Translation of "time initiated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Existing institutions were initiated in a different time. | لقد أقيمت المؤسسات الحالية فــي وقت مغاير. |
The Internet, possibly the most significant innovation of our time, grew out of a Defense Department project initiated in 1969. | وحتى شبكة الإنترنت العالمية، التي ربما ت ع د الإبداع الأعظم أهمية في عصرنا، نشأت من مشروع لوزارة الدفاع بدأ تنفيذه في عام 1969. |
At the time the vouchers were initiated, the magazine was selling 80,000 copies in Belgium and only 70,000 in France. | و في فترة انطلاق هذه القسائم، كانت المجلة تبيع 80،000 نسخة في بلجيكا و70،000 فقط في فرنسا. |
Formally initiated Rome 1996. | وقد احت فل به رسميا للمرة الأولى في روما عام 1996. |
Board recommendation Actions initiated | توصية المجلس |
At the same time, policies which were initiated to achieve environmental objectives might nevertheless have effects on market access and competitiveness. | وفي الوقت نفسه قد تكون للسياسات المستهلة لبلوغ غايات بيئية، رغم هذا، آثار على الوصول إلى اﻷسواق وعلى المنافسة. |
proceedings were initiated 29 20.98 | اﻻجراءات فيها ٢٩ ٢٠,٩٨ في المائة |
One was initiated by the League of Nations and the others were initiated in the General Assembly. | اﻷولى بدأتها عصبة اﻷمم والمحاوﻻت اﻷخرى بدئت في الجمعية العامة. |
During this time period, five new interdisciplinary research institutes were initiated that are the focal point for Florida Tech undergraduate and graduate research. | 31 وخلال هذه الفترة الزمنية ، وشرع في خمسة معاهد البحوث المتعددة التخصصات الجديدة التي هي النقطة المحورية ل فلوريدا للتكنولوجيا الجامعية و البحث العلمي . |
The programme was initiated at a time of growing concern over alarming malnutrition rates identified in numerous food insecure areas of the country. | وقد ش رع في البرنامج في وقت تزايد فيه القلق إزاء معدلات سوء التغذية المفزعة التي س جلت في العديد من مناطق البلد التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي. |
The programme was initiated at a time of growing concern over alarming malnutrition rates identified in numerous food insecure areas of the country. | وقد بوشر البرنامج في وقت تزايد فيه القلق إزاء معدلات سوء التغذية المفزعة التي سجلت في العديد من مناطق البلد التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي. |
Guided missiles typically feature electrically initiated | 28 والاستحثاث الكهربائي سمة نمطية في القذائف الموجهة تميز |
These meetings initiated several joint projects. | واستهلت هذه اﻻجتماعات عدة مشاريع مشتركة. |
21. Necessary action has been initiated. | ٢١ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. |
The repayment process has been initiated. | وقد بدأت عملية التسديد. |
21. Necessary action has been initiated. | ١٢ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. |
This was initiated in Delhi prison. | وقد بدأ هذا في سجن دلهي. |
For the first time since the war, field operations for development activities involving international personnel outside Beirut, particularly in remote areas, have been initiated. | وﻷول مرة منذ الحرب، شرع في العمليات الميدانية لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضمنت قيام موظفين دوليين بالعمل خارج بيروت، وخاصة في المناطق النائية. |
A similar exercise was initiated in Qatar. | وقد بدأت في قطر عملية مماثلة. |
Efforts had been initiated to convene one. | وقد بدأ بالفعل بذل جهود لعقد مؤتمر. |
And then someone wanted to get initiated, | و بعد نحو يوم، |
Copies of the recordings of this CCTV system were taken by a number of Lebanese security agencies some time after the investigation had been initiated. | وقد حصل عدد من أجهزة الأمن اللبنانية على نسخ من تسجيلات الدائرة المغلقة بعد فترة من بدء التحقيق. |
Preparatory activities were initiated in eight additional countries. | كما بدأت الأنشطة التحضيرية في ثمانية بلدان أخرى. |
The latter has initiated negotiations on employment conditions. | ولقد شرع اتحاد النقابات هذا في التفاوض بشأن شروط العمالة. |
The FEC board initiated several projects in 2004. | وباشر المركز عدة مشاريع في عام 2004. |
Accordingly, the mission has initiated such contingency planning. | ولذلك، بدأت البعثة وضع خطط احتياطية من هذا القبيل. |
The United States has initiated this welcome move. | وقد بادرت الوﻻيات المتحدة بهذه الخطوة التي تحظى بالترحيب. |
But the process that was initiated has since stalled. | ولكن العملية التي بدأت منذ سنوات توقفت منذ ذلك الحين. |
Initiated two years ago, it now has 139 members. | بدأ هذا المشروع منذ عامين ووصل أعضاؤه الآن إلى 139 عضو ا. |
We support the pilot project initiated in that context. | ونؤيد المشـــروع التجريبـــي الذي بــدأ في ذلك السياق. |
The AMU has initiated many activities in these areas. | واتخذ اتحاد المغرب العربي العديد من الإجراءات بشأن هذه المواضيع. |
A disease surveillance system was initiated in October 1992. | وقد شرع في تنفيذ نظام لمراقبة اﻷمراض في تشرين اﻷول أكتوبر ٢٩٩١. |
46. Action has been initiated to implement the recommendation. | ٤٦ تم الشروع في اتخاذ اجراء لتنفيذ التوصية. |
Capacity 21 programmes have been initiated in 21 countries. | واستهلت برامج بناء القدرات للقرن ٢١ في ٢١ بلدا. |
He initiated it, having worked out all the possibilities. | هو بدأها, بعد أن قدم كل الإمكانيات |
The Fund will be used to ensure that such time critical actions can be initiated within the period determined to be necessary to save lives and limit costs. | وسوف يستعان بالصندوق لضمان الشروع في اتخاذ تلك الإجراءات الحساسة بالنسبة للوقت خلال الفترة المحدد أنها ضرورية لإنقاذ الأرواح والحد من التكاليف. |
quot 2. In the short time since the Rio Conference, ACC has initiated actions in a variety of ways and at all levels to follow up its decisions. | quot ٢ ولقد بدأت لجنة التنسيق اﻻدارية، في الفترة القصيرة التي انقضت منذ مؤتمر ريو، إجراءات بشتى الطرق وعلى كافة اﻷصعدة لمتابعة مقرراته. |
Although it may not be possible to begin reconstruction efforts at the same time a political process is being initiated, it is essential that reconstruction efforts begin soon thereafter. | ٢٣ وبرغم أنه قد يتعذر البدء بجهود التعمير وقت استهﻻل عملية سياسية، فمن الﻻزم أن تبدأ جهود التعمير في أعقاب ذلك على الفور. |
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project. | والحق أن الاتحاد الأوروبي بدأ في ذلك الوقت برنامجا واسع النطاق للمساعدات الإنسانية. |
This type of round uses a pyrotechnically initiated (PIE) fuze. | وتستخدم في هذا النوع من الطلقات صمامة تفجير مستحثة حراريا. |
UNCDF has initiated the search for a business development adviser. | 17 وقد بدأ الصندوق البحث عن مستشار لتنمية الأعمال. |
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings. | وعندما لم ي نف ذ الدفع، شرع الطرف الآخر في اتخاذ إجراءات تحكيم. |
This planning activity must be initiated now for release 1. | وفيما يتعلق باﻹصدار)١(، يجب الشروع في هذا النشاط التخطيطي اﻵن. |
If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended. | وفي حالة الشروع في اقامة هذه الدعوى، ستفند هذه اﻻدعاءات بكل قوة. |
27. Action has been initiated in accordance with the recommendation. | ٢٧ استهلت إجراءات وفقا للتوصية. |
Related searches : Initiated From - Were Initiated - Initiated Measures - Initiated Activities - Being Initiated - Proceedings Initiated - Study Initiated - Centrally Initiated - Not Initiated - Had Initiated - Process Initiated - Initiated Against - Actions Initiated