Translation of "intact" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything intact. | كل شيء سليم. |
Structural foundations remained intact. | وبقيت الأسس الهيكلية سليمة. |
It survived Katrina intact. | نجى من كاترينا بلا ضرر. |
Spine's intact, but... she's unresponsive. | العامود الفقري بخير لكنها لا تستجيب |
The items must be intact. | لاب د أن تكون الحاجي ات سليمة |
It has an intact Hindu culture. | وتتميز بثقافة هندوسية بكر. |
Populations were very often left intact. | التأقلم مع الشعوب الخاضعة نفسها , كان السكان غالبا يبقوا دون أن يمسهم أحد |
Now, when it's frozen that deep, minus 196 degrees Celsius, the cells are intact and the DNA is intact. | عندما ت جمد في درجات شديدة البرودة أقل من 196 درجة حرارة مئوية، يبقى الحمض النووي والخلايا في حالة سليمة. |
Now, when it's frozen that deep, minus 196 degrees Celsius, the cells are intact and the DNA is intact. | عندما ت جمد في درجات شديدة البرودة أقل من 196 درجة حرارة مئوية، يبقى الحمض النووي والخلايافي حالة سليمة. |
It remained intact from March June 1960. | وبقيت على حالها من مارس يونيو 1960. |
It spares nothing it leaves nothing intact | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It spares nothing it leaves nothing intact | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Socrates died in prison, his philosophy intact. | سقراط مات في السجن ، فلسفته سليمة. |
Military collect weapons, and depression stays intact. | وعن طريق جمع الاسلحة ولكن الاحباط مازال معشعشا |
Because that keeps the vitamin C intact. | وهذا يجعل فيتامين ج سليم. |
I expect to find my property intact. | أتوقع أن اجد ممتلكاتي سليمة |
Thank you. My heart is quite intact. | شكرا لك قلبي سليم جدا |
I came in with my abilities fully intact. | انا اتيت للحياة مع قدراتي كاملة تماما |
So you see, it's all intact, completely transparent. | هكذا ترون ، انه سليم من أي أذى، شفاف تماما. |
It wastes the body, but the mind remains intact. | انه يصيب الجسد بالاضمحلال ولكن العقل يبقى بمعزل عن هذا |
Okay, so everything around it is whole and intact. | حسنا ، وكل شيء حوله سليم تماما. |
It wastes the body, but the mind remains intact. | فهو يفني الجسد، لكن العقل يبقى سليم ا |
It must be taken by surprise and captured intact. | لابد أن تسيطر عليه فجأة و تحتفظ به سليما |
At first sight, the regime appears to be almost intact. | فللوهلة الأولى يبدو النظام وكأنه سلم من الأذى إلى حد كبير. |
Principal and interest on outstanding debt have been left intact. | أما أصول الدين والفوائد المستحقة عليه فق تركت على حالها. |
But Cuba s influence on the old FMLN leadership remains intact. | بيد أن النفوذ التي تمارسه كوبا على القيادات القديمة للجبهة ما زال قويا . |
So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise. | فبالتالي يصبح الإيقاع متماسكا أيضا بشكل جيد. مختصر دون صدى. |
It actually didn't look bad. The cell walls looked intact. | في الواقع لا تبدو سيئة. بدت الجدران خلية سليمة. |
The closed sandwich is the intact red blood cell membrane. | و الساندويتش المغلق يشابه غشاء خلايا الدم الحمراء السليمة |
And you can see the vascular tree that remains intact. | وتستطيعون رؤية الشجرة الوعائية قد بقيت كما هي |
If you've come in my form, keep your image intact. | ، إذا جئت في شكلي أبق صورتك سليمة |
But it is also important to keep families and communities intact. | ولكن من الأهمية بمكان أيضا أن نحافظ على سلامة الأسر والمجتمعات. |
The cameraman died in the blast but the camera remained intact. | توفى المصور نفسه أيضا في الانفجار لكن الكاميرا ظلت سليمة. |
Please leave this statement intact so that credit can be given. | يرجى ترك هذا البيان سليمة بحيث يمكن منح الائتمان. |
However, the macroeconomic content of the reforms was left largely intact. | لكن محتوى الاقتصاد الكلي للإصلاحات لم يمس وترك كما هو إلى حد كبير. |
The infrastructures and personnel from the previous apartheid system remain intact. | فﻻ تزال موجودة الهياكل اﻷساسية والموظفون المنتمون لنظام الفصل العنصري السابق. |
A legacy that today, remains both very much intact and alive. | إرث هو اليوم يبقى بكر ا وحي ا إلى حد كبير. |
It's fatal. It wastes the body, but the mind remains intact. | انه يصيب الجسد بالاضمحلال ولكن العقل يبقى بمعزل عن هذا |
By the end of March the LHC will be intact again. | بنهاية مارس سيكون مصادم الهدرونات الكبير سليما مجددا |
They built the camp around it but left the oak intact. | لقد أقاموا المعسكر من حولها ولم يجتث وها توقير ا لها. |
It's one of the largest intact herds in this part of Africa. | هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا |
The eurozone and the European Union could survive its fiscal crisis intact. | وقد تتمكن منطقة اليورو ـ والاتحاد الأوروبي ـ من الخروج من الأزمة المالية بسلام. |
Marriage and political partnership can, in any case, keep the tandem intact. | وعلى أية حال فإن الزواج والشراكة السياسية من شأنهما أن يبقيا على ذلك الترادف. |
But what happens for your ligament when I need an intact ligament? | ولكن ماذا يحدث عندما احتاج الى وتر غضروفي |
Or should I leave the piece intact as it is right now? | أم أترك العمل سليم كما هو الٱن |
Related searches : Keep Intact - Leave Intact - Stay Intact - Leaving Intact - Remained Intact - Completely Intact - Is Intact - Preserve Intact - Intact Nature - Keeping Intact - Stays Intact - Firmly Intact - Survive Intact - Not Intact