Translation of "initiated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Initiated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Formally initiated Rome 1996. | وقد احت فل به رسميا للمرة الأولى في روما عام 1996. |
Board recommendation Actions initiated | توصية المجلس |
proceedings were initiated 29 20.98 | اﻻجراءات فيها ٢٩ ٢٠,٩٨ في المائة |
One was initiated by the League of Nations and the others were initiated in the General Assembly. | اﻷولى بدأتها عصبة اﻷمم والمحاوﻻت اﻷخرى بدئت في الجمعية العامة. |
Guided missiles typically feature electrically initiated | 28 والاستحثاث الكهربائي سمة نمطية في القذائف الموجهة تميز |
These meetings initiated several joint projects. | واستهلت هذه اﻻجتماعات عدة مشاريع مشتركة. |
21. Necessary action has been initiated. | ٢١ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. |
The repayment process has been initiated. | وقد بدأت عملية التسديد. |
21. Necessary action has been initiated. | ١٢ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. |
This was initiated in Delhi prison. | وقد بدأ هذا في سجن دلهي. |
A similar exercise was initiated in Qatar. | وقد بدأت في قطر عملية مماثلة. |
Efforts had been initiated to convene one. | وقد بدأ بالفعل بذل جهود لعقد مؤتمر. |
And then someone wanted to get initiated, | و بعد نحو يوم، |
Preparatory activities were initiated in eight additional countries. | كما بدأت الأنشطة التحضيرية في ثمانية بلدان أخرى. |
The latter has initiated negotiations on employment conditions. | ولقد شرع اتحاد النقابات هذا في التفاوض بشأن شروط العمالة. |
The FEC board initiated several projects in 2004. | وباشر المركز عدة مشاريع في عام 2004. |
Accordingly, the mission has initiated such contingency planning. | ولذلك، بدأت البعثة وضع خطط احتياطية من هذا القبيل. |
Existing institutions were initiated in a different time. | لقد أقيمت المؤسسات الحالية فــي وقت مغاير. |
The United States has initiated this welcome move. | وقد بادرت الوﻻيات المتحدة بهذه الخطوة التي تحظى بالترحيب. |
But the process that was initiated has since stalled. | ولكن العملية التي بدأت منذ سنوات توقفت منذ ذلك الحين. |
Initiated two years ago, it now has 139 members. | بدأ هذا المشروع منذ عامين ووصل أعضاؤه الآن إلى 139 عضو ا. |
We support the pilot project initiated in that context. | ونؤيد المشـــروع التجريبـــي الذي بــدأ في ذلك السياق. |
The AMU has initiated many activities in these areas. | واتخذ اتحاد المغرب العربي العديد من الإجراءات بشأن هذه المواضيع. |
A disease surveillance system was initiated in October 1992. | وقد شرع في تنفيذ نظام لمراقبة اﻷمراض في تشرين اﻷول أكتوبر ٢٩٩١. |
46. Action has been initiated to implement the recommendation. | ٤٦ تم الشروع في اتخاذ اجراء لتنفيذ التوصية. |
Capacity 21 programmes have been initiated in 21 countries. | واستهلت برامج بناء القدرات للقرن ٢١ في ٢١ بلدا. |
He initiated it, having worked out all the possibilities. | هو بدأها, بعد أن قدم كل الإمكانيات |
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project. | والحق أن الاتحاد الأوروبي بدأ في ذلك الوقت برنامجا واسع النطاق للمساعدات الإنسانية. |
This type of round uses a pyrotechnically initiated (PIE) fuze. | وتستخدم في هذا النوع من الطلقات صمامة تفجير مستحثة حراريا. |
UNCDF has initiated the search for a business development adviser. | 17 وقد بدأ الصندوق البحث عن مستشار لتنمية الأعمال. |
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings. | وعندما لم ي نف ذ الدفع، شرع الطرف الآخر في اتخاذ إجراءات تحكيم. |
This planning activity must be initiated now for release 1. | وفيما يتعلق باﻹصدار)١(، يجب الشروع في هذا النشاط التخطيطي اﻵن. |
If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended. | وفي حالة الشروع في اقامة هذه الدعوى، ستفند هذه اﻻدعاءات بكل قوة. |
27. Action has been initiated in accordance with the recommendation. | ٢٧ استهلت إجراءات وفقا للتوصية. |
48. Action has been initiated in accordance with the recommendation. | ٤٨ بدأ اتخاذ اجراءات عمﻻ بالتوصية. |
8. Work will be initiated in the area of investigation. | ٨ وسيجري الشروع في العمل المتعلق بالتحقيق. |
The preparation of proposals for 1994 1995 was also initiated. | وتم الشروع أيضا في إعداد مقترحات للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
It was Pakistan which initiated the Foreign Secretary level talks. | لقد كانت باكستان البادئة بالدعوة إلى إجراء المحادثات على مستوى وزراء الخارجية. |
27. Action has been initiated in accordance with the recommendation. | ٧٢ استهلت إجراءات وفقا للتوصية. |
48. Action has been initiated in accordance with the recommendation. | ٨٤ بدأ اتخاذ إجراءات عمﻻ بالتوصية. |
Under Monti s leadership, reforms were finally initiated and markets were calmed. | وتحت زعامة مونتي بدأت الإصلاحات أخيرا وهدأت الأسواق. |
The government initiated a military investigation but never released the results. | أطلقت الحكومة العسكرية التحقيق ولكن لم اصدار النتائج. |
In that year, service was initiated to Madrid, Copenhagen and Karachi. | في عام 1971م تم إضافة مدريد، كوبنهاجن وكراتشي إلى شبكة عالية. |
Production of mRNA is initiated by proteins known as transcription factors. | ويبدأ إنتاج الـ mRNA بواسطة بروتينات تعرف باسم عوامل النسخ. |
The General Assembly had initiated a modest experiment with many caveats. | وقد استهلت الجمعية العامة تجربة متواضعة تنطوي على محاذير كثيرة. |
Related searches : Initiated From - Were Initiated - Initiated Measures - Initiated Activities - Being Initiated - Proceedings Initiated - Study Initiated - Centrally Initiated - Not Initiated - Had Initiated - Process Initiated - Initiated Against - Actions Initiated - Time Initiated