Translation of "international calls" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Calls upon the international community
5 تناشد المجتمع الدولي أن يقوم بما يلي
Calls on the international community
5 تدعو المجتمع الدولي إلى القيام بما يلي
8. Calls upon the international community
8 تهيب بالمجتمع الدولي القيام بما يلي
To make international calls through the operator dial 100.
للمحادثات الدولية عن طريق مشغ ل الهاتف يطلب الرقم 100.
International calls may be made 24 hours a day.
ويمكن القيام باتصاﻻت دولية ٢٤ ساعة في اليوم.
One proposal calls for taxing national and international financial transactions.
يدعو أحد المقترحات إلى فرض الضرائب على صفقات التمويل الوطنية والدولية.
Calls upon the international community and the United Nations system
6 تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة
Calls upon the international community and the United Nations system
6 تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة
Local phone calls let alone international ones frequently fail to connect.
ان الاتصالات المحلية عادة ما تنقطع ناهيك عن المكالمات الدولية .
6. Calls upon the international community and the United Nations system
6 تطلب إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة
5. Calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law
5 تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي
Telephone charges for local and international calls as well as calls to INMARSAT terminals are estimated at 800,000 per month ( 7,200,000).
١٣٨ تقدر رسوم الهاتف للمكالمات المحلية والدولية وكذلك للمكالمات الموجهة إلى المحطات الطرفية انمارسات )المنظمة الدولية لﻻتصاﻻت البحرية بواسطة التوابع اﻻصطناعية( بمبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٢٠٠ ٧ دوﻻر(.
Telephone charges for local and international calls as well as calls to INMARSAT terminals are estimated at 837,500 per month ( 5,025,000).
١٠٦ تقدر رسوم الهاتف للمكالمات المحلية والدولية وكذلك للمكالمات الموجهة الى المحطات الطرفية quot إنمارسات quot )المنظمة الدولية لﻻتصـاﻻت البحرية بواسطة السواتل( بمبلغ ٥٠٠ ٨٣٧ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٠٢٥ ٥ دوﻻر(.
52. Also calls upon all States, and the international community, where appropriate
52 تهيب أيضا بجميع الدول وبالمجتمع الدولي القيام، عند الاقتضاء، بما يلي
For international direct calls dial 001 country code area code phone number.
للمحادثات المباشرة الدولية يطلب الرقم 001 ثم الرمز القطري ثم رمز المنطقة ثم رقم الهاتف.
Make international calls from anywhere in the world by downloading and installing
قم بإجراء مكالمات دولية من أي مكان في العالم بأسره بواسطة تنزيل وتثبيت
234. Telephone charges for local and international calls as well as calls to INMARSAT terminals are estimated at 842,670 per month ( 5,056,000).
٢٣٤ وتقدر رسوم الهاتف المتوجبة على المكالمات المحلية والدولية، وكذلك على المكالمات التي تجري بواسطة محطات إنمارسات الطرفية، ﺑ ٦٧٠ ٨٤٢ دوﻻرا في الشهر )٠٠٠ ٠٥٦ ٥ دوﻻر(.
His extremist and inappropriate calls to the international community should also be rejected.
إن تلك الدعاوى المتطرفة وغير المناسبة يجب أن يرفضها المجتمع الدولى تماما.
I believe the current situation calls from closer cooperation within the international community.
وباعتقادي أن الوضع الراهن يتطلب تعاونا أوثق داخل المجتمع الدولي.
7. Calls for unimpeded access for international humanitarian relief assistance in the region
٧ يطالب بإتاحة وصول المساعدة اﻹنسانية الطارئة، دون عائق، الى المنطقة
Calls upon States to respect and to ensure respect for relevant international humanitarian law instruments and customary international law
4 تطلب إلى الدول أن تحترم وتضمن احترام الصكوك ذات الصلة المتعلقة بالقانون الإنسان الدولي والقانون الدولي العرفي
Fourthly, it calls for the United States to continue international leadership in and support for international drug control actions.
رابعا، أنها تدعو الوﻻيات المتحدة إلى مواصلة اﻻضطﻻع بدورها القيادي الدولي ودعم اﻷنشطة الدولية لمكافحة المخدرات.
Calls for a major international effort to provide humanitarian assistance to the Afghan people.
1 ينادي ببذل جهود حثيثة من قبل المجتمع الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية اللازمة للشعب الأفغاني.
Calls upon the international organizations to continue to grant humanitarian, financial assistance to Azerbaijan.
2 يدعو المنظمات الدولية إلى مواصلة تقديم مساعدات إنسانية ومالية إلى أذربيجان.
quot 7. Calls for unimpeded access for international humanitarian relief assistance in the region
quot ٧ يطالب بإتاحة وصول المساعدة اﻹنسانية الطارئة، دون عائق، الى المنطقة
This calls for the intensification of international effort aimed at restoring normalcy in Rwanda.
وهــذا يتطلب تكثيف الجهود الدوليـة الراميــة إلى إعــادة اﻷوضاع الطبيعية إلى رواندا.
Calls upon States to pursue policies, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, which would promote
6 تطلب إلى الدول أن تقوم، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، بانتهاج سياسات من شأنها أن تعزز
Calls upon States to pursue policies, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, which would promote
6 تطلب إلى الدول أن تقوم، وفقا لأحكام القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، بانتهاج سياسات من شأنها أن تعزز
The Security Council calls upon international donors and the international financial institutions to continue to assist the Central African Republic generously.
ويدعو المجلس الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى مواصلة تقديم الدعم إلى جمهورية أفريقيا الوسطى بسخاء.
In the West, Afghanistan and what Henry Kissinger calls Islamist Jihadists challenges the international order.
ففي الغرب تتحدى أفغانستان، ومن أطلق عليهم هنري كسينجر الجهاديين الإسلاميين ، النظام الدولي.
Calls upon the States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
11 تطلب إلى الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
It calls upon the international community to contribute generously to humanitarian aid efforts in Angola.
ويطلب الى المجتمع الدولي اﻹسهام بسخاء في جهود المعونة اﻹنسانية في أنغوﻻ.
2. Calls for further international and national measures to combat corrupt practices and bribery in international transactions and for international cooperation in support of those measures
2 تدعو إلى اتخاذ مزيد من التدابير الدولية والوطنية لمكافحة الممارسات الفاسدة والرشوة في المعاملات الدولية وإلى التعاون الدولي دعما لهذه التدابير
I don't care who calls. No calls.
لاأباليمن هو المتصل،لا مكالمات.
6. Further calls upon States to pursue policies, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, which would promote
6 تهيب كذلك بالدول أن تنتهج سياسات، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، من شأنها أن تعزز
10. Calls upon States, at the international level, to take steps, individually and or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as
10 تهيب بالدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و أو من خلال التعاون الدولي، وفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من قبيل
Further calls upon States, at the international level, to take steps, individually and or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as
12 تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و أو عن طريق التعاون الدولي، ووفقا لأحكام القانون الدولي المنطبق، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من شأنها
Further calls upon States, at the international level, to take steps, individually and or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as
12 تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و أو من خلال التعاون الدولي، ووفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من شأنها
Fred Bergsten of the Institute for International Economics calls this situation a disaster in the making.
ويصف فريد بيرجستون من معهد الاقتصاد الدولي هذا الموقف بأنه كارثة تحت الإعداد .
Making international calls to Thailand add 66 (Thai country code) phone number (omit the initial 0).
للمحادثات الدولية من الخارج إلى تايلند يضاف الرقم 66 (الرمز القطري لتايلند) ثم رقم الهاتف ( مع حذف الصفر الابتدائي).
Ignoring this framework, the report calls the international community to ensure that such negotiations commence forthwith.
ويدعو التقرير، متجاهلا هذا الإطار، المجتمع الدولي إلى كفالة بدء هذه المفاوضات دون تأخير .
Provision is made for cost of INMARSAT, mobile telephones, international calls and faxes for the period.
٥٤ رصد اعتماد لتغطية تكاليف استخدام شبكة quot إنمارسات quot والهواتف النقالي والمكالمات الدولية واﻹبراق الضوئي )الفاكس( خﻻل الفترة.
Calls
النداءات
Calls upon States, at the national level, on a non discriminatory basis, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to
7 تطلب إلى الدول أن تقوم، على الصعيد الوطني، وعلى أساس غير تمييزي، ووفقا لأحكام القانون الدولي المنطبق، بما في ذلك الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، بما يلي
The fight against it calls for a sustained, firm and strong collective response from the international community.
ومكافحة الإرهاب تقتضي ردا جماعيا قويا وحازما من المجتمع الدولي.

 

Related searches : It Calls - Driving Calls - Duty Calls - Concurrent Calls - Variant Calls - Forward Calls - Receiving Calls - Ship Calls - Landline Calls - Patient Calls - Regional Calls - Prospecting Calls - Merge Calls