Translation of "injuries to personnel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There were no injuries to United Nations personnel during the exchanges. | ولم تقع إصابات في أفراد الأمم المتحدة أثناء عمليات تبادل إطلاق النار. |
As a result two ISAF personnel sustained minor injuries and one was more seriously injured. | وأدى ذلك إلى إصابة أفراد القوة الدولية بجروح طفيفة، غير أن إصابة أحدهم كانت أشد خطورة. |
quot Deploring attacks against United Nations personnel and personnel of other humanitarian organizations in Somalia, sometimes resulting in serious injuries or deaths, | quot وإذ تشجب الهجمات التي شنت على موظفي اﻷمم المتحدة وموظفي المنظمات اﻻنسانية اﻷخرى في الصومال مما أدى في بعض اﻷحيان الى وقوع إصابات خطيرة أو الى وفيات، |
Deploring the loss of human life in Somalia, and attacks against United Nations personnel and personnel of other humanitarian organizations in Somalia, sometimes resulting in serious injuries or deaths, | وإذ تسوؤها خسائر اﻷرواح في الصومال واﻻعتداءات التي يتعرض لها موظفو اﻷمم المتحدة وموظفو سائر المنظمات اﻻنسانية في الصومال والتي تؤدي أحيانا الى وقوع إصابات خطيرة أو الى الوفاة، |
Total injuries | مجمـوع |
Personal injuries and damage to property | الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات |
First responders tendered to Sami's injuries. | تكف ل الإسعافي ون بجروح سامي. |
quot Deeply concerned over the growing number of fatalities and injuries among United Nations and associated personnel resulting from deliberate hostile acts, | quot وإذ يقلقها بالغ القلق تزايد عدد القتلى والجرحى بين موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، بسبب أفعال عدائية متعمدة، |
Number of injuries | عدد اﻻصابات |
Sami had no injuries to his legs. | لم ي صب سامي بجروح في رجليه. |
Through their indiscriminate effects, anti personnel land mines predominantly affect the civilian population, causing death, injuries and the devastation of large areas of land. | وتضر هذه اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد نتيجة آثارها العشوائية بالسكان المدنيين مسببة المــــوت واﻹصابات وتدمير مناطق واسعة من اﻷراضي. |
No injuries were reported. | ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات. |
No injuries were reported. | ولم ي بلغ بوقوع إصابات. |
There were no injuries. | ولم تحدث أي إصابات. |
There were no injuries. | ولم يصب أحد بجروح. |
No injuries were reported. | ولم تحدث إفادة عن وقوع أية إصابات. |
No injuries were reported. | ولم يذكر حدوث أية إصابات. |
Minor injuries were reported. | وحدثت إصابات بسيطة كما ذكرت التقارير. |
Their injuries were horrific. | إصاباتهم ك انت شنيعة. |
Sami suffered several severe injuries to his body. | تعر ض سامي لعد ة جروح خطيرة في جسمه. |
Article 12 personal injuries and damage to property | المادة ١٢ اﻷضرار التي تلحق باﻷشخاص أو الممتلكات |
These injuries are due to accidents or illnesses. | هذه الإصابات سببها إما حوادث أو أمراض. |
No injuries on their side, but I saw injuries on our side, mostly from bricks. | مشفتش إصابات عندهم لكن شفت عندنا إصابات أغلبها من الطوب |
The annual reports of the Secretary General which list the deaths, injuries and harassment of United Nations and associated personnel in the field make alarming reading. | والتقارير السنوية للأمين العام التي تورد قوائم بحالات الوفاة والإصابة والمضايقة التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها في الميدان تثير الجزع. |
My delegation is also concerned over the growing number of fatalities and injuries among United Nations peace keeping soldiers and other personnel deployed by the Organization. | يعرب وفدي أيضا عن القلق إزاء العدد المتزايد من الوفيات واﻹصابات في صفوف جنود حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الموزعين بواسطة المنظمة. |
Sami's injuries were life threatening. | كانت جروح سامي تهد د حياته. |
Loss of life and injuries | 4 الخسائر في الأرواح والإصابات |
People with spinal cord injuries, | الأشخاص الذين لديهم إصابات في الحبل الشوكي |
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. | هولاء الأشخاص قيدوا جراحتهم إلى الإصابات السطحية |
Obviously, this is resulting in some major complications back injuries, 30 percent of them chronic back injuries. | ومما هو جلي ان هذا يؤثر بتبعات كبيرة على هؤلاء الجنود مما يصيب ظهورهم بالآلام .. ف30 |
Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries. | حاول أن يكتشف كيفية إنقاذ الأمريكيين بعد جروح المعارك الميدانية. |
Four surgeons worked on Layla's injuries. | تكف ل أربعة جر احين بمعالجة جروح ليلى. |
Sami intentionally caused Layla serious injuries. | تسب ب سامي عمدا بجروح خطيرة ليلي. |
There were no casualties or injuries. | لم تكن هناك خسائر بشرية أو إصابات. |
Road traffic injuries can be prevented. | 2 ولكن من الممكن تفادي الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق. |
Injuries at work in Republika Srpska | إصابات العمل في جمهورية صربسكا |
There were no other bony injuries. | ولم تكن هناك إصابات أخرى بالعظام. |
There were no injuries or damage. | ولم يصب أحد بجروح أو تقع أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث اصابات أو أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث أي اصابات أو أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث أي إصابات أو اضرار. |
No injuries or damage were reported. | ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تقع إصابات ولم تحدث أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تقع إصابات وﻻ أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث أي إصابات. |
Related searches : Personnel Injuries - Lead To Injuries - Injuries To Life - Caused Injuries To - Injuries To People - Injury To Personnel - Access To Personnel - Approach To Personnel - Occupational Injuries - Bodily Injuries - Recordable Injuries - Fatal Injuries - Severe Injuries