Translation of "initiated from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Weathering processes initiated by organisms can also free oxygen from the lithosphere. | العمليات التي بدأتها كائنات يمكن أيضا الأكسجين الحر من الغلاف الصخري التجوية . |
Technical assistance programs are initiated in response to specific requests from individual countries. | (40) وقد است هلت برامج المساعدة التقنية استجابة لطلبات محد دة من فرادى البلدان. |
Formally initiated Rome 1996. | وقد احت فل به رسميا للمرة الأولى في روما عام 1996. |
Board recommendation Actions initiated | توصية المجلس |
The One Who created all things excellent , and Who initiated the creation of man from clay . | الذي أحسن كل شيء خلقه بفتح اللام فعلا ماضيا صفة ، وبسكونها بدل اشتمال وبدأ خلق الإنسان آدم من طين . |
The One Who created all things excellent , and Who initiated the creation of man from clay . | الله الذي أحكم خلق كل شيء ، وبدأ خ ل ق الإنسان ، وهو آدم عليه السلام من طين . |
The Singapore Government initiated an intensive six week youth consultation exercise from August to September 2004. | وقد بدأت حكومة سنغافورة عملية تشاور مكثفة لمدة ستة أسابيع مع الشباب من شهر آب أغسطس حتى أيلول سبتمبر 2004. |
proceedings were initiated 29 20.98 | اﻻجراءات فيها ٢٩ ٢٠,٩٨ في المائة |
One was initiated by the League of Nations and the others were initiated in the General Assembly. | اﻷولى بدأتها عصبة اﻷمم والمحاوﻻت اﻷخرى بدئت في الجمعية العامة. |
A successful vegetable growing scheme, initiated with financial assistance from UNDP and technical advice from SPC, has been extended to Nukunonu and Atafu. | وقد وسع برنامج زراعة الخضروات الناجح، الذي بدأ بمساعدة مالية من البرنامج اﻹنمائي وبمشورة تقنية من لجنة جنوب المحيط الهادئ، ليشمل توكونونو وأتافو. |
Guided missiles typically feature electrically initiated | 28 والاستحثاث الكهربائي سمة نمطية في القذائف الموجهة تميز |
These meetings initiated several joint projects. | واستهلت هذه اﻻجتماعات عدة مشاريع مشتركة. |
21. Necessary action has been initiated. | ٢١ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. |
The repayment process has been initiated. | وقد بدأت عملية التسديد. |
21. Necessary action has been initiated. | ١٢ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية. |
This was initiated in Delhi prison. | وقد بدأ هذا في سجن دلهي. |
This flight was the second test of the launch escape system with the abort initiated from the launch pad. | هذه المهمة كانت الاختبار الثاني نظام إطلاق الهروب ، بدأت عملية الهروب في هذه المهمة من منصة الإطلاق. |
A similar exercise was initiated in Qatar. | وقد بدأت في قطر عملية مماثلة. |
Efforts had been initiated to convene one. | وقد بدأ بالفعل بذل جهود لعقد مؤتمر. |
And then someone wanted to get initiated, | و بعد نحو يوم، |
Local authorities had initiated a medical evacuation (MEDEVAC) request for this flight 30 minutes after it took off from Zenica. | وقد قدمت السلطات المحلية طلبا لﻹجﻻء ﻷغراض التقييم الطبي وذلك بعد إقﻻع هذه الطائرة بثﻻثين دقيقة من زينيتسا. |
quot Sweden has also initiated a follow up programme concerning by catches from fishing, inter alia, with drift nets. quot | quot كما بدأت السويد برنامج متابعة يتعلق بالحصيلة الجانبية المتولدة عن صيد اﻷسماك بالشباك العائمة، ضمن وسائل أخرى quot . |
Thirty community initiated projects for the Year have been funded from an allocation by the New Zealand Lottery Grants Board. | وقد م ول ثﻻثون مشروعا بدأ المجتمع المحلي تنفيذها فيما يتعلق بالسنة من جانب مجلس منح اليانصيب في نيوزيلندا. |
Preparatory activities were initiated in eight additional countries. | كما بدأت الأنشطة التحضيرية في ثمانية بلدان أخرى. |
The latter has initiated negotiations on employment conditions. | ولقد شرع اتحاد النقابات هذا في التفاوض بشأن شروط العمالة. |
The FEC board initiated several projects in 2004. | وباشر المركز عدة مشاريع في عام 2004. |
Accordingly, the mission has initiated such contingency planning. | ولذلك، بدأت البعثة وضع خطط احتياطية من هذا القبيل. |
Existing institutions were initiated in a different time. | لقد أقيمت المؤسسات الحالية فــي وقت مغاير. |
The United States has initiated this welcome move. | وقد بادرت الوﻻيات المتحدة بهذه الخطوة التي تحظى بالترحيب. |
Moreover, these groups have frequently initiated attacks on Israel from Gaza or through Sinai, generating cycles of violence that have embarrassed Hamas. | وعلاوة على ذلك، شنت هذه الجماعات هجمات على إسرائيل من غزة أو عبر سيناء، فتولد عن ذلك حلقات من العنف تسببت في إحراج حماس. |
But the process that was initiated has since stalled. | ولكن العملية التي بدأت منذ سنوات توقفت منذ ذلك الحين. |
Initiated two years ago, it now has 139 members. | بدأ هذا المشروع منذ عامين ووصل أعضاؤه الآن إلى 139 عضو ا. |
We support the pilot project initiated in that context. | ونؤيد المشـــروع التجريبـــي الذي بــدأ في ذلك السياق. |
The AMU has initiated many activities in these areas. | واتخذ اتحاد المغرب العربي العديد من الإجراءات بشأن هذه المواضيع. |
A disease surveillance system was initiated in October 1992. | وقد شرع في تنفيذ نظام لمراقبة اﻷمراض في تشرين اﻷول أكتوبر ٢٩٩١. |
46. Action has been initiated to implement the recommendation. | ٤٦ تم الشروع في اتخاذ اجراء لتنفيذ التوصية. |
Capacity 21 programmes have been initiated in 21 countries. | واستهلت برامج بناء القدرات للقرن ٢١ في ٢١ بلدا. |
He initiated it, having worked out all the possibilities. | هو بدأها, بعد أن قدم كل الإمكانيات |
In my country, we initiated the so called Bratislava process, which involved, alongside democratic representatives from the former Yugoslavia, various Slovak NGO entities and those from the former Yugoslavia. | وقد بادرنا في بلدي بما يسمى عملية براتسلافا، التي يشترك فيها، إلى جانب الممثلين الديمقراطيين من يوغوسلافيا السابقة، كيانات متنوعة من المنظمات غير الحكومية السلوفاكية ومنظمات من يوغوسلافيا السابقة. |
This means that Europeans participate in US initiated military adventures, even though national or European interests in doing so are far from clear. | وهذا يعني أن الأوروبيين يشاركون في المغامرات العسكرية الأميركية، رغم أن المصالح الوطنية أو الأوروبية في هذا السياق بعيدة كل البعد عن الوضوح. |
(c) A review of progress made regarding the recommendations arising from the meeting should be initiated for the next annual meeting in 2006. | (ج) ينبغي الشروع في استعراض التقدم المحرز بشأن تنفيذ التوصيات الناجمة عن هذا الاجتماع قبل انعقاد الاجتماع السنوي القادم في عام 2006. |
Accordingly, it has initiated the formation of a design team that also included representatives from the United Nations Postal Administration, UNDP and UNICEF. | وبناء على ذلك، بادرت بتشكيل فريق مصممين، شمل أيضا ممثلين من ادارة بريد اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(. |
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project. | والحق أن الاتحاد الأوروبي بدأ في ذلك الوقت برنامجا واسع النطاق للمساعدات الإنسانية. |
This type of round uses a pyrotechnically initiated (PIE) fuze. | وتستخدم في هذا النوع من الطلقات صمامة تفجير مستحثة حراريا. |
UNCDF has initiated the search for a business development adviser. | 17 وقد بدأ الصندوق البحث عن مستشار لتنمية الأعمال. |
Related searches : Were Initiated - Initiated Measures - Initiated Activities - Being Initiated - Proceedings Initiated - Study Initiated - Centrally Initiated - Not Initiated - Had Initiated - Process Initiated - Initiated Against - Actions Initiated - Time Initiated