة اﻹنسانية في أنغوﻻ. |
2. Calls for further international and national measures to combat corrupt practices and bribery in international transactions and for international cooperation in support of those measures | 2 تدعو إلى اتخاذ مزيد من التدابير الدولية والوطنية لمكافحة الممارسات الفاسدة والرشوة في المعاملات الدولية وإلى التعاون الدولي دعما لهذه التدابير |
I don't care who calls. No calls. | لاأباليمن هو المتصل،لا مكالمات. |
6. Further calls upon States to pursue policies, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, which would promote | 6 تهيب كذلك بالدول أن تنتهج سياسات، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، من شأنها أن تعزز |
10. Calls upon States, at the international level, to take steps, individually and or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as | 10 تهيب بالدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و أو من خلال التعاون الدولي، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من قبيل |
Further calls upon States, at the international level, to take steps, individually and or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as | 12 تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و أو عن طريق التعاون الدولي، ووفقا لأحكام القانون الدولي المنطبق، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من شأنها |
Further calls upon States, at the international level, to take steps, individually and or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as | 12 تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و أو من خلال التعاون الدولي، ووفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من شأنها |
Fred Bergsten of the Institute for International Economics calls this situation a disaster in the making. | ويصف فريد بيرجستون من معهد الاقتصاد الدولي هذا الموقف بأنه كارثة تحت الإعداد . |
Making international calls to Thailand add 66 (Thai country code) phone number (omit the initial 0). | للمحادثات الدولية من الخارج إلى تايلند يضاف الرقم 66 (الرمز القطري لتايلند) ثم رقم الهاتف ( مع حذف الصفر الابتدائي). |
Ignoring this framework, the report calls the international community to ensure that such negotiations commence forthwith. | ويدعو التقرير، متجاهلا هذا الإطار، المجتمع الدولي إلى كفالة بدء هذه المفاوضات دون تأخير . |
Provision is made for cost of INMARSAT, mobile telephones, international calls and faxes for the period. | ٥٤ رصد اعتماد لتغطية تكاليف استخدام شبكة quot إنمارسات quot والهواتف النقالي والمكالمات الدولية واﻹبراق الضوئي )الفاكس( خﻻل الفترة. |
Calls | النداءات |
Calls upon States, at the national level, on a non discriminatory basis, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to | 7 تطلب إلى الدول أن تقوم، على الصعيد الوطني، وعلى أساس غير تمييزي، ووفقا لأحكام القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، بما يلي |
The fight against it calls for a sustained, firm and strong collective response from the international community. | ومكافحة الإرهاب تقتضي ردا جماعيا قويا وحازما من المجتمع الدولي. |
Related searches : It Calls - Driving Calls - Duty Calls - Concurrent Calls - Variant Calls - Forward Calls - Receiving Calls - Ship Calls - Landline Calls - Patient Calls - Regional Calls - Prospecting Calls - Merge Calls