Translation of "informed about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's informed us about osteoporosis. | وأطلعتنا على هشاشة العظم |
He informed them today about his travel ban | وأبلغهم الشيخ اليوم بمنعه عن السفر |
The parent company was not informed about this appointment. | ولم ت بل غ الشركة الأم بذلك التعيين. |
By becoming informed about what the human being eats. | عبر وعينا بما يجب أن يأكله البشر. |
It was so , for We were fully informed about him . | كذلك أي الأمر كما قلنا وقد أحطنا بما لديه أي عند ذي القرنين من الآلات والجند وغيرهما خبرا علما . |
It was so , for We were fully informed about him . | كذلك وقد أحاط ع ل م نا بما عنده من الخير والأسباب العظيمة ، حيثما توج ه وسار . |
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes | وينبغي إبقاء مجالس الإدارة المعنية على علم بالنتائج |
The source informed the Working Group about the following persons | 7 أبلغ المصدر الفريق العامل بما يلي |
It informed us about breast cancer, colon cancer in women. | لقد نبهتنا إلى سرطان الثدي والكولون عند النساء |
After I informed the New York Times about these restrictions, | بعد أن أخبرت النيويورك تايمز حول هذه القيود، |
In the groups several patients are informed about their illnesses at once. | أما في الجماعات، فيتم إخبار العديد من المرضى بمرضهم في وقت واحد. |
Surely on that Day will their Lord be fully informed about them . | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
Surely on that Day will their Lord be fully informed about them . | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
You will be duly informed about the details of these investigations. quot | وسيجري ابﻻغكم بتفاصيل هذه التحقيقات حسب اﻷصول quot . |
She went to the village at once and informed Bhuvan about Lakha. | ذهبت للقريه و اخبرت بوفان عن لا كها |
I've had so much to think about. You should have informed me. | كان لدي الكثير لأفكر به كان يجب أن تخبريني |
Certainly, the most fundamental is becoming well informed about government and its activities. | ومما لا شك فيه أن أهمها أن يصبح المواطنون على معرفة جيدة بالحكومة وأنشطتها. |
Many women are insufficiently informed about laws and regulations on a continuing basis. | عدم الدراية الكافية و المستمرة بالقوانين و النظم لدى فئة كبيرة من النساء. |
Would you like to be informed about other lines that cannot be read? | هل مثل إلى حو ل غير ذلك سطور قراءة? |
Ensuring that the public is educated and informed about developments in southern Africa | ـ ضمان توعية الجمهور وإعﻻمه بالتطورات الحاصلة في الجنوب اﻻفريقي |
The judge was informed about the matter and proceeded to disqualify the juror. | وأ بلغ القاضي بهذه المسألة، فقرر أن هذا المحلف غير صالح. |
Another witness informed the Special Committee about land confiscation in the Gaza Strip | ٦٢٧ وأبلغ شاهد آخر اللجنة الخاصة عن مصادرة اﻷراضي في قطاع غزة بقبوله |
The Special Representative informed the Chief Judge of Sihanoukville Court about the case. | وقد أبلغ الممثل الخاص رئيس قضاة محكمة سيهانوكفيل بشأن هذه الحالة. |
Most of them knew nothing of Mauritania and now they are informed about it. | فقبل انضمامي للأصوات العالمية كان للاقتباسات التي يقوم بأخذها بعض كتابها من مدونتي دور مهم في الترويج لها حتى أخدتها الجزيرة الانجليزية مصدرا وكذلك ذكرتها الجارديان |
on that day their Lord will be well informed about them and their deeds ? | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
on that day their Lord will be well informed about them and their deeds ? | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
Many were not well informed about combating sexually transmitted diseases such as HIV AIDS. | والكثير منهن يفتقرن إلى المعرفة الجيدة بكيفية مكافحة الأمراض المنقولة عن طريق المعاشرة الجنسية مثل فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
The Working Group was informed about the current situation facing the Batwa in Burundi. | 12 وأبلغ الفريق العامل بالوضع الراهن الذي يواجهه الباتوا في بوروندي. |
The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. | 40 وقد أبلغت وزارة الدفاع البرلمان بشان عملياتها الدولية وبصورة منتظمة. |
He also asked whether the Advisory Committee had ever been informed about the situation. | وسأل أيضا عما إذا كانت اللجنة اﻻستشارية قد أحيطت علما قبل بهذه الحالة. |
They wanted to make similarly well informed choices about the charities to which they contributed. | وعلى هذا فقد كانا حريصين على سلوك نفس المنهج في اختيار المؤسسات الخيرية التي سيتبرعان لها. |
The State party informed the Committee about the measures taken in response to its request. | وقد أخبرت الدولة الطرف اللجنة بما اتخذته من تدابير تلبية لطلبها. |
The Coordinator of the Network informed the meeting about its newly established website (www.un oceans.org). | وأبل غ منسق الشبكة الاجتماع عن موقع الشبكة على الإنترنت الذي أنشئ حديثا (www.unoceans.org). |
The Haitian Minister for Foreign Affairs has informed us about positive steps in that respect. | وقد أعلمنا وزير خارجية هايتي بالخطوات الإيجابية المتخذة في ذلك الصدد. |
On both occasions the Government of Israel informed the company about Security Council resolution 1572 (2004). | وفي المرتين، أبلغت الحكومة الإسرائيلية الشركة بقرار مجلس الأمن 1572 (2004). |
People will be able to make important decisions about their own future on an informed basis. | وسيتمك ن الأشخاص من اتخاذ قرارات هامة بشأن مستقبلهم وبناء على معلومات كاملة. |
As a former Minister of the Atomic Energy Corporation (AEC), I was also informed about this. | وكوزير سابق لمؤسسة الطاقة الذرية، فقد كنت أيضا على علم بذلك. |
And after that, we find out that the people had not been informed about that confiscation. | وبعد ذلك نكتشف أن الناس لم يتم إبﻻغهم بشأن هذه المصادرة. |
There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion. | كان هناك الكثير من المخاطر التي تحدثنا عنها أثناء فترة القبول. |
I know that the Assembly is fully informed about the unspeakable hardships our peoples have endured for decades and our thoughts about them. | وأعرف أن الجمعية مطلعة تماما على المحن التي تجل عن الوصف والتي عانت منها شعوبنا على مدى عقود، وتعرف رأينا في تلك الصعوبات. |
After I informed the New York Times about these restrictions, NASA was forced to end the censorship. | بعد أن أخبرت النيويورك تايمز حول هذه القيود، تم إرغام الناسا على إنهاء الحظر. |
At the same time, the prisoner shall be informed about the possibility of filing a further complaint. | وفي الوقت نفسه، يبلغ السجين بإمكانية تقديم شكوى أخرى. |
In addition, dealers, importers, travel agents and other commercial parties involved were informed about changes as required. | وعلاوة على ذلك، يتم إطلاع التجار والمستوردين ووكلاء السفر وغيرهم من المشاركين في الأعمال التجارية على التغييرات حسب الاقتضاء. |
If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen. | إذا أردنا ازدهار ديمقراطيتنا علينا السعي وراء المشاركة والمساهمة الفع الة لكل مواطن |
If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen. | اذا ازدهرت الديمقراطية المحلية ، انها حول الارتباط الفع ال و الواعي لكل المواطنين . |
Related searches : Informed Them About - Informed Him About - Got Informed About - Fully Informed About - Informed About Who - Keep Informed About - Get Informed About - Informed Me About - Informed Us About - Stay Informed About - Is Informed About - Informed About This - Are Informed About - Well Informed About