Translation of "interference immunity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Immunity - translation : Interference - translation : Interference immunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
State immunity | حصانة الدول |
Africa s Immunity | حصانة أفريقيا |
In other words, the immunity is jurisdictional immunity from national courts. | وبعبارة أخرى، فإن الحصانة تمثل حصانة قضائية من المحاكم الوطنية. |
Africa s Immunity Controversy | أفريقيا وحوار الحصانة |
Immunity from what? | الحصانة من ماذا |
(a) invoking immunity or | (أ) الاحتجاج بالحصانة |
Interference | التدخل |
Armed interference | التدخـ ــل المسلـح |
That's interference. | وهو التشويش. يتطلب الاتصال الإرسال |
I'm no interference. | لن اتدخل فى شأنه. |
Modalities for giving effect to State immunity | طرائق إعمال حصانة الدول |
(iv) any other person enjoying diplomatic immunity | '4' أو أي شخص آخر يتمتع بالحصانة الدبلوماسية |
Would you get any population level immunity? | هل ستحصل على أي مستوى سكاني من المناعة |
It lives on interference. | انه يحيا على التدخل. |
No interference, Excellency, please. | لا تتدخل يا صاحب المعالى أرجوك |
Proceedings in which State immunity cannot be invoked | الدعاوى التي لا يجوز للدول أن تحتج بالحصانة فيها |
State immunity from pre judgment measures of constraint | حصانة الدول من الإجراءات الجبرية السابقة لصدور الحكم |
State immunity from post judgment measures of constraint | حصانة الدول من الإجراءات الجبريـة التالية لصدور الحكم |
You could say that you get diplomatic immunity. | يمكنك القول بأنك حصلت على حصانة دبلوماسية |
And that'll give me diplomatic immunity or something. | التي سوف تعطيني الحصانة دبلوماسية أو شيء من هذا |
However, even among States which uphold the principle of restrictive immunity, actual practices in respect of State immunity are not uniform, and domestic laws adopting the principle of restrictive immunity vary from one State to another. | إﻻ أن الممارسات الفعلية فيما يتعلق بحصانة الدولة ليست موحدة، حتى بين الدول التي تؤيد مبدأ الحصانة المقيدة، وتختلف القوانين المحلية التي تقر مبدأ الحصانة المقيدة بين دولة وأخرى. |
Armed interference by Israeli authorities | التدخل المسلـح من قـ ـبـ ـل السلطات الإسرائيليـة |
Interference is a good thing | التدخل هو أمر جيد |
Development and use of vaccines to promote disease immunity. | تطوير واستخدام اللقاحات في سبيل تأسيس مناعة للمرض. |
The article made it clear that a waiver of immunity from jurisdiction was not the same thing as a waiver of immunity from execution. | ولقد أوضحت هذه المادة أن التنازل عن الحصانة من الوﻻية القضائية ليست الشيء نفسه كالتنازل عن الحصانة من إجراءات التنفيذ. |
The interference occurs in this way. | التداخلي يحدث بهذه الطريقة، |
MAN 2 Sure, no interference there. | أكيد، فلا يوجد تشويش هناك |
Instead, they often seek immunity by running for public office. | بل إنهم بدلا من ذلك يسعون إلى الحصول على الحصانة بترشيح أنفسهم لمناصب عامة أكبر. |
Furthermore, the junta gave NBTC officials immunity from legal accountability. | علاوة على ذلك منحت الحكومة العسكرية مسؤولي اللجنة ح ص ان ة من الم ساءلة القانونية . |
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. | ولكن التعاطف ... جيل المتعاطفين في الحقيقة .. يثبت من مناعتنا |
God bless you! They gave you guys immunity from prosecution . | الله يبارك عطوكم الحصانة |
I didn't need immunity, I hadn't done anything, but they were really, really stringent that there was they did not want me meeting the prosecutor without immunity. | ،لم أرد الحصانة، لم أحتج الحصانة لم أرتكب شيئا لكنهم كانوا صارمين جدا جدا |
D. Interference with humanitarian aid and assistance | دال اعتراض المعونات والمساعدات اﻹنسانية |
For another thing, light makes interference patterns. | و لسبب آخر أيضا وهو أن الضوء يشكل أنماط تداخل |
Only waves make interference patterns, particles don't. | فالموجات فقط هي من تشكل أنماط التداخل لا الجسيمات. |
Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament. | ويجوز للحكومات أن تتوخى منح الحصانة من المقاضاة لتشجيع نزع السلاح الطوعي. |
And just how do you account for your immunity, Dr. Morbius? | وبالضبط كيف تفسر سر منعتك د. موربس |
(b) Disputes involving any official of the United Nations who by reason of his official position enjoys immunity, if immunity has not been waived by the Secretary General. | )ب( النزاعات التي يكون طرفا فيها أي موظف من موظفي اﻷمم المتحدة يتمتع بحكم منصبه الرسمي بالحصانة، ما لم يرفع اﻷمين العام هذه الحصانة. |
(a) Immunity from personal arrest or detention and immunity from any jurisdiction in respect of oral or written statements they may make in the exercise of their functions | )أ( الحصانة من اﻻعتقال أو اﻻحتجاز ومن أي وﻻية قضائية وذلك فيما يتعلق بما يجلون به من تصريحات، شفوية أو كتابية، في إطار أدائهم لمهامهم |
and non interference in the internal affairs of | الشؤون الداخلية للدول في عملياتها اﻻنتخابية |
Two survive to breeding age with human interference. | وبعد الاخذ بعين الاعتبار تدخل الانسان لا يبقى على قيد الحياة سوى 2 منها فقط |
I must run my department with no interference. | ولن اقبل التدخل فى قسمى ايضا |
The programme does not offer an unconditional amnesty or immunity from prosecution. | والبرنامج لا يقدم عفوا غير مشروط أو حصانة من الملاحقة القضائية. |
Commission members will have full immunity in the conduct of their work. | وسيتمتع أعضاء اللجنة بحصانة كاملة أثناء تأديتهم لعملهم. |
Now, let's be clear this is not amnesty, this is not immunity. | الان, دعونا نكون واضحين ان هذا ليس عفوا, وليس حصانة |
Related searches : Immunity To Interference - Radiated Immunity - Adaptive Immunity - Herd Immunity - Innate Immunity - Conducted Immunity - Surge Immunity - Emc Immunity - Immunity From - Granting Immunity - Official Immunity - Transactional Immunity